Вход на сайт
Alle Preise...
165
31.05.06 02:26
Товарищи, помогите!
Я не понимаю... если в каталоге или на сайте написано "Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer zzgl. Versandkosten!", то это значит что в цены уже включены налог и пересылка (типа как по-русски пишут "цены указаны с учетом налогов") или это значит, что + к указанным ценам нужно будет заплатить налог и оплатить пересылку?? И еще, не могу найти что такое zzgl. (в словаре только zgl.) Может Zuzueglich (хотя в словаре обозначение как zuz.)??
Спасибо!
Я не понимаю... если в каталоге или на сайте написано "Alle Preise sind inkl. Mehrwertsteuer zzgl. Versandkosten!", то это значит что в цены уже включены налог и пересылка (типа как по-русски пишут "цены указаны с учетом налогов") или это значит, что + к указанным ценам нужно будет заплатить налог и оплатить пересылку?? И еще, не могу найти что такое zzgl. (в словаре только zgl.) Может Zuzueglich (хотя в словаре обозначение как zuz.)??
Спасибо!
"...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит..."
NEW 31.05.06 22:55
в ответ Olgochka 31.05.06 06:49
Так вот мне не понятно, это уже данная цена указана с учетом налога и пересылки? или же что Общая цена будет включать в себя помимо стоимости данного продукта еще и налог + пересылка? Т.е. например написано, что некий продукт стоит 14 евро... Это уже конечная цена с учетом налога и т.д. (если написано что alle Preise sind inkl. и т.д.), или же 14 + налог + пересылка...?
Наверное второе... но я просто не понимаю логики... Если перевести на русский, то это получается, что цена уже указана с учетом всех доп. платежей... а на деле вроде как получается обратное... В общем у меня между немецким и русским вариантом несостыковка...
"Все цены включают в себя..."
Наверное второе... но я просто не понимаю логики... Если перевести на русский, то это получается, что цена уже указана с учетом всех доп. платежей... а на деле вроде как получается обратное... В общем у меня между немецким и русским вариантом несостыковка...

__________________________________________________________
"...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит..."
"...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит..."
"...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит..."
NEW 01.06.06 00:05
я обычно читаю такие фразы так: [inkl. = inklusive], т.е. уже подсчитано в цене (это нужно тем, кто в конце года [Steuererklärung schreibt], может кое-что вычесть 
[zzgl. = zuzüglich] плюс к цене, [Versandkosten] оплата по пересылке зависит от того, какой фирмой, куда, что и т.д. т.е. разная бывает....
например, стоит цена 14 евро, налог уже подсчитан, а вот пересылку нужно будет доплатить(+2 ┬/+4┬...)
одним словом, всё логично


[zzgl. = zuzüglich] плюс к цене, [Versandkosten] оплата по пересылке зависит от того, какой фирмой, куда, что и т.д. т.е. разная бывает....
например, стоит цена 14 евро, налог уже подсчитан, а вот пересылку нужно будет доплатить(+2 ┬/+4┬...)
одним словом, всё логично


Der Narr tut, was er nicht lassen kann,der Weise läßt, was er nicht tun kann.