Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

а дальше трава не расти

1557  
ExPUschn знакомое лицо29.12.24 08:09
29.12.24 08:09 

Добрый день,


как перевести фразу "а дальше трава не расти"?

#1 
не цуцык коренной житель29.12.24 08:36
не цуцык
NEW 29.12.24 08:36 
в ответ ExPUschn 29.12.24 08:09

Kopf und Kragen riskieren.

#2 
ExPUschn знакомое лицо29.12.24 09:30
NEW 29.12.24 09:30 
в ответ не цуцык 29.12.24 08:36

Brockhaus Enzyklopädie 2002 (Ge-Ge) имеет словарную статью к этому выражению: Wer Kopf und Kragen riskiert, setzt sein Leben, seine Existenz aufs Spiel: Dein Freund muss verrückt sein, dass er für das bisschen Geld Kopf und Kragen riskiert.


"Трава не расти" это синоним выражения "будь что будет", то есть komme was wolle, но еще более пофигистический настрой имеет. Или Вы думаете по-другому?

#3 
Artemida_ патриот29.12.24 16:25
Artemida_
NEW 29.12.24 16:25 
в ответ ExPUschn 29.12.24 08:09

Nach mir die Sintflut.

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#4 
  Sonny200 гость30.12.24 11:51
NEW 30.12.24 11:51 
в ответ ExPUschn 29.12.24 08:09

Alles kahl schlagen

#5 
Doka66 свой человек30.12.24 12:32
Doka66
NEW 30.12.24 12:32 
в ответ ExPUschn 29.12.24 08:09
Как перевести фразу "а ему хоть трава не расти"?

und es ist ihm scheißegal.

#6