Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

В ответ на "Чтение на иностранном языке"

534  1 2 все
Buka_groznaja завсегдатай23.10.06 21:31
Buka_groznaja
23.10.06 21:31 
Ну если уж тут такая пьянка пошла... Методы, методы...Не согласна с этой статьй и не думаю, что таким образом можно выучить иностранный язык. Хотя конечно, все зависит от того, чему именно человек хочет научиться. ИМХО не так важно, ЧТО ты знаешь, как важно, КАК ты это представить можешь. Вот я и решила написать о своем методе, чтобы народ сравнил.
Учеба это всегда "поглощение" и производство. Аудирование и чтение - это поглощение новой инфы. А вот письмо и речь - это уже производство. И хоть вы меня убейте, но именно производство ключевой этап в учебе.
Например, как я научилась говорить и вообще активно использовать выученную лексику
1. Я учу наизусть большие куски текста, статью из журнала из газеты (из книг очень редко). Потом я пишу сочинение на какую-либо абстрактную уже меня касающуюся тему, используя предложения, словосочетания и структуры из этого текста. Это долго, согласна. Но слова и новые словосочетания остаются в памяти на веки
2. Фильмы. Если фильм действительно хороший, я составляю скрипт. Потом смотрю фильм еще и еще раз. Вырезаю саундрек из некоторых частей фильма и прослушиваю его многократно. Например, Lock, stock and two smocking barrels и Snatch я смотрела ну... не менее 15 раз точно. Каждый раз с огромным удовольствием. Все самые красивые диалоги из фильмов до сих пор на плейере записаны. Зато теперь у меня есть четкое представление, что такое лондонский диалект:)
3. Постоянно повторяю. Есть такое правило семи. Повторять инфу на первый день после того, как выучили, потом через день, через два, через 3 и так далее до 7. Работает безотказно. Но минус - далеко не всегда хватает времени повторить что-то за несколько предудущих дней.
4. Это уже сложнее и я делаю это реже. Беру текст и пересказываю его синонимами. Или читаю текст и каждое предложение зашифровываю в каком-нибудь рисунке. НО БЕЗ слов! Потом по этим рисункам пересказываю еще раз. Очень помогает образному мышлению.

Как я учила прилагательные.
1. Первое, что я сделала это перелопатила кучу гороскопов, чтобы составить списки описательных прилагательных.
2. Я их тупо зубрила около 2 недель.
3. Еще около месяца я их все практиковала. Придумывала какую-нибудь ситуацию и соображала, какими чертами характера должен обладать человек в этой ситуации. Например, при устройстве на работу, или чтобы быть хорошим другом. Или описывала характер человека, у которого хватает совести на улице мочится... Чего я только не описывала... мда...
Как я пытаюся сделать свой немецкий "разнообразным"
Я беру любое сложноподчиненное предложение и перестраиваю его начиная со второго слова в предложении, потом с третьего, потом с четвертого и так далее... Очень важно естественно сохранить смысл, все ключевые слова. Слова можно изменять, подбирая им однокоренные. Тут уже грамматика нужна хорошая.
Ну пока хватит... Так что, читать и слушать можно научиться. Это не так и тяжело. А вот все это использовать в речи. Тут "быстрым" или "медленным" чтением не обойдешься.
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#1 
  M.H. Цербер24.10.06 08:28
NEW 24.10.06 08:28 
в ответ Buka_groznaja 23.10.06 21:31
До чего ж ты трудолюбивая... мне б на это вс╦ времени жалко было бы.

