Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Консервный завод

170  
Miss N старожил27.09.06 13:15
Miss N
27.09.06 13:15 
Существует ли различие между "Konservenfabrik" и "Dosenfabrik"??
Швейцарцы почему-то упорно называют наш Konservenwerk - Dosenfabrik.
И еще: как лучше перевести название завода
КАМЕНСКИЙ КОНСЕРВНЫЙ ЗАВОД - меня интересует имя собственное: --- in Kamenka?
или просто, как это делают англичане: Kamenka Konservenfabrik??
С московским заводом проблем бы не было :)
Филен Данк.
Бог создал кошку, чтобы человек мог ласкать тигрррра ))) Виктор Гюго
#1 
MiTon Дядя Федя27.09.06 13:25
MiTon
NEW 27.09.06 13:25 
в ответ Miss N 27.09.06 13:15
Разница существует: Dosenfabrik - это завод, в котором всего лишь изготавливают банки. Konservenfabrik - здесь расфасовывают продукты.
Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#2 
Miss N старожил27.09.06 13:52
Miss N
NEW 27.09.06 13:52 
в ответ MiTon 27.09.06 13:25
странно, вроде бы на нормальном немецком им объясняла, что за завод...
А с названием как быть??
Бог создал кошку, чтобы человек мог ласкать тигрррра ))) Виктор Гюго
#3 
Jоhn Dоe гость27.09.06 13:56
NEW 27.09.06 13:56 
в ответ MiTon 27.09.06 13:25
Нет разницы между Konserven- и Dosenfabrik!
В ответ на:
Großbrand in einer Dosenfabrik in Haßloch - hoher Sachschaden
Haßloch - Ein Großbrand hat in einer Dosenfabrik in Haßloch (Kreis Bad Dürkheim) in der Nacht zum Samstag erheblichen Schaden angerichtet. Verletzt wurde niemand, teilte die Polizei mit. Schätzungen zufolge liegt der Schaden in Millionenhöhe.

В ответ на:

Millionenschaden ist in der Nacht bei einem Großbrand einer Konservenfabrik in Haßloch/Pfalz entstanden.

В ответ на:

Das Feuer war in einer Fertigungshalle der Firma ausgebrochen und breitete sich auf einer Fläche von rund 2500 Quadratmetern aus. Die Brandursache war zunächst unklar. 200 Feuerwehrleute konnten die Flammen unter Kontrolle bringen.
http://wiesbaden-online.de/on/06/04/01/rlp/t/

#4 
Miss N старожил27.09.06 14:19
Miss N
NEW 27.09.06 14:19 
в ответ Jоhn Dоe 27.09.06 13:56
Должна признаться, доказательства у Вас не убедительные...
Бог создал кошку, чтобы человек мог ласкать тигрррра ))) Виктор Гюго
#5 
MiTon Дядя Федя27.09.06 14:28
MiTon
NEW 27.09.06 14:28 
в ответ Jоhn Dоe 27.09.06 13:56
...ошибаешься... разница есть!
Никогда не поверь журналистам - они часто пишут всякую ерунду... (c)
Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#6 
MiTon Дядя Федя27.09.06 14:32
MiTon
NEW 27.09.06 14:32 
в ответ Miss N 27.09.06 13:52
Да с переводом...
die Konservenfabrik in Kamensk
die Kamensker Konservenfabrik
...как хочешь.
Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#7 
Jоhn Dоe гость29.09.06 01:01
Jоhn Dоe гость29.09.06 01:04
NEW 29.09.06 01:04 
в ответ MiTon 27.09.06 14:28
В ответ на:
...ошибаешься... разница есть!
Никогда не поверь журналистам - они часто пишут всякую ерунду... (c)

Ошибаешься ты! (см. выше) И вообще, с чего это я должен верить тебе, а не журналисту, пишущему на своем родном языке?
#9 
  bastq2 коренной житель29.09.06 08:34
bastq2
NEW 29.09.06 08:34 
в ответ Jоhn Dоe 29.09.06 01:04, Последний раз изменено 29.09.06 08:44 (bastq2)
а потому что журналисты часто нефига не знают, только краем уха слыхал и сами не различают где разница между заводом производящим консервные банки и заводом производящим консервы:-) У нас раз были журналисты на фирме, интервью у шефа брал и репортажик про фирму по баерн-альфа показывали. Мы тут потом фигели - они там что-то комментировали из серии слышал звон, да не знаю где он - чушь ляпнули полнейшую.шеф потом ругался - говорит ето он им что-то обьяснял, а они не поняли и отсебятину понесли пытаясь его пересказать..
Ты не ссылки приводи какие-то, где журналисты что-то пишут - а пойди на страничку той фирмы что горела или найди информацию как она оффициально называется и что именно она производит. Если я не ошибаюсь - консерв фирма не делает, а производит дозы для напитков.
А теперь посмотри что такое конзервенфабрик и что они производят -именно консервы http://www.google.de/search?hl=de&q=konservenfabrik&btnG=Suche&meta=
Другое дело что какое-то предприятие производит одновременно и консервные банки и сами консервы затем в них же закладывает..
#10 
MiTon Дядя Федя29.09.06 08:37
MiTon
NEW 29.09.06 08:37 
в ответ Jоhn Dоe 29.09.06 01:04
В ответ на:
с чего это я должен верить тебе, а не журналисту, пишущему на своем родном языке

1. Немецкий и для меня родной язык.
2. Журналист - это журналист, а я инженер, значит мне виднее...
Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#11 
Miss N старожил29.09.06 08:58
Miss N
NEW 29.09.06 08:58 
в ответ MiTon 29.09.06 08:37
на последнего
Мальчики, не ссорЬтес!!
Лично я определилась: Konservenfabrik in Kamenka
По-поводу имени собственного: я тут небольшое исследование провела
и выяснила, что почти все названия на -nka перевираются на немецкий таким образом, что оригинала почти не узнать,
поетому если точно не знаешь, то лучше не рисковать в таких случаях.
[ Всем спасибо ... ] (с)
Бог создал кошку, чтобы человек мог ласкать тигрррра ))) Виктор Гюго
#12 
  delphy коренной житель29.09.06 15:52
NEW 29.09.06 15:52 
в ответ Miss N 29.09.06 08:58
А почему бы Каменский не оставить как Kamenskij ? Когда мы переводим, то оставляем города и имена фирм, как есть...
По-моему Каменский и Каменка - два разных слова.
#13 
Miss N старожил29.09.06 16:21
Miss N
NEW 29.09.06 16:21 
в ответ delphy 29.09.06 15:52
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО.
А "московский" Вы случайно не как "moskowskij" переводите??
Бог создал кошку, чтобы человек мог ласкать тигрррра ))) Виктор Гюго
#14 
  delphy коренной житель29.09.06 17:08
NEW 29.09.06 17:08 
в ответ Miss N 29.09.06 16:21, Последний раз изменено 29.09.06 17:17 (delphy)
Почему бы и нет?
Вообще-то мы переводим название завода и город, в котором он находится...
#15 
Miss N старожил02.10.06 09:26
Miss N
NEW 02.10.06 09:26 
в ответ delphy 29.09.06 17:08
Аналогично.
Но дело в том, что название города, в котором этот завод находится, присутствует в названии фирмы, которая официально занесена в реестр как
ЗАО "Каменский консервный завод" (сокращенное наименование - ККЗ) - отсюда и сомнения при переводе были.
Бог создал кошку, чтобы человек мог ласкать тигрррра ))) Виктор Гюго
#16