русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

говорить без акцента

1548  1 2 3 alle
  Sascha333 постоялец25.11.06 21:07
NEW 25.11.06 21:07 
in Antwort Bolik 25.11.06 20:38
Выше голову ребята, ведь нет ничего зазорного быть россиянином, украинцем, грузином в Германии Да, в этом случае Вы правы, просто когда приезжаешь в Германию по той причине, что ты немец, то к тебе немного другие требования, быть немцем и не говорить на немецком как то не очень сочетается. Вот и хочется как можно лучше освоить язык, хотя бы из уважения к матери и бабушке, для которых немецкий был и есть родной язык. Вот отсюда и желания избавиться от акцента. Ничего общего с советской привычкой это не имеет, выделяться можно и другими вещами. Акцент не очень хорошее средство выделения из толпы.
#21 
  EBPR прохожий26.11.06 00:53
NEW 26.11.06 00:53 
in Antwort Sascha333 25.11.06 21:07
От акцента избавиться можно. Хоть и не на все сто. Но это - труд. Причем трудиться надо по определенной методике.
Произношение ставят профессионалы. Это реальная вещь. Иногда к этим профессионалам обращаются и сами немцы. Например, те кто учатся на теле и радиожурналистов, тоже проходят специальные курсы. Ведь и в немецком есть свои региональные особенности, которые звучат "не культурно", как в русском южное "гыканье" или редуцированное до "с" "из" (в случае "ИЗ Дании")...
Самая первая моя лекция в инситуте была по фонетике. Профессор на ней сказал четко: научитесь говорить без акцента, вам и некоторые грамматически ошибки с рук сойдут - не услышат! Дедуся был прав... Но факт остается фактом: и у нас в группе, при одном преподавателе фонетики одни научились, а другие знали всю теорию, а говорили Бог знает как... Есть и безнадежные случаи. Это как с музыкальным слухом! Не научишь правильно петь, если медведь на ухо наступил. Но с произношением - немного проще, чес с пением!
Так что, если такое желание есть - надо искать специалиста и работать. Другого пути нет. Со временем само происходит только старение... :))) За все остальное нужно платить и/или бороться! И не сдаваться!!! даже если успех будет "переменным" :)))
#22 
callypso знакомое лицо26.11.06 11:06
NEW 26.11.06 11:06 
in Antwort EBPR 26.11.06 00:53
Ну вот, опять нам презентируют кастрюли с матрацами
Вы думаете хватит на всех специалистов то? Как тут уже кто-то говорил, это прежде всего работа над собой.
Вначале записать свою речь на кассету, дать е╦ прослушать знакомым немцам, или просто знакомым, хорошо владеющим языком. Да и сам, когда слышишь свою речь в записи, отлично слышишь ошибки в произношении. И смотреть телевизор(никаких русских каналов!) повторять за героями их диалоги и интересные обороты и работать, работать. Что ещ╦ важно - не тянуть с этим, иначе эти ошибки закрепятся и избавиться со временем будет вс╦ труднее.
Конечно хороший специалист наверное тоже может в какой-то мере помочь, я не пробовал, но знаком с очень многими прекрасно научившимися произношению без каких либо специальных курсов только собственным усердием. И работу над собой у нас никто не отнимет
#23 
Bolik знакомое лицо26.11.06 11:18
Bolik
NEW 26.11.06 11:18 
in Antwort callypso 26.11.06 11:06, Zuletzt geändert 26.11.06 11:21 (Bolik)
Абсолютно согласен с Каллипсо.
Работу над собой никто не заменит. Т.к. даже специалист - это только "Hilfe zur Selbsthilfe". Надо работать, конечно...
Но иногда мне кажется, цель "избавиться от акцента" становится самоцелью. Мы меньше общаемся с окружением (прежде всего случайным - магазин, ресторан, случайная тусовка, соседи по подъезду и т.д.), т.к. считаем, что недостаточно (по нашим же меркам) хорошо говорим по-немецки. Все ждем, когда же наконец-то будем говорить без этого проклятого акцента И теряем очень много, т.к. не акцент важен, а скорее правильно ли я говорю (лексика, грамматика), каков я в общении с людьми и т.д.