#2 
Ленчик_2004 коренной житель24.10.06 08:44
Ленчик_2004
NEW 24.10.06 08:44 
в ответ Buka_groznaja 23.10.06 21:31
Упорству, можно позавидовать .
#3 
Regenwolke прохожий24.10.06 11:07
Regenwolke
NEW 24.10.06 11:07 
в ответ Ленчик_2004 24.10.06 08:44
Молодец!!! Уважаю!!! Кстати, насчет зубрежки прилагательных с применением гороскопов - отличная идея :) Надо запатентовать этот метод :))))
А у меня проблема с существительными...точнее, все время вылетает из головы какого они рода....:(
#4 
Olga172006 прохожий24.10.06 11:13
Olga172006
24.10.06 11:13 
в ответ Buka_groznaja 23.10.06 21:31
Прекрасные рекомендации, блин, где бы только время на это взять.
#5 
Buka_groznaja завсегдатай24.10.06 12:26
Buka_groznaja
NEW 24.10.06 12:26 
в ответ Olga172006 24.10.06 11:13
Да.. я прекрасно понимаю, что у всех проблемы со временем. В том то и дело, что я не обремена семьей, так что мне легче своим временем распоряжаться.
И все таки... я за осознанное изучения языка и всего остального. Эти методы 25 кадра или прослушивание любой инфы так просто ...nebenbei по дороге на работу не очень помогает... Потому и популярны,что можно вроде как время не тратить много, а результат "есть"..
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#6 
Cinelerra завсегдатай24.10.06 16:52
Cinelerra
NEW 24.10.06 16:52 
в ответ Buka_groznaja 23.10.06 21:31
В ответ на:
Не согласна с этой статьй и не думаю, что таким образом можно выучить иностранный язык.

А можно подробнее, желательно с цитатами, с какими моментами статьи вы не согласны?
З.Ы. вы не согласны исходя из личного опыта (всм, применяли этот медот сами и для вас он оказался не эффективен), или не согласны только потому что шли к цели (учили) другим путем?-))
#7 
Buka_groznaja завсегдатай24.10.06 17:13
Buka_groznaja
NEW 24.10.06 17:13 
в ответ Cinelerra 24.10.06 16:52
Неее, солнце:) Я учила таким образом английский язык 7 лет, может быть не точно по этой системе, но читала я очень много, списков никогда не учила, книги перечитывала иногда, чтобы слова освежить, читала и быстро и медленно, работала с текстом, лексикой. А результата? Когда я оказалась на подготовительном курсе к универу, говорить я не могла вообще! У меня был потрясающий словарный запас, но когда речь шла о простом пересказе текста, меня так стопорило... Я просто не могла говорить. Я могла использовать в речи только самую элементарную лексику. То есть, разница между пассивным и активным запасом слов была колоссальная.
Но, конечно, все зависит от цели человека. Если человек хочет только тексты научные читать, газеты, худ.литературу, то пожалуйста! Этот метод подходит идеально. Но я постоянно исхожу из того, что сегодня не так важно, ЧТО мы знаем, а КАК мы это представить и описать можем. Так что ИМХО говорить на языке сегодня гораздо важнее.
А ты сама так язык учила или? Или у тебя знакомые есть, которые таким образом успешно язык выучили?
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#8 
Cinelerra завсегдатай24.10.06 21:45
Cinelerra
NEW 24.10.06 21:45 
в ответ Buka_groznaja 24.10.06 17:13
Ваш личный опыт изучения языка приведенный выше -- безусловно, заслуживает уважения, но и не отрицает в некоторых аспектах того, что приведено в статье. Как там говорится:
"..это ваше дело, включать дополнительные шаги или нет. Если вы хотите запоминать списки слов, прежде чем вы начнете само чтение, делайте это! По моему опыту запоминание списков слов - это медленно и неадекватно, возможно потому что слова так часто не имеют эквивалентов в другом языке, может из-за того, что это скучно, или возможно люди лучше учатся при погружении в предмет изучения. Если вы хотите переводить что-то, используя словарь для каждого слова, делайте это! Если вы хотите учиться так, и это интересно и приятно для вас, делайте это! Тем не менее, это не самый быстрый путь обучения, но не забывайте, что он может быть приемлемым для вас в данный момент. Делайте все, что мотивирует вас на регулярные, по возможности дневные занятия."
В ответ на:
Я учила таким образом английский язык 7 лет, может быть не точно по этой системе

