Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Правильно ли я сформулировал ?

1795  
Квачкоpf гость21.11.24 23:46
21.11.24 23:46 
Последний раз изменено 21.11.24 23:58 (Квачкоpf)

Привет, вот собственно:

Sie zeigt uns absichtlich falsch bei der Polizei an, um das Wohnen der Nachbarn unerträglich zu machen, bis wir aus der Wohnung gezwungen ausziehen sollten.

Oder

Sie richtet Behörden, Vermieter gegen uns durch ständigen grundlosen Beschwerden und Anzeigen.


Смысл таков, недавно заселились и с первого дня нас преследует соседка полячка, якобы шум, то сё, но всё безосновательно, мы соблюдаем хаусорднунг.

Пишет в полицию, пишет фермитеру, короче пишет чуть ли не в спортлото. От всюду её пинают, но всё - равно нам моральный вред приносит.

За стол переговоров не хочет садиться.

Она нас не взлюбила, потому что до нас в доме жили только немцы и она одна с сыном полячка, ну слышала, что порой мы по-русски разговариваем.


Вот, правильно ли я выше по-немецки сформулировал это, что она через ложные жалобы в различные инстанции ( полиция, фермитер), хочет нам как соседям нанести вред, а то и выселить.


#1 
Квачкоpf гость21.11.24 23:53
NEW 21.11.24 23:53 
в ответ Квачкоpf 21.11.24 23:46

Ещё

Дело в том, что скоро будет разговор в бюро у фермитера, приглашены мы и она. Она возможно прийдёт.

Подскажите по немецки так, чтобы против неё грамотно аргументировали, чтобы отбить ей охоту преследовать нас.

#2 
Balmung постоялец24.11.24 20:25
NEW 24.11.24 20:25 
в ответ Квачкоpf 21.11.24 23:46
Sie zeigt uns absichtlich falsch bei der Polizei an, um das Wohnen der Nachbarn unerträglich zu machen, bis wir aus der Wohnung gezwungen ausziehen sollten.Oder Sie richtet Behörden, Vermieter gegen uns durch ständigen grundlosen Beschwerden und Anzeigen.

Vielleicht: Sie erstattet unsinnige und falsche Anzeigen bei der Polizei, um uns und den Nachbarn das Leben schwer zu machen und uns, sowie die Nachbarn zum Auszug aus der Wohnung zu bewegen. Außerdem versucht sich mit grundlosen Beschwerden den Vermieter gegen uns aufzubringen.


Wenn du noch einen Vorschlag möchtest: Schreib doch mal den Text auf Russisch, ich versuche den dann zu übersetzen.

#3 
Artemida_ патриот24.11.24 22:38
Artemida_
NEW 24.11.24 22:38 
в ответ Квачкоpf 21.11.24 23:46

Sie erstattet absichtlich falsche Anzeigen bei der Polizei, um das Zusammenleben in der Nachbarschaft so unerträglich wie möglich zu machen, bis wir gezwungen sind, unsere Wohnung zu verlassen.

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#4 
Квачкоpf гость25.11.24 18:40
NEW 25.11.24 18:40 
в ответ Balmung 24.11.24 20:25

Umgangssprachlich klingt es ein bisschen flexibel: Своими лживыми доносами она натравливает на нас полицию и управляющую компанию, чтобы таким образом нам сделать подлянку.

#5 
Квачкоpf гость25.11.24 18:41
NEW 25.11.24 18:41 
в ответ Artemida_ 24.11.24 22:38

Спасибо

Чётко и ёмко

#6 
Astor24 старожил26.11.24 09:58
NEW 26.11.24 09:58 
в ответ Квачкоpf 25.11.24 18:41, Последний раз изменено 28.11.24 09:40 (Astor24)

С точки зрения Закона все подобные претензии должны быть подкреплены фактами - например аудиозаписью в квартире соседки, где явно и громко слышно, что вы нарушаете тишину в неразрешённое правилами время - сверлите или забиваете гвозди, громкая музыка, танцы и вопли. В каждом доме есть перечень таких правил - в какое время можно сверлить, стучать и т.д.

Если у вас предполагается "вечеринка", то в Германии цивильные люди пишут записки соседям, что просят извинения за возможный шум в такое-то время всвязи с днём рождения и т.д.

В России или в Украине это не принято, но видимо придётся привыкать - "В чужой монастырь со своим уставом не ходят".

Вряд ли вас сразу выселят из съёмной квартиры, но владелец может вас предупредить. Всё зависит от упорства соседки : вот если она придёт с аудио-записью, где явно слышны вопли, топот и т.д., тогда всё может пойти по другому сценарию.

#7 
Balmung постоялец26.11.24 18:54
NEW 26.11.24 18:54 
в ответ Квачкоpf 25.11.24 18:40

Danke für das Original. Ich finde beide Varianten in Ordnung, die meine und auch den Vorschlag des anderen Users. Ich habe wieder neue Wörter durch deinen russischen Satz gelernt. :-)


#8 
Квачкоpf гость27.11.24 14:56
NEW 27.11.24 14:56 
в ответ Astor24 26.11.24 09:58, Последний раз изменено 06.12.24 22:26 (Квачкоpf)
В России или в Украине это не принято, но видимо придётся привыкать - "В чужой монастырь со своим уставом не ходят".
Вряд ли вас сразу выселят из съёмной квартиры, но владелец может вас предупредить. Вот если соседка придёт с аудио-записью, где явно слышны вопли, топот и т.д. с регистрацией времени - например на экране телевизора, то поимеете хорошие шансы на "чемодан - вокзал - дорога"

Что за искажённый поток сознания...

#9 
Astor24 старожил28.11.24 09:32
NEW 28.11.24 09:32 
в ответ Квачкоpf 27.11.24 14:56, Последний раз изменено 28.11.24 09:54 (Astor24)

Ты не первый, кто здесь поднимает подобную тему. Если интересно порой поиском - там люди писали по результатам таких случаев.

Если память не изменяет, то у кого-то дошло до приборного измерения уровня шума - существуют соответствующие нормы.


Ещё много зависит от того - соседка владелица квартиры или снимает.




#10 
Deptokrat коренной житель04.12.24 19:10
Deptokrat
NEW 04.12.24 19:10 
в ответ Квачкоpf 21.11.24 23:46

Die labert bei den Cops absichtlich so einen Fake-Mist, nur damit sie uns hier rausmobben kann, bis wir endlich rübermachen. хаха

#11 
  Sonny200 прохожий05.12.24 11:33
NEW 05.12.24 11:33 
в ответ Квачкоpf 21.11.24 23:46

Die Anzeigen und Beschwerden von Frau XXX zielen darauf ab, dass uns die Wohnung fristlos gekündigt wird. Это, что касается "языка". А с юридической точки зрения Вам словами не отделаться, что Anzeigen только Fake, т.е. доносы ложные. Чтото Вы там натворили.

#12