У меня есть коллега, который раньше сравнительно плохо говорил по-английски. У меня болели зубы, когда он объяснял очередному англоязычному клиенту "прелести" наших продуктов. Но он очень успешно "продавал"! И я со своим "университетским" английским и близко бы даже не приблизился по успешности продаж
Ведь в конце-концов акцент не влияет на функциональное предназначение языка (пока нас понимает другая сторона ).
Young men, go East
#24 
callypso знакомое лицо26.11.06 11:48
NEW 26.11.06 11:48 
in Antwort Bolik 26.11.06 11:18
А у меня другой пример перед глазами..
мой колега уже вот который год на свой вопрос о "Lohnerhöhung" получает от шефа ответ: Lern erstmal deutsch und dann frag`nach der Lohnerhöhung
Это конечно же отговорка, работу свою он выполняет прекрасно, кстати очень общителен, но его немецкий даже мы, его земляки, только наполовину понимаем
#25 
S@SH@ :) посетитель26.11.06 12:08
NEW 26.11.06 12:08 
in Antwort Bolik 25.11.06 20:38
Говорю же, я не скрываю, что я - иностранка. Просто устала ВЕЗДЕ и ВСЕГДА слышать или читать в глазах один и тот же вопрос.
#26 
  EBPR прохожий26.11.06 12:28
NEW 26.11.06 12:28 
in Antwort callypso 26.11.06 11:06
Не думаю, что мои "кастрюли и матрасы" кто-то здесь сможет купить: у меня нет ни времени, ни желания преподавать. Не могу себе представить сумму, которой меня можно было бы "завлечь". Не волнуйтесь по этому поводу, пожалуйста.
Просто, заглянув в этот топик, я себя почувствовала автомехаником, который увидел переписку "чайников", как самим менять колеса, тормозные колодки и т.д. С той лишь разницей, что в машине непрофессионалу копаться - опасно для жизни. Фонетику себе "ставить" - просто глупо и самонадеяно, но опасно разве что для собственной репутации.
Но ведь кастрюли и матрасы вы сами не мастерите. А покупаете. Потому, что знаете - вам не сделать самому. Зубы сами лечите? Аппендицит сами вырезаете себе?
Откуда это презрение к профессионализму?
И еще: Проанализируйте свои ощущения, возникающие от общения с человеком, говорящим по-русски с сильным кавказским или среднеазиатским, прибалтийским акцентом. Он может быть профессором. Но на ПОДКОРКЕ вы его всерьез не воспримите. Каким словом - хоть и не вслух назовете, пусть даже и беззлобно?
Я, конечно, имею в виду первое впечатление! Толковые люди и с акцентом пробьются в итоге. Но, к сожалению, очень часто в жизни важны эти первые 30-40 секунд... В том числе и для работы!
А вся эта история с кассетами и разговорами с "носителями"... кто вам гаранирует, что эти люди настолько профессионалы, что смогут проанализировать вашу фонетику, объяснить вам куда язык поставить, и что с гортанью делать? Объяснить законы, по которым происходит редуцирование, произносятся звуки, которых нет в вашем родном языке... Это - НАУКА! С теорией и системой обучения для применения её на практике. И ТОЛЬКО ПОТОМ - ВАШ ТРУД. Только потом. Надо знать, что делать, прежде чем трудиться!
Все остальное - приблизительно...
Есть, конечно, самородки, люди с хорошим музыкальным слухом... но "само" редко у кого-то выходит. Только у детей до 10 лет, которые попадают в языковую среду. Там другие механизмы срабатывают, которые после 12 лет не работают вообще.
Ищите "продавцов матрасов и кастрюль"! Они есть и их хватит на всех, кому важно не быть "чукчей". Да простят меня все, кто обиделся! Мне просто хочется, чтобы вы увидели это моими глазами: мне никого обижить не хочется, мне обидно за Вас! Большинство может "почти без"! Особенно молодые.
Не учитесь оперировать себя по "самоучителю кардиохирургии"...

#27 
Wolfgang7 гость26.11.06 13:11
Wolfgang7
NEW 26.11.06 13:11 
in Antwort EBPR 26.11.06 12:28
Вы даже не можете себе представить, насколько я с Вами согласен. Но настолько же и уверен, что "не возымеет"...
