Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Произношение цеха

330  1 2 3 все
Panzerschiff прохожий25.03.06 15:26
25.03.06 15:26 
Скажите, пожалуйста, чем отличается произношение того же самого Ich? Некоторые говорят "ихь", а некоторые "ишь". В чём различие? Подскажите, пожалуйста
#1 
nortap Мисс Зайка25.03.06 15:41
nortap
NEW 25.03.06 15:41 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 15:26
Мне нравится обьяснение у Носкова: "хь", как в слове "химия"
А "ишь" меня немного бесит....
#2 
Panzerschiff прохожий25.03.06 15:56
NEW 25.03.06 15:56 
в ответ nortap 25.03.06 15:41, Последний раз изменено 25.03.06 16:34 (Panzerschiff)
Я понимаю, но кто в германии как говорит и как принято? а то у нас на курсах некоторые выпендриваются, "ишь" говорят.. я слышал, что так вроде на востоке германии говорят?
#3 
nortap Мисс Зайка25.03.06 16:46
nortap
NEW 25.03.06 16:46 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 15:56, Последний раз изменено 25.03.06 16:51 (nortap)
Не кидайте в меня тапками, но мне кажется, что это больше турецкая молодёжь "ишь" говорит....
А вот что в "Dудене"
Man spricht den Ich-Laut [ç]:
a) im Wortinneren und am Wortende nach ä, e, i, ö, ü, y (nach vorderen Vokalen), nach den Diphthongen [!jj], [:}j'] oder nach Konsonant : euch [oiç], ich [iç], manch [manç], psychisch ['psy: çisch]
b) in der Ableitungssilbe -chen: Frauchen ['frauçen], Häuschen ['hoisçen], Papachen [pa'paçen]
c) vor allem in griechischen Wörtern am Wortanfang vor ä (ae), e, i, ö (oe), y, oft auch nach a, o in Zusammensetzungen mit solchen Wörtern : Biochemie [bioçe'mi:], Chäronea [çäro'ne:a], Chemie [çe'mi:], Chinin [çi'ni:n], Chörilus['ö:rilus], Chylus [çy:lus]
d) in weniger häufigen griechischen Wörtern am Wortanfang vor a, o oder vor Konsonant, z. T. auch nach a, o in Zusammensetzungen mit solchen Wörtern: Charis ['ça:ris], Choreut [çoreoit], chthonisch ['çto:nisch], Isochasme [izo'ç;asme]
#4 
Mila-K коренной житель25.03.06 16:50
Mila-K
NEW 25.03.06 16:50 
в ответ nortap 25.03.06 16:46
так... тапок уже приготовила
вся Саксония шипит как помешанная, слово морген, вы бы послушали в исполнении саксонца, получается моршен эта ш везде, где надо и не надо
#5 
  Tomasson мумеиси25.03.06 16:51
NEW 25.03.06 16:51 
в ответ nortap 25.03.06 16:46
в B-W многие ишкают. Не только турки.
Мне нравится 8-)
#6 
Mila-K коренной житель25.03.06 16:52
Mila-K
NEW 25.03.06 16:52 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 15:56
да на востоке так говорят причем у многих коренных жителей эта ш везде
#7 
nortap Мисс Зайка25.03.06 16:52
nortap
NEW 25.03.06 16:52 
в ответ Mila-K 25.03.06 16:50
Ой! Да нет, мне вс╦равно, кто как произносит, просто мне нравится, как правильнее!
#8 
nortap Мисс Зайка25.03.06 16:53
nortap
NEW 25.03.06 16:53 
в ответ Tomasson 25.03.06 16:51
да, пора по Германии путешествовать, а то я засиделась в своей деревне....
#9 
Panzerschiff прохожий25.03.06 17:38
NEW 25.03.06 17:38 
в ответ nortap 25.03.06 16:53
Гм.. значит, можно шикать.. а то у меня в привычку шики входить стали, а наш препод говорит, что таких как на лунатиков смотрят
#10 
nortap Мисс Зайка25.03.06 17:43
nortap
NEW 25.03.06 17:43 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 17:38
Тебя, конечно, поймут, просто ты сам для себя реши - комплексуешь ли ты при этом или нет!
#11 
Panzerschiff гость25.03.06 17:55
NEW 25.03.06 17:55 
в ответ nortap 25.03.06 17:43
я? комплексую? да нет, никогда =))) мало того, я спокойно говорю на русском, хотя есть такие, которые СТЫДЯТСЯ говорить на русском. К примеру, у нас есть знакомые, которые говорили своим детям, когда мы приезжали, что мы - французы))
#12 
  Krissy посетитель25.03.06 18:39
NEW 25.03.06 18:39 
в ответ Mila-K 25.03.06 16:52
аха.. моршен.. цэтэльшэн -->листочек, типа
#13 
nblens знакомое лицо25.03.06 18:46
nblens
NEW 25.03.06 18:46 
в ответ Mila-K 25.03.06 16:52
Не везде на востоке, а только в южной части (Саксонии и Тюрингии). В Берлине и окрестностях говорят "Icke", а в северных регионах (Мекленбурге) - стандартное произношение (Hochdeutsch).
If you can read this, thank your teacher.
#14 
Mila-K коренной житель25.03.06 19:34
Mila-K
NEW 25.03.06 19:34 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 17:38
Ох уж эти учителя, они с этой фонетикой так людей закомплексовывают, для меня важнее беглая речь, нежели супернемецкое произношение. Я так думаю, что мой русский акцент никуда не денется, и не стараюсь от него избавляться. Со временем, если у человека неплохой музыкальный слух, он сам слышит свои ошибки в произношении. Но все же я думаю, что сильно переживать по этому поводу не стоит.
#15 
Mila-K коренной житель25.03.06 19:39
Mila-K
NEW 25.03.06 19:39 
в ответ nortap 25.03.06 16:52
мне в основном нравится у некоторых профессиональных актеров и чтецов аудиокниг, а так почти у всех присутствует какой нибудь диалект
#16 
Лена,питерская коренной житель25.03.06 20:53
NEW 25.03.06 20:53 
в ответ Tomasson 25.03.06 16:51, Последний раз изменено 25.03.06 21:42 (Лена,питерская)
В ответ на:
в B-W многие ишкают