этим, думаю, все сказанно-)) Мой вам совет, прежде чем отрицать что либо, прочтите внимательнее-)))
процитирую вам еще отрывок из статьи:
"Обучение читать и понимать иностранный язык не простой и не механический процесс. Если подход, который я вам предлагаю, кажется простым и механическим, сделайте мне одолжение постарайтесь позаниматься этим месяц или два, прежде чем писать жалобы. Вы увидите, что это почти совсем невозможно концентрироваться только на механическом аспекте чтения.
Вы увидите уже на ранней стадии, когда начнете работать. Образцы письма, часто встречающиеся слова и фразы и т.п. начнут занимать ваши мысли. Вы начинаете со списков слов, когда учите алфавит, так что ваш словарь как минимум выше нуля, а человеческий ум от природы любит решать головоломки. Постарайтесь читать блоками по 20 или 30 минут, используя словарь, чтобы посмотреть любопытные слова, но после того как вы закончите читать. Если это кажется слишком долгим, просто поставьте себе такую цель, но не будьте суровы к себе. Совсем без понятия о содержании вы не сможете понять полностью незнакомый язык, но используйте словарь дискретно. Новые слова, которые встречаются часто, должны вам вспомниться, когда вы доберетесь до словаря. После ваших первых сеансов вы будете искать слова типа the, and, a, too и другие очень распространенные слова, но это нормально. Чтение блоками по полчаса и больше даст вам шанс учить из контекста, и сдерживание в использовании словаря предполагает это обучение."
#9 
Buka_groznaja завсегдатай24.10.06 21:51
Buka_groznaja
NEW 24.10.06 21:51 
в ответ Cinelerra 24.10.06 21:45
Ладно, убедили:))) Может действительно так попробую позаниматься для разнообразия. В любом случае спасибо:) Даже если в моем случае не подействует
Через месяц сообщу об успехах
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#10 
Korf гость24.10.06 21:56
Korf
NEW 24.10.06 21:56 
в ответ Buka_groznaja 24.10.06 17:13
Интересный подход у тебя! Творческий
Скажи, а с чего ты начинала учить немецкий? Я лично, учу так: у меня есть книжка, там описываются различные житейские ситуации (zum Beispiel поход в магазин, в ресторан, в банк), плюс к этому учу понравившиеся мне слова (мне вообще слова нравяться, не успеваю все записанные выучивать!), а грамматику беру вот здесь http://www.grammade.ru/, и ещ╦ мучаю друга-немца.
Может быть, есть варианты лучше, а я о них не знаю?

