Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Перевод

129  
  Loran прохожий29.03.06 17:11
NEW 29.03.06 17:11 
Как правильно по-немецки "стаж╦р-преподаватель кафедры..." и "ассистент кафедры..."?
И ещ╦ "кладовщик, связанный с перевозкой грузов", который принимает и отпускает товар?
Спасибо.
#1 
Лена,питерская коренной житель29.03.06 23:55
NEW 29.03.06 23:55 
в ответ Loran 29.03.06 17:11
ассистент кафедры Lehrstuhlassistent
кладовщик, связанный с перевозкой грузов", который принимает и отпускает товар - просто Lagerist
#2 
  Loran прохожий02.04.06 10:34
02.04.06 10:34 
в ответ Лена,питерская 29.03.06 23:55
Спасибо. Есть ли разница между ассистентом кафедры и ассистентом кафедры с правом преподавания? Или это так же будет звучать, как и Lehrstuhlassistent?
И как же будет "стаж╦р-преподаватель"?
#3 
Лена,питерская коренной житель02.04.06 12:36
NEW 02.04.06 12:36 
в ответ Loran 02.04.06 10:34
Lehrerpraktikant am Lehrstuhl
Что-нибудь в этом роде. Если не права, меня поправят.
#4