верно, но не слово ich, а скорее ist, bist - wa isch(t)?
hasch mi?
bringsch mi
wenn du net glei nausgosch, no henk i dir s Greiz aus, dass dain Fiedle en dr Schleng hoimtrage muasch..
du däädsch gänge
Т. е. не "ch" , a "st"
Еще парочка примеров
Der isch am libschda do, wo scho g'schafft, aber no net gessa isch.
Den kosch net braucha, der hot zwoi lenge Hend ond dia no em rechda Hosasack.
Magscht du mi au, em Fall dass i di mega dät?
vrdurschda
Es gibt jetzt auch Schwoabarap
http://www.fifaform.de/Oeuvre/H%f6ren/Form-Ned_dr_Riasl_nahaengae_lau.mp3
#17 
  Tomasson мумеиси25.03.06 22:02
NEW 25.03.06 22:02 
в ответ Лена,питерская 25.03.06 20:53
прикольно:-)
*драйсищь, фуфцищь* постоянно от них слышал:-)
#18 
Лена,питерская коренной житель25.03.06 22:09
NEW 25.03.06 22:09 
в ответ Tomasson 25.03.06 22:02
fuffzga
dreissga

ois или oas
nei

это если поглубже забраться
#19 
Лена,питерская коренной житель25.03.06 22:12
NEW 25.03.06 22:12 
в ответ Tomasson 25.03.06 22:02
В ответ на:
драйсищь