#11 
Buka_groznaja завсегдатай24.10.06 23:52
Buka_groznaja
NEW 24.10.06 23:52 
в ответ Korf 24.10.06 21:56
С незабвенного Раммштайна... Даже точно могу сказать, с альбома Reise Reise. Не было никаких учебников, просто слова в словаре искала, читала необходимую грамматику, сравнивала с переводами текстов на русский язык.:) На песне Keine Lust конъюнктив учила. Из песни Los узнала, что этот суффикс означает то же самое, что и less английское. А Morgenstern была для меня вообще вызовом. Ее я разбирала очень долго:)
Естественно, никакой системы. Голый азарт был. Кстати, именно тогда и стала интересоваться системами изучения языка. Столько сайтов перелазила с методиками, что просто не знала, за что хвататься:))
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#12 
  kisa777 местный житель25.10.06 14:34
NEW 25.10.06 14:34 
в ответ Buka_groznaja 23.10.06 21:31
мне очень понравился твой метод -- он, конечно, супер-активный, но , я думаю, если идти к цели -- то лучше к ней идти, и чем быстрей -- тем лучше.
теперъ даже не знаю, что делать -- буквалъно позавчера начала читатъ книжку на италъянском, изд. Илъей Франком-- он как раз за чтение -- бросатъ жалко, потому что книжка интересная, и в словаръ лезтъ не надо -- все нужные переводы в скобочках стоят
скорее всего, при изучении языка надо делатъ и то, и это -- накапливатъ пассивный запас, но не даватъ ему "залеживатъся" , начинатъ как можно быстрее исполъзоватъ.
во всяком случае -- спасибо за классное , краткое и емкое, описание отличной методики. надеюсъ, что смогу хотя бы частично исполъзоватъ
#13 
Buka_groznaja завсегдатай25.10.06 17:51
Buka_groznaja
NEW 25.10.06 17:51 
в ответ kisa777 25.10.06 14:34
Полностью поддерживаю:) Главное делать, а как лучше всего, это уж каждый решит для себя со временем. А по книжкам Илья Франка я тоже немецкий учила месяца 2:) Тоже очень интересно:)
Молодец.Дерзай
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#14 
Buka_groznaja завсегдатай27.10.06 14:57
Buka_groznaja
NEW 27.10.06 14:57 
в ответ Regenwolke 24.10.06 11:07
Я вот тут подумала, как можно роды существительных запоминать... И вспомнила, как один мой знакомый их учил. Это правда, достаточно громоздкая методика поначалу, но потом, когда система уже выработана идет гораздо легче.
В немецком языке 3 рода. Так мой знакомый на каждый род придумывал какое-то помещение. Например, женский род - его квартира, мужской род - качалка, куда он ходил. То есть важно, выбрать такие помещения,
1. которые ты знаешь вдоль и поперек
2. в которые ты можешь напихать кучу понятий и предметов, то есть слов
Ну а дальше все просто. Нужно запомнить род слова "кошка" пихаешь это слово в свою квартиру. Нужен род стула - в качалку. Ну и конечно, всякие личные особенности есть. Я, например, цвета слов или музыки очень хорошо вижу, поэтому я окрашивала слова в разные цвета (женские - красные, розовые, бардовые, оранжевые. мужской род - синий, фиолетовый, средний - зеленый, желтый).
Но такая методика подходит в основном для конкретных понятий. Слова типа "ревность" или "глобализация" так не запомнишь. Тут нужна проста зубрежка окончаний ж. и м.родов и практика:)
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#15 
  M.H. Цербер27.10.06 16:11
NEW 27.10.06 16:11 
в ответ Buka_groznaja 23.10.06 21:31
В ответ на:
Как я пытаюся сделать свой немецкий "разнообразным"
почитай таких мастеров языка, как Nietzsche или (из современных) Günter Grass.

#16 
Buka_groznaja завсегдатай27.10.06 19:16
Buka_groznaja
NEW 27.10.06 19:16 
в ответ M.H. 27.10.06 16:11
спасибо, конечно. нитше я читала и не раз, правда на русском только. я только не понимаю, как это может обогатить мой немецкий. по крайней мере в моем случае, простое чтение никак не помогает. в одно ухо влетело, в другое вылетело
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#17 
  M.H. Цербер27.10.06 22:54
NEW 27.10.06 22:54 
в ответ Buka_groznaja 27.10.06 19:16
Чтение на русском действительно твой немецкий вряд ли обогатит... Но зубр╦жкой хорошему немецкому не научисся...

#18 
nblens местный житель27.10.06 23:16
nblens
NEW 27.10.06 23:16 
в ответ M.H. 27.10.06 22:54
В ответ на:
Но зубр╦жкой хорошему немецкому не научисся...

А что такое "хороший" или "плохой" немецкий определяют, как всегда, Ваши коллеги?
If you can read this, thank your teacher.
#19 
  M.H. Цербер27.10.06 23:23
NEW 27.10.06 23:23 
в ответ nblens 27.10.06 23:16
Вам тоже вышеуказанных авторов советую почитать. Сам я с ними, правда, ознакомился лишь весьма поверхностно, ну да мне и рабоче-крестьянского немецкого в обиходе вполне хватает.

#20 
nblens местный житель27.10.06 23:49
nblens
NEW 27.10.06 23:49 
в ответ M.H. 27.10.06 23:23
Спасибо, читала, включая и последнюю книгу Грасса.
Кстати, у него тоже "плохой" немецкий, так как он в интервью о последней книге как-то сказал ╚Ich würde mich aber nicht mehr mit der ╚FAZ╩ einlassen.╩ Ваши коллеги его наверно осудили бы за такую неграмотность
http://www.netzeitung.de/kultur/445085.html
If you can read this, thank your teacher.
#21 
  M.H. Цербер28.10.06 01:52
NEW 28.10.06 01:52 
в ответ nblens 27.10.06 23:49
Вот, почитайте: http://www.geocities.com/thenietzschechannel/hacpg.htm
Хотя... бесполезно.

