русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

перед смертью не надышишься

255  
krasotamoya завсегдатай10.03.06 12:25
krasotamoya
NEW 10.03.06 12:25 
подскажите пожалуйста, есть ли эквивалент в немецком? а в английском? спасибо за участие.
#1 
Лена,питерская коренной житель10.03.06 12:57
NEW 10.03.06 12:57 
in Antwort krasotamoya 10.03.06 12:25
Wenn das Pferd tot ist, kommt der Hafer zu spät.
Подойдет? Или слишком отвлеченно?
#2 
krasotamoya завсегдатай10.03.06 13:19
krasotamoya
NEW 10.03.06 13:19 
in Antwort Лена,питерская 10.03.06 12:57
спасибо в любом случае, но мне кажется смысл немного не тот, не как в русском варианте. Но еще раз спасибо, что откликнукась.
#3 
Лена,питерская коренной житель10.03.06 14:39
10.03.06 14:39 
in Antwort krasotamoya 10.03.06 13:19
Объясните точный смысл. К сожалению, нет времени гулять по инету Подберу что-нибудь другое.
#4 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу10.03.06 14:50
Катрин
NEW 10.03.06 14:50 
in Antwort Лена,питерская 10.03.06 12:57, Zuletzt geändert 10.03.06 14:53 (Катрин)
В ответ на:
Wenn das Pferd tot ist, kommt der Hafer zu spät.

Это, наверное, скорее соответствует русской пословице "После драки кулаками не машут".
или "Дорога ложка к обеду".
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#5 
shsveta гость10.03.06 14:54
shsveta
NEW 10.03.06 14:54 
in Antwort krasotamoya 10.03.06 12:25
In der letzten Minute kann man das Versäumte nicht mehr nachholen
может это подойдет?
-Какой сегодня день? -Сегодня. -Мой любимый день! Винни-Пух.
#6 
vjeec прохожий10.03.06 15:02
vjeec
NEW 10.03.06 15:02 
in Antwort krasotamoya 10.03.06 12:25
есть такой вариант:
auf der Neige ist nicht gut sparen
Пойдет?
Не падай духом где попало!
#7 
Лена,питерская коренной житель10.03.06 15:22
NEW 10.03.06 15:22 
in Antwort krasotamoya 10.03.06 12:25
Vor dem Tode kannst du dich nicht mehr satt atmen (Zu spät ist zu spät).
#8 
krasotamoya завсегдатай10.03.06 16:18
krasotamoya
NEW 10.03.06 16:18 
in Antwort Лена,питерская 10.03.06 12:57
девчонки, всем спасибо, я уж думала, ничего похожего не подобрать.
#9 
  bastq2 коренной житель10.03.06 16:40
bastq2
NEW 10.03.06 16:40 
in Antwort Лена,питерская 10.03.06 15:22, Zuletzt geändert 10.03.06 16:41 (bastq2)
В ответ на:
Вор дем Тоде каннст ду дич ничт мехр сатт атмен

Это просто перевод русской пословицы ,а не немецкий еквивалент. Немцу это ничего не скажет.
#10 
golma1 ВРИО Проводника в Библиотеке10.03.06 17:26
golma1
NEW 10.03.06 17:26 
in Antwort bastq2 10.03.06 16:40
У меня крутится все время в голове auf den letzten Drücker, но ничего конкретного вспомнить не могу.
#11 
Лена,питерская коренной житель10.03.06 22:36
NEW 10.03.06 22:36 
in Antwort bastq2 10.03.06 16:40
Скажет, если не совсем отмороженый.
Zu spät ist zu spät тоже известная тема.
#12 
Лена,питерская коренной житель11.03.06 00:55
NEW 11.03.06 00:55 
in Antwort golma1 10.03.06 17:26
Man sollte nicht alles auf den letzten Drücker machen
Obwohl meistens klapp s
#13