Извиняюсь, вот вспомнила на эту тему
Dreisisch Medor im Quodroht, ründerüm nur Stocheldroht,
rotet wö isch wöhne, midden in do Zöne.
#20 
Valeska свой человек25.03.06 23:16
Valeska
NEW 25.03.06 23:16 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 15:26
ИМХО надо говорить "ихь"! Так и правильнее, и красивее... Хотя встречала и тех, кому нравится "шикать" (как Rammstein)... Но мне "шиканье" по ушам дает!
"...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит..."
#21 
nortap Мисс Зайка26.03.06 00:05
nortap
NEW 26.03.06 00:05 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 17:55
Я тоже считаю,что стыдиться, что ты русский - не обязательно. Меня на работе просто уважают и по-хорошему завидуют, за знание других языков, кроме немецкого.
#22 
Холли гость26.03.06 08:49
Холли
NEW 26.03.06 08:49 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 17:38
Мне кажется, лучше классически произносить, это всегда вызывает уважение. Вам бы понравилось диалективное воспроизведение русского? Одно дело, когда человек "по природе" происхождения смягчает, например, "г" ( У меня все родные с юга, я знаю )! А другое дело, если вдруг так начнет иностранец, изучающий русский стараться произносить... Я была бы несколько удивлена, мягко говоря. Приводит в такой же неописучий восторг, как когда "они" начинают на русском материться три раза!
People don't belong to people!!!
#23 
Холли гость26.03.06 08:53
Холли
NEW 26.03.06 08:53 
в ответ nortap 26.03.06 00:05
Согласна! Чего же стыдиться? Мы величайшая нация, умная и необыкновенная (несколько бессистемная, правда, но это не недостаток!). Таких как мы больше нет! Просто у нас у каждого третьего идеальный слух , поэтому мы легко воспроизводим слова! Жаль, я в эту тройку не попала...
People don't belong to people!!!
#24 
Panzerschiff гость26.03.06 10:08
NEW 26.03.06 10:08 
в ответ Valeska 25.03.06 23:16
Раммштайн подтолкнул меня учить немецкий. Ибо я фанатик. Мои первые учителя, так сказать! =) Их шиканье приводит меня в восторг =))))
#25 
Panzerschiff гость26.03.06 10:11
NEW 26.03.06 10:11 
в ответ Холли 26.03.06 08:49
ну и что. пусть иностранец говорит так, как ему удобно... А вот по-немецки я знаю только несколько ругательных слов.. Предлагаю создать темку и делиться!! А вот по поводу произношения.. у меня английский с жутким американским акцентом =)) и мне это не мешает. Немцы меня раньше спрашивали, из какого я Штата =)) Так что тут уж не зависит, иностранец ты тут или нет.. А вот по-немецки в этом году я первый раз с немчурой общаться буду...
#26 
  Tomasson мумеиси26.03.06 13:46
NEW 26.03.06 13:46 
в ответ Лена,питерская 25.03.06 22:09
сегодня мне в Мюнхене сказали fuffzga :-)
#27 
неопытная постоялец26.03.06 14:32
NEW 26.03.06 14:32 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 15:26

В районе К╦льна все говорят "ИШЬ". Это особенности местного произношения.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
#28 
  Ludowika Принцесса Смеяна26.03.06 14:42
NEW 26.03.06 14:42 
в ответ неопытная 26.03.06 14:32
у меня коллеги из Берлина-Шипят тоже..
#29 
Valeska свой человек26.03.06 14:49
Valeska
NEW 26.03.06 14:49 
в ответ Panzerschiff 26.03.06 10:08
Да вот я как раз таких многих знаю, кто после Раммштайна и немецким заболел, и таким произношением... В общем-то это не ошибка для некоторых регионов Германии, но по правилам все равно ИХЬ
"...тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит..."
#30 
Лена,питерская коренной житель26.03.06 15:19
NEW 26.03.06 15:19 
в ответ Valeska 26.03.06 14:49, Последний раз изменено 26.03.06 15:20 (Лена,питерская)
Нашла в интернете прикольную фразу
In BW ist einem Bekannten schon einmal passiert, dass man ihn ansprach und ihm sagte ⌠er möge doch bitte nicht immer so arrogant Hochdeutsch sprechen und sich gefälligst (!) ein wenig anpassen■┘
#31 
maxytch знакомое лицо26.03.06 15:21
maxytch
NEW 26.03.06 15:21 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 15:26
Иш зак дир зо, алта: ...
Уж мне эта тарабарщина и е╦ производные...
Ни тебе логики, ни последовательности... (от диалектов один раз отсмотря:), бо и не языки это, а жалкое подобие)
пэсэ: думал тут о цеховиках-товарищах, а тут....
#32 
Panzerschiff гость26.03.06 16:06
NEW 26.03.06 16:06 
в ответ maxytch 26.03.06 15:21
ch = цх!
#33 
maxytch знакомое лицо26.03.06 16:21
maxytch
NEW 26.03.06 16:21 
в ответ Panzerschiff 26.03.06 16:06
а щ=schtsch ;)
#34 
nblens знакомое лицо26.03.06 17:27
nblens
NEW 26.03.06 17:27 
в ответ Ludowika 26.03.06 14:42
значит не настоящие берлинцы. Настоящие waschechte Berliner говорят ick или icke
http://de.wikipedia.org/wiki/Berlinisch
http://www.germanistik.uni-freiburg.de/dafphil/internetprojekte/projekte5/deutsc...
Например:
В ответ на:
Ick bin von SKL, wa!■
Mittwoch 7. September 2005 um 13:18 Uhr von fLoRian