#22 
nblens местный житель28.10.06 11:04
nblens
NEW 28.10.06 11:04 
в ответ M.H. 28.10.06 01:52
Хотела почитать, но увы
В ответ на:
Sorry, this GeoCities site is currently unavailable.

И что, там тоже написано, что у Гюнтера Грасса "плохой" немецкий и фраза "ich würde es tun" неправильная?
If you can read this, thank your teacher.
#23 
Buka_groznaja завсегдатай28.10.06 11:42
Buka_groznaja
NEW 28.10.06 11:42 
в ответ M.H. 27.10.06 22:54
Зубрежка.... брррр... Как, по-Вашему, пловцы учатся плаванью? Они имитируют движения лучших. А как дети учатся языку? Они повторяют. В школе на уроках алгебры и геометрии мы заучивали определенные формулы и теоремы, чтобы потом с помощью них решать задачи. Ведь это тоже повторение чего-то кем-то уже написанного и доказанного. Зубрежка - бездумное заучивание на короткий период и остановка на этом. Но люди более умные рассматривают это выученное как кирпичики, как основу. Без чего-то кем-то уже созданного мы ничего не может делать. Так что если вы хотите сделать правильно, хорошо и красиво, нужно 1. имитировать лучших 2. брать имитацию за основу и идти дальше, производить самому.
А Нитще... я не читала его на немецком. Но я читала очень много на английском и далеко не самые легкие книги. Но все же через 7 лет такого чтения я не писала шедевры, а говорила я вообще отвратительно. Зато где-то через год уже другого чтения, подробного анализа прочитанного, структур, слов и... зубрежки - заучивания языковых конструкций я свободно говорила, а своими сочинения удивляла даже англоязычных преподавателей:))
Так что... я редко встречала людей с богатый и ярким активным словарным запасом только потому, что они много читали. Может быть у вас другой опыт:)))
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#24 
nblens местный житель28.10.06 12:24
nblens
NEW 28.10.06 12:24 
в ответ M.H. 28.10.06 01:52
Сейчас открылась Ваша ссылка и я наконец-то прочитала посоветованный Вами опус ("асилила, хоть и букав много").
Вот сейчас сижу и думаю: "А зачем Вы мне его посоветовали?"
Действительно, было бесполезно. Если я на уроке даже в 13 классе начну таким языком выражаться, мне ученики не только Vogel покажут, но и директору на меня пожалуются за неуважение их личности (не поймут ведь ничего и оскорбятся). Или Вы именно на таком языке с коллегами и соседями разговариваете? Тогда Вы действительно вращаетесь в кругу высокоинтеллектуальных, но оторванных от действительности личностей.
Я же уже 20 лет общаюсь в Германии с нормальными людьми - родственниками, соседями, коллегами (кстати, простыми учителями, тоже читавшими Нитцше) и пр. И хорошо обхожусь выученным в инязе и усовершенствованным во время жизни здесь разговорным немецким. Ведь можно знать все эти слова и для понта иногда их в разговоре употреблять (посматривая исподтишка на собеседников, поняли и оценили ли мою образованность), но не лучше ли выражаться нормальным человеческим языком, для которого не нужно часами штудировать Нитцше?
Кстати, чтобы выучить все эти слова, их надо именно зубрить, так как ассоциативно или в практическом контексте их выучить невозможно. Да и нужно ли?
If you can read this, thank your teacher.
#25 
Buka_groznaja завсегдатай28.10.06 19:36
Buka_groznaja
NEW 28.10.06 19:36 
в ответ nblens 27.10.06 23:49
В ответ на:
Ich würde mich aber nicht mehr mit der ╚FAZ╩ einlassen

