русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Как можно официально добиться перевода со смыслом

131  
Сябр прохожий18.06.07 19:19
Сябр
NEW 18.06.07 19:19 
Здраствуйте. Возникла проблема с переводом на немецкий названия диплома по специальности "Радиотехнические средства" и присвоенной квалификации Радиоинженера. Прямой перевод специальности ( Mittel der Funktechnik ) и квалификации ( Funkingenieur) не соответствует немецкому . В соответствии с немецким больше подошло бы Elektrotechnische Systeme или Elektronische Systeme.
#1 
maxytch местный житель18.06.07 21:39
maxytch
NEW 18.06.07 21:39 
in Antwort Сябр 18.06.07 19:19
В ответ на:
Как можно официально добиться перевода со смыслом

В ответ на:
В соответствии с немецким больше подошло бы Электротечнисче Сыстеме или Электронисче Сыстеме.

если с немецким вс╦ ясно, то на каком интересует?
#2 
fuedor2003 постоялец18.06.07 23:39
fuedor2003
NEW 18.06.07 23:39 
in Antwort Сябр 18.06.07 19:19
подходят оба варианта
неподходит вариант, когда пытаются засунуть слово Radio в специальность
фрицы при таком раскладе начинают вспоминать Дубну в лучшем случае, Чернобыль - в худшем
#3 
Сябр прохожий19.06.07 18:46
Сябр
19.06.07 18:46 
in Antwort maxytch 18.06.07 21:39
На немецком и интересует, более точный и полный перевод.
#4