Спасибо за Ваш пост
Встань и иди
#28 
MiTon Дядя Федя26.11.06 14:02
MiTon
NEW 26.11.06 14:02 
in Antwort FRAU_R0 22.11.06 11:15
Такая возможность существует, совершенно реально. И я не сказал бы, как другие лица тут писали и / или утверждали сво╦ мнение и / или опыт, МОЖНО! МОЖНО! МОЖНО!
Когда я поехал в Советский Союз чтобы учиться, у нас были подготовительны курс по русскому языку. В итоге этого через полгода у меня даже появился "питерский акцент". Но, к сожалению, после уч╦бы, этот "акцент" (и способность) и пропал (после уч╦бы)... А в ч╦м дело? Во первых: Я уверен, что "иностранный" язык можно изучать на все 100 процентов всего лишь тогда, когда либо у преподавателя тот язык родной, либо вы жив╦те в этой стране достаточно долго, чтобы изучать этот язык "наизусть". И я такое мнение услышал и у других... И во вторых: Когда (практически) нет возможности, использовать ЛЮБОЙ язык в повседневной жизни, включая родной, все навыки постепенно пропадают... И это очень жалко... - на мой взгляд - ...
ПыСы: И если я (иногда) читаю сообщения людей во форумах, которые "должны" владеть русским языком, мне просто тошнит... Столько ошибок... ...И им, в отличие от меня, никак не стыдно...
[син]Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#29 
  EBPR прохожий26.11.06 15:57
NEW 26.11.06 15:57 
in Antwort MiTon 26.11.06 14:02
"Любите русских языка и чаще пользувайтесь ей!"
Совершенно согласна: и "МНЕ тошнит"! Но что делать! Вы совершенно верно заметили: даже родной "умирает", если им не пользоваться регулярно. А если человек относится к языку не как к визитной карточке, которая в первые секунды сообщает о его социальном происхождении и статусе, то он и на родине и говорит, и пишет Бог знает как.
Да и русский - не из легких язык. Alle Achtung! Sie haben es toll hingekriegt! Hut ab!
Что тут скажешь... Я и сама грешу! Это, к сожалению, как абсолютный слух. Большинство - настройщики. А абсолютная грамотность - только у корректоров была, пока эта профессия не вымерла! Сейчас в России даже на телевидении от журналистов услышишь "ихний"... и звОнят, и ЛОЖАТ... А о произношении я вообще не хочу ничего говорить. Люди начинают "петь", подражая желанному нормативному произношению "большого города": "Диивчооонки, вы ТООООже с Мааасквы, дааа?" Тошнит, ой как тошнит...
Apropos, ich sammle "Kotztüten" verschiedener Fluggesellschaften.... :))))
#30 
  FRAU_R0 прохожий26.11.06 19:41
NEW 26.11.06 19:41 
in Antwort EBPR 26.11.06 15:57
Полностью согласна с ЕВPR!!! Фонетика- это наука, а науке можно выучиться! Я думаю,что произношение, как раз та самая область, та наша способность, по которой нас окружающие в первую очередь и воспринимают. Мне не стыдно,что я русская,это тут вообще не причем...просто, уже хочется на другой уровень выйти. Я в универе постоянно доклады зачитываю, и это для меня очень актуально,как я говорю...
А так, спасибо всем,кто поучавствовал в моей теме, я даже не думала,что столько людей откликнется!
#31 
Bolik знакомое лицо26.11.06 23:25
Bolik
NEW 26.11.06 23:25 
in Antwort EBPR 26.11.06 15:57, Zuletzt geändert 26.11.06 23:27 (Bolik)
Я с Вами согласен, что взрослому человеку, не владеющему немецким как родным языком, самому очень трудно настолько поставить фонетику, чтобы его не отличали от немца. Поэтому и утверждаю, что иногда проще поставить словарный запас и грамматику, которые позволяют практически сровнять шансы на профессиональном поприще с немцами (при условии прочего образования) Послушайте как говорит Райх-Раницки А ведь известнейший немецкий литературный критик.
А то что, это фонетику поставить можно, то (скажу без лишней скромности) я сам тому пример. Немецкий я начал учить в 18 лет (правда, в университете на переводческом отделении). По прошествии нескольких лет в Германии мне все чаще стали говорить, что "если бы сам не сказал, что не немец, не знали бы". Сделаем поправку на их желание сделать человеку приятное Но все же...
У меня есть целый ряд таких знакомых... В большинстве своем это люди много читающие (по-немецки) и говорящие довольно прилично как минимум еще и по-английски. Они не пользовались услугами "профи".