Простите, плиз. Мы тут с сестрой поспорили, как это предложение правильно будет.
ei}n╥las╥sen2, sich (hat) [Vr]
1 sich mit jemandem einlassen meist pej; Kontakt mit jemandem haben: Lass dich bloß nicht mit diesen Leuten ein!
2 sich mit jemandem einlassen meist pej; ein Liebesverhältnis mit jemandem anfangen: Warum hast du dich mit diesem Kerl eingelassen?
3 sich mit jemandem einlassen mit jemandem streiten: Mit ihm würde ich mich nicht einlassen
|| NB: meist verneint!
4 sich auf etwas (Akk) einlassen mit etwas anfangen, bei etwas mitmachen und dabei unangenehme Folgen riskieren: sich auf krumme Geschäfte einlassen
(c) 1999 Langenscheidt
И где ошибка в предложении? В том что mit употребляется с чем-то оживленным? Или какая-то существенная разница в значении глаголов sich einlassen auf и sich einlassen mit?
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#26 
  digital.pilot прохожий28.10.06 19:59
digital.pilot
NEW 28.10.06 19:59 
в ответ Buka_groznaja 28.10.06 19:36

это здесь не при чем. Просто на днях тут кто-то сцылался на 1 аффторитетного учителя нем. яз., который считает, что "ich würde etw. tun" - неправильный немецкий, а правильно будет "ich hätte etw. getan"
#27 
nblens местный житель28.10.06 22:21
nblens
NEW 28.10.06 22:21 
в ответ Buka_groznaja 28.10.06 19:36
Конечно это правильное предложение. Но некоторые не верят. Вот почитай тут
http://foren.germany.ru/Deutsch/f/6368611.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5
If you can read this, thank your teacher.
#28 
Buka_groznaja завсегдатай29.10.06 08:58
Buka_groznaja
NEW 29.10.06 08:58 
в ответ digital.pilot 28.10.06 19:59
Ах вот оно что.... Я вообще-то оба варианта слышала. Оба правильные, но мне объясняли, что ich hätte etw getan это уж просто предел вежливости:) Вежливей не бывает
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#29 
  akulina0 прохожий29.10.06 10:30
NEW 29.10.06 10:30 
в ответ Buka_groznaja 23.10.06 21:31
С гороскопами - хорошая идея! А может у Вас и ссылки остались на наиболее полезные в этом смысле гороскопы?
#30 
nblens местный житель29.10.06 11:05
nblens
NEW 29.10.06 11:05 
в ответ Buka_groznaja 29.10.06 08:58, Последний раз изменено 29.10.06 11:07 (nblens)
Вика, вежливость тут ни при чём. Это как в английском I would do it (Type 2 - настоящее или будущее время, всё ещё возможно при желании) и I would have done it (Type 3 - прошедшее время, уже невозможно, время прошло и возможность упущена)
В ответ на:
würde-форма
Описательная или würde-форма Konjunktiv II образуется с помощью вспомогательного глагола würden и инфинитива основного глагола (würden+Infinitiv). Так же как и в других составных глагольных конструкциях немецкого языка при спряжении глагола в Konjunktiv II изменяется только вспомогательный глагол.
annehnmen ? würde annehmen
В предложении глагол würden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения. Но в придаточном предложении, в полном соответствии с правилом, регулирующим порядок слов, würden идет в конец, пропуская вперед себя всю структуру предложения.
Как было отмечено выше, würde-форма в современном немецком языке во многих случаях вытеснила глагольную форму Konjunktiv II настоящего времени. Лишь для небольшого количества глаголов, таких как haben, sein, а также модальных глаголов всегда используется глагольная форма Konjunktiv II. Для большинства остальных глаголов возможно использование как глагольной, так и würde-формы Konjunktiv II. В смысловом плане обе эти формы эквивалентны.
Wenn er doch käme!
Wenn er doch kommen würde!
Если бы он пришел! ? Оба варианта полностью равноправны

Для ряда сильных глаголов глагольная форма Konjunktiv II считается устаревшей и поэтому вместо нее в современном языке используется исключительно würde-форма
sterben (stürbe) ? würde sterben;
tragen (träge) ? würde tragen;
graben (grübe) ? würde graben и др.
Например:
Ich wünsche mir, er würde sterben! ? Я хотел бы, чтобы он умер!
Ich wünsche mir, er stürbe! ? Звучит очень старомодно, язык времен Гёте.

