Вход на сайт
"Высокого мнения о себе"
326
NEW 10.08.07 23:04
Как правильно сказать "Высокого мнения о себе"?
Например, он (ты) высокого мнения о себе, что не соответствует действительности?
Ну, меня интересует только начало, а именно: "Высокого мнения о себе".....
Например, он (ты) высокого мнения о себе, что не соответствует действительности?
Ну, меня интересует только начало, а именно: "Высокого мнения о себе".....
NEW 10.08.07 23:13
в ответ polina_bea 10.08.07 23:04
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=%EC%ED%E5%ED%E8%E5&sc=0&l1=2&l2=3
Выбирайте

Выбирайте
IMHO (Не путать с ИМХО = имею мнение, хрен оспоришь :-)
NEW 11.08.07 12:37
в ответ hermanz 10.08.07 23:13
Спасибо за ссылку, я заглядываю в эти ссылки иногда
.
Но - именно проблема в этом - увидев громадное множество того, из чего можно выбирать, я так и не могу для себя найти вариант: как сказать достаточно просто, но чтобы меня поняли именно так, как я хочу?
Потому что иногда со словарями-словами-фразами из них такая у меня путаница получается, что в конце концов потом выясняется,что по-немецки смысл немного был иной, и пр
Но - именно проблема в этом - увидев громадное множество того, из чего можно выбирать, я так и не могу для себя найти вариант: как сказать достаточно просто, но чтобы меня поняли именно так, как я хочу?
NEW 11.08.07 12:54
"Er hält viel von sich selbst"
Можно разбавить:
"Er hält ziemlich viel von sich selbst"
"Er hält viel zu viel von sich selbst"
и т.д.
Ну и для разнообразия можно сказать,говоря о ком-то:
"Er denkt, er sei der Grösste"(der Beste)
Можно разбавить:
"Er hält ziemlich viel von sich selbst"
"Er hält viel zu viel von sich selbst"
и т.д.
Ну и для разнообразия можно сказать,говоря о ком-то:
"Er denkt, er sei der Grösste"(der Beste)
NEW 12.08.07 14:43
в ответ polina_bea 10.08.07 23:04
Как общая фраза: Eine hohe Meinung (über jemanden / über etwas) haben.
А если конкретно, то эта фраза переводится как: Eine hohe Meinung von sich selbst haben (или besitzen).
А если конкретно, то эта фраза переводится как: Eine hohe Meinung von sich selbst haben (или besitzen).
Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
NEW 12.08.07 22:18
Это в уважительной форме. Так же как "Ich halte sehr viel von ihm"- это очень уважительно о ком-л.
"Er hält sehr viel von sich selbst" - напротив, всегда с отрицательным значением.
Нечасто слышал именно такое выражение.
В ответ на:
Eine hohe Meinung (über jemanden/über etwas) haben
Eine hohe Meinung (über jemanden/über etwas) haben
Это в уважительной форме. Так же как "Ich halte sehr viel von ihm"- это очень уважительно о ком-л.
"Er hält sehr viel von sich selbst" - напротив, всегда с отрицательным значением.
В ответ на:
Eine hohe Meinung von sich selbst haben (или besitzen).
Eine hohe Meinung von sich selbst haben (или besitzen).
Нечасто слышал именно такое выражение.