Young men, go East
#32 
  bastq2 коренной житель27.11.06 08:41
bastq2
NEW 27.11.06 08:41 
in Antwort S@SH@ :) 24.11.06 18:26, Zuletzt geändert 27.11.06 08:44 (bastq2)
В ответ на:
Я этого не в коей мере этого не скрываю, просто устала чувствовать себя всё время (в магазине, просто на улице - везде) не такой, как все.

для этого пожалуй надо было не уезжать оттуда где родился. избавление от акцента не избавляет от чувства что ты тут не вилькоммен, если человек сам не вольется в среду и станет чувствовать себя как дома. мне и с акцентом хорошо и нет проблем с местными, с которыми я охотно общаюсь. это как сам себя поставишь и от языка мало зависит. я например когда в Россию еду чувствую себя там тоже не в своей тарелке, хотя с русским проблем нет, но зато говорю не на их казанском "диалекте" и что? А уже перезжая только в родной стране Украине из восточной в Западную - народ слышит что я не местный и наоборот.
#33 
hil Mr Sorry27.11.06 14:50
hil
NEW 27.11.06 14:50 
in Antwort EBPR 26.11.06 15:57, Zuletzt geändert 27.11.06 15:05 (hil)
Это, к сожалению, как абсолютный слух.
Я где то читал, что нужно обладать такназываемым "языковым слухом", который может не иметь ни чего общего с музыкальным...У меня лично нет ни одного, ни другого...
Apropos, ich sammle "Kotztüten" verschiedener Fluggesellschaften.... :))))
Вы должны вписать это в графу "Хобби" вашего профиля...
...Bolivar cannot carry double...Sorry...
#34 
S@SH@ :) посетитель27.11.06 21:34
NEW 27.11.06 21:34 
in Antwort bastq2 27.11.06 08:41
Хоть это уже не тема данной ветки, отвечу. Лично у меня не возникает чувства, что я не вилькомэн и речь не об этом.
Если вы не понимаете сути проблемы, я по-другому не смогу уже Вам объяснить.
А если по теме - от акцента избавиться вс╦ же можно. Я лично знаю 2 человек, которые сделали это за несколько лет.
Мне помог исправить произношение Аусшпрахешулунг в мо╦м уни.
#35 
  ёмаё прохожий28.11.06 11:42
NEW 28.11.06 11:42 
in Antwort FRAU_R0 22.11.06 11:15
Кстати,нельзя путать термин "акцент" и "диалект".Акцент и диалект совершенно разные вещи!!!
#36 
  EBPR прохожий28.11.06 21:16
NEW 28.11.06 21:16 
in Antwort ёмаё 28.11.06 11:42
Да, Вы правы. Путать не стоит. А вот избавляться от ненормативного произношения (не важно, акцент или диалект, родной язык или выученный) стоит! :)
#37 
Bolik знакомое лицо28.11.06 21:58
Bolik
NEW 28.11.06 21:58 
in Antwort EBPR 28.11.06 21:16, Zuletzt geändert 28.11.06 22:01 (Bolik)
Позвольте с Вами не согласиться насчет диалектного произношения
Я считаю, что нужно дифференцировать, где говорить на нормативном языке, а где дать волю "родной" речи (т.е. диалекту). И говорить с диалектной окраской совсем незазорно. Посмотрите, например на немецких швейцарцев: они же постоянно говорят на "Schwitzerdytsch" и только в официальных моментах переходят на "нормативный немецкий".
Нормативное произношение в Германии, похоже, перестало быть однозначным признаком образованности. У меня здесь был преподаватель, профессор, доктор наук. А говорил с явным "акцентом" Plattdeutsch'а
Я, считаю, что это неплохо, если слышно откуда человек, даже если он не немец, а просто долго прожил в данной области.
Young men, go East
#38 
  ёмаё прохожий29.11.06 12:00
NEW 29.11.06 12:00 
in Antwort EBPR 28.11.06 21:16
Но работа в этом отношении предстоит адская!!!
#39 
  ёмаё прохожий29.11.06 12:03
NEW 29.11.06 12:03 
in Antwort Bolik 28.11.06 21:58
Извините,но с научной точки зрения фонетика и диалект совершенно разные вещи!!!
#40 
1 2 3 alle