Особенно предпочтительным является использование würde-формы, если в качестве сказуемого выступает слабый глагол, поскольку в этом случае невозможно отличить изъявительного наклонения прошедшего времени (Präteritum) от сослагательного наклонения настоящего времени
Ich würde dieses Hemd kaufen ? Я бы купил эту рубашку
вместо
Ich kaufte dieses Hemd ? Здесь непонятно: то ли "Я купил эту рубашку", то ли "Я бы купил эту рубашку"

Однако, в ряде случаев использование würde-формы является нежелательным, поскольку сильно загромождает структуру предложения. Например, если сложное предложение целиком стоит в сослагательном наклонении в настоящем времени, то использование würde-формы во всех его частях не желательно.
В следующем предложении в одной из его частей лучше использовать глагольную форму:
Wenn ich Stefani fragen würde, berichtete sie mir von ihrer Familie
или
Wenn ich Stefani fragte, würde sie mir von ihrer Familie berichten
но не
Wenn ich Stefani fragen würde, würde sie mir von ihrer Familie berichten
Перевод везде одинаков:
"Если бы я спросил Штефани, то она рассказала бы о своей семье"

использование глагольной формы в обеих частях этого предложения также не желательно, поскольку оба сказуемых являются слабыми глаголами и сослагательное наклонение настоящего времени (Konjuktiv II) невозможно отличить от изъявительного наклонения прошедшего времени (Präteritum)
Wenn ich Stefani fragte, berichtete sie mir von ihrer Familie
Не ясно: то ли "Когда я спросил Штефани, она рассказала мне о своей семье", то ли "Если бы я спросил Штефани, то она рассказала бы о своей семье"

В целом, если это допускается правилами, использование глагольной формы Konjuktiv II сильных глаголов вместо würde-формы придает речи более изысканный и старомодный оттенок, но злоупотреблять этим не стоит.

http://www.studygerman.ru/online/manual/konjunktiv1.html
If you can read this, thank your teacher.
#31 
Buka_groznaja завсегдатай29.10.06 17:41
Buka_groznaja
NEW 29.10.06 17:41 
в ответ akulina0 29.10.06 10:30
вот пожалуйста. отсюда много брала
http://www.mooncity.de/Site-Ordner/astro/
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#32 
  kisa777 местный житель29.10.06 20:08
NEW 29.10.06 20:08 
в ответ nblens 29.10.06 11:05, Последний раз изменено 29.10.06 20:11 (kisa777)
абсолютно согласна-- но хочу лишъ добавитъ, что употребление кон.2 в прош.врем. все же оченъ часто исполъзуется именно как форма "подчеркнутой" вежливости-- несмотря на то, что иногда это просто нелогично, например :Ich hätte gern Herrn Meyer gesprochen"----- когда просишь подозватъ его к телефону--а ведъ речь идет даже не о наст., а о будущем... Бастиан Зик(zwiebelfisch) пишет, что особенно часто охотно исполъзуют кон.2 в пр. вр. официанты...
#33 
nblens местный житель29.10.06 20:37
nblens
NEW 29.10.06 20:37 
в ответ kisa777 29.10.06 20:08
Вс╦ верно, для просьбы это очень вежливая форма.
Но речь шла не о просьбах, а о сравнении фраз "ich würde es tun" и "ich hätte es getan", которые просьбами не являются, а выражают возможное (или желаемое) и невозможное действия. Я дала ссылку на ветку, так что можете перечитать, если интересно.
If you can read this, thank your teacher.
#34 
  akulina0 прохожий29.10.06 21:37
NEW 29.10.06 21:37 
в ответ Buka_groznaja 29.10.06 17:41
Спасибо!
#35 
1 2 все