Per Telefon: Ich weiß nicht, ob SKL das jetzt mit Absicht macht, nach meiner Beschwerde, ┘ jedenfalls klingelte so eben wieder das Telefon und erst war wieder einmal Niemand zu hören. Kurz bevor ich einhängen wollte, meldete sich dann ein Mann mit Berliner Dialekt. Was heißt Dialekt ┘ ich konnte fast nichts verstehen, nur daß es sich erneut um SKL handelte und im Auftrag von Herrn Jauch angerufen wurde!
In meiner besten Berliner Aussprache fing ich an, den Mann nachzumachen: ⌠Hör mal zu Du Flitzepiepe, ersma kannsde Diar mal ne oardentliche Aussprache anjewöhnn, wa? Und zwetens, willsse mir verarschen? Euer Verein hat hier Leitungsverbot und ihr ruft mir hier imma noch im Wochentakt an! Jetze reichted mir aba, wa! Ick werd euch jetzt anzeijen!■ - Zurück kam nur: ⌠Da kann icke jetze och nix dran machn, wenn die Hauptfiliale die Nummer von Ihnen nicht löscht, wa! Ick wünsche Diar aba trotzdem noch nen schönen Tach, wa! - Schüssi!■
Ich werde mich jetzt auf die Suche nach rechtlichen Schritten machen und werde jetzt gleich den Verbraucherschutz kontaktieren und so lange gegen SKL vorgehen, bis die eine Abmahnung vom Feinsten bekommen!

If you can read this, thank your teacher.
#35 
Холли гость26.03.06 22:48
Холли
NEW 26.03.06 22:48 
в ответ Panzerschiff 26.03.06 10:11
Говорить-то можно как угодно... Если нравится, то нравится. А темка про ругательства уже существует. Только совет: сначала послушать как это "слово" звучит у коренного жителя, а потом воспроизводить... И всегда знать значение,а то можно в очень неприятную историю попасть (я там была , очень тупо вышло...). Желаю удачи в общении с немцами и отсутствия комплексов!
People don't belong to people!!!
#36 
  digital_pilot авиатор х#ев26.03.06 22:50
NEW 26.03.06 22:50 
в ответ Panzerschiff 26.03.06 10:11
В ответ на:
у меня английский с жутким американским акцентом =))

cool я сам стараюсь с американским, когда по-английски приходиццо
#37 
  Tomasson мумеиси26.03.06 22:53
NEW 26.03.06 22:53 
в ответ digital_pilot 26.03.06 22:50
а я от британского (Оксфордского и Кембриджского) балдею :-)) Такой чопорный
#38 
  digital_pilot авиатор х#ев26.03.06 22:59
NEW 26.03.06 22:59 
в ответ Tomasson 26.03.06 22:53, Последний раз изменено 26.03.06 22:59 (digital_pilot)
британский я на слух воспринимаю легче, но балдею все же от североамериканского :D это у меня со школы еще началось, когда на уроке английского по ошибке на автомате прочитал "class" как "клэсс", и учительница шутливо поправила меня: "Ты че это на американское произношение перешел? Это как "класс" произносится." С того момента и заинтересовался американским вариантом
#39 
Panzerschiff гость27.03.06 11:29
NEW 27.03.06 11:29 
в ответ digital_pilot 26.03.06 22:59
Да, американское произношение именно такое, растягивание гласных, глотание звуков, такое неповторимое произношение р...
#40 
карелка коренной житель28.03.06 08:47
карелка
NEW 28.03.06 08:47 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 15:26
В Берлине вообще говорят "ик"

Нет братоубийственной войне!

#41 
Bolik постоялец04.04.06 15:45
Bolik
NEW 04.04.06 15:45 
в ответ Panzerschiff 25.03.06 17:38
Турки много "шикают" по-немецки :о)
Швейцарцам так называемый Ich-Laut вообще не знакомен, у них все "х" похожи на наше
Меня когда-то в универе учили (конечно, без претензий на абсолютность) "привести губы и язык в такое положение, как будто хочешь сказать "й", а сказать "х". Для ясности добавлю: "у" между ними не надо вставлять
Young men, go East
#42 
1 2 3 все