Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Аналог "работа не волк"

304  
Kons32 свой человек01.05.07 15:50
01.05.07 15:50 
КАкой есть аналог в немецком пословице "работа не волк - в лес не убежит"?
Русскоязычные предприниматели Германии - http://rupartner.com
#1 
michele58 местный житель01.05.07 18:14
michele58
NEW 01.05.07 18:14 
в ответ Kons32 01.05.07 15:50
Die Arbeit läuft nicht davon.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#2 
Kons32 старожил02.05.07 12:44
NEW 02.05.07 12:44 
в ответ michele58 01.05.07 18:14
Спасибо)))
Русскоязычные предприниматели Германии - http://rupartner.com
#3 
roteSeide прохожий03.05.07 12:10
roteSeide
NEW 03.05.07 12:10 
в ответ Kons32 01.05.07 15:50
Die Arbeit ist kein Frosch, sie hüpft uns nicht davon.
#4 
michele58 местный житель03.05.07 17:52
michele58
NEW 03.05.07 17:52 
в ответ roteSeide 03.05.07 12:10
Тоже неплохо . Только я не понял, почему sie hüpft uns nicht davon? Meiner Meinung nach, soll entweder "sie hüpft von uns nicht" oder "sie hüpft nicht davon" sein.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#5 
Nufandorin знакомое лицо03.05.07 18:01
Nufandorin
NEW 03.05.07 18:01 
в ответ michele58 03.05.07 17:52
Да нет, это нормально. Как по-русски: бабушка, а зато я тебе хорошо кушаю.
#6 
roteSeide прохожий04.05.07 10:01
roteSeide
NEW 04.05.07 10:01 
в ответ michele58 03.05.07 17:52
Пословицу я взяла из учебника, сама удивилась, но вряд ли это опечатка, она (пословица) повторена дважды в разных местах одинаково, надо у немцев спросить.
#7 
  Ledykracher коренной житель04.05.07 13:17
NEW 04.05.07 13:17 
в ответ Kons32 01.05.07 15:50
Тоже из книжки
die Arbeit ist kein Falke, fliegt nicht fort in den Wald
Arbeit ist kein Hase, läuft nicht in den Wald
#8 
SobakaNaSene Новичок04.05.07 14:27
SobakaNaSene
NEW 04.05.07 14:27 
в ответ roteSeide 04.05.07 10:01
Всё правильно. uns/mir entgehen, uns/mir entlaufen, usw... Немножко другое управление глаголов.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#9 
  Ledykracher коренной житель04.05.07 14:41
NEW 04.05.07 14:41 
в ответ Ledykracher 04.05.07 13:17
Хотя мой немец говорит, что ни разу ничего подобного не слышал Может, у немцев и нет аналогов, отношение к работе другое
#10 
michele58 местный житель04.05.07 15:14
michele58
NEW 04.05.07 15:14 
в ответ SobakaNaSene 04.05.07 14:27
С entgehen и entlaufen все ясно, а вот с hüpfen... Ну не нашел я нигде ссылок на его возвратность хоть с дативом, хоть с аккузативом.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#11