Вход на сайт
Почему так?
250
30.09.06 15:52
Привет всем! Вот одна задачка:
Die einzigen Männer, die Peter jemals ein Schwert hatte tragen sehen, waren die Leibwächter der Kaufleute.
Как перевести это знаю. Но почему так написали? Что за правило? Можно сказать: hatte tragen gesehen?
спасибо
Die einzigen Männer, die Peter jemals ein Schwert hatte tragen sehen, waren die Leibwächter der Kaufleute.
Как перевести это знаю. Но почему так написали? Что за правило? Можно сказать: hatte tragen gesehen?
спасибо
NEW 30.09.06 19:11
Нет
Если модальный глагол употребляется в форме перфекта или плюсквамперфекта, то модальный глагол стоит в инфинитиве и стоит за полнозначным глаголом на последнем месте в предложении. Это же касается глаголов сходных по употреблению с модальными hören, lassen, sehen, helfen.
Глаголы bleiben, gehen, lehren, lernen стоят в подобных случаях в форме причастия.
в ответ Katharina5 30.09.06 15:52
В ответ на:
Можно сказать: hatte tragen gesehen?
Можно сказать: hatte tragen gesehen?
Нет
В ответ на:
Что за правило?
Что за правило?
Если модальный глагол употребляется в форме перфекта или плюсквамперфекта, то модальный глагол стоит в инфинитиве и стоит за полнозначным глаголом на последнем месте в предложении. Это же касается глаголов сходных по употреблению с модальными hören, lassen, sehen, helfen.
Глаголы bleiben, gehen, lehren, lernen стоят в подобных случаях в форме причастия.
Данное сообщение создано инопланетным агентом выполняющим на территории России функции рептилоида. Короче редкостная тварь
NEW 10.10.06 16:48
К сожалению, неправильно 
Правильно:
"Единственными, кого Петр когда-либо видел вооруженным мечом, были телохранители купцов" То есть не Петр с мечом, а он видел, что они были с мечами!...
Правильно:
"Единственными, кого Петр когда-либо видел вооруженным мечом, были телохранители купцов" То есть не Петр с мечом, а он видел, что они были с мечами!...
Young men, go East


