Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Transitiv / intransitiv Verben: без них никак нельзя?

3800  1 2 все
Naum -ub5cn знакомое лицо24.08.24 17:38
24.08.24 17:38 

Какая практическая помощь в знании transitiv / intransitiv Verben?

Что дает знание этих глаголов?


Что помогает определить относится глагол к transitiv или intransitiv?


Есть что-либо подобное в русском или других языках или это чисто немецкое усложнение грамматики?


#1 
delta174 патриот24.08.24 21:11
delta174
NEW 24.08.24 21:11 
в ответ Naum -ub5cn 24.08.24 17:38, Последний раз изменено 24.08.24 21:12 (delta174)

Теория в этом случае мало поможет.
В русском языке тоже есть переходные глаголы, действие которых непосредственно "переходит" на объект в винительном падеже без всякого предлога.
Вижу, имею, куплю, рисую, забираю... кого? что?
То же и в немецком языке. К вашему счастью, переходность в русском и немецком языке очень часто совпадает:
ich sehe, habe, kaufe, male, hole ab - wen/ was? Akkusativ
Реже - с дательным падежом: помогаю, даю, говорю кому?

Непереходность нам, в общем-то, и не нужна как категория.
Что нужно? Нужно учить глаголы с их предлогами и падежами:
danken Dativ, warten auf Akkusativ, hoffen auf Akkusativ просто как данность



#2 
Naum -ub5cn знакомое лицо25.08.24 07:05
NEW 25.08.24 07:05 
в ответ delta174 24.08.24 21:11
Непереходность нам, в общем-то, и не нужна как категория.
Что нужно? Нужно учить глаголы с их предлогами и падежами:
danken Dativ, warten auf Akkusativ, hoffen auf Akkusativ просто как данность

Вы пишете, что надо учить глаголы с их предлогами и падежами.

Но какое это имеет отношение к переходности, вы ведь сами написали, что она только в винительном падеже и без предлога

действие которых непосредственно "переходит" на объект в винительном падеже без всякого предлога.


А все-таки - зачем существует понятие intransitiv / непереходность?

Какие-либо примеры вы можете привести и в сравнении с русским тоже?


На каком уровне языка изучают intransitiv / transitiv Verben?

Мои знакомые с B2 об этом понятия не имеют.

Неужели это начинается только с C1?

Но тогда ответа похоже от них не дождусь, т.к. курс C1 вроде не бесплатный.


#3 
Зои завсегдатай25.08.24 08:48
NEW 25.08.24 08:48 
в ответ Naum -ub5cn 24.08.24 17:38

В некоторых случаях глаголы могут менять значение, форму склонения Präsens/Präteritum/Partizip или вспомогательный глагол в Perfekt может меняться, в зависимости от того, используется глагол как переходный или не переходный.


Для этого в словаре соответствующая сноска.


Как пример глагол erschrecken
transitiv: Ich habe meine Freundin erschreckt.

https://de.wiktionary.org/wiki/erschrecken#Verb,_transitiv...
intransitiv: Meine Freundin ist erschrocken.

https://de.wiktionary.org/wiki/erschrecken#Verb,_intransit...


Достаточно знать, что это такое, но не нужно заучивать списки со всеми глаголами, можно просто делать заметки и запоминать подобные исключения, когда они встречаются.

#4 
Artemida_ патриот25.08.24 13:59
Artemida_
NEW 25.08.24 13:59 
в ответ Naum -ub5cn 25.08.24 07:05
На каком уровне языка изучают intransitiv / transitiv Verben?
Мои знакомые с B2 об этом понятия не имеют.


Скажу больше....немцы тоже понятия иметь не будут :)

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#5 
Feldipers Забанен до 12/8/25 16:20 свой человек25.08.24 15:20
NEW 25.08.24 15:20 
в ответ Artemida_ 25.08.24 13:59
Скажу больше....немцы тоже понятия иметь не будут :)

🤣 Процентов 80 - 90

#6 
Naum -ub5cn знакомое лицо25.08.24 16:23
NEW 25.08.24 16:23 
в ответ Artemida_ 25.08.24 13:59
На каком уровне языка изучают intransitiv / transitiv Verben?
Скажу больше....немцы тоже понятия иметь не будут :)

Но им вероятно это и не нужно, т.к. у них врождённое чувство языка, которого нет у изучающих.

Поэтому-то, мне кажется, им надо больше вникать в практическую грамматику.

Или есть другие варианты?


#7 
Artemida_ патриот25.08.24 18:14
Artemida_
NEW 25.08.24 18:14 
в ответ Naum -ub5cn 25.08.24 16:23

Если честно, грамматику учила ещё в школе ( с немецким уклоном). Про данные глаголы, bzw. что они так называются, перечитала только после этого поста ( и нифига не поняла ху из ху)...может просто забыла, что мы это именно ТАК учили. Видимо, перешла тоже уже в режим " чувство ";) Потому что главного вопроса топика " без них никак нельзя?" не поняла. То есть, как это без них то??

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#8 
Aleхander гость25.08.24 18:57
NEW 25.08.24 18:57 
в ответ Naum -ub5cn 24.08.24 17:38, Последний раз изменено 25.08.24 23:14 (Aleхander)
Какая практическая помощь в знании transitiv / intransitiv Verben?

Транзитивные глаголы образуют Perfekt, как правило, с haben, нетранзитивные - с sein. Есть исключения (напр., schlafen и прочие), но это исключения.


Практическая польза - уменьшение кол-ва ошибок наподобие «habe gegangen». Если есть понимание, что после смыслового глагола невозможен вопрос «кого/что», то в перфекте будет, вероятнее всего, sein. В противном случае - haben.


Например, вы хотите сказать «я прыгнул», и задумались - там haben или sein. И поскольку «кого-то/что-то прыгнуть» нельзя, то напрашивается сам собой sein.


Нагляднее пример с глаголом fahren - он может вести себя как транзитивный и нетранзитивный глагол:


Я поехал к вокзалу. - Ich bin zum Bahnhof gefahren.

Я отвез тебя к вокзалу - Ich habe dich zum Bahnhof gefahren.

#9 
Naum -ub5cn знакомое лицо25.08.24 21:38
NEW 25.08.24 21:38 
в ответ Artemida_ 25.08.24 18:14
Потому что главного вопроса топика " без них никак нельзя?" не поняла.
То есть, как это без них то??

Каким образом определить относится применяемый НЕМЕЦКИЙ глагол к transitiv или intransitiv, если ещё не достиг уровня "чувство языка"?


Или по-другому в чем будет ошибка, если изучающий немецкий язык неправильно определит тип глагола

и главное будет ли предложение / высказывание неправильно понято собеседником?


#10 
Frau Je завсегдатай25.08.24 23:46
Frau Je
NEW 25.08.24 23:46 
в ответ Naum -ub5cn 24.08.24 17:38

вам все правильно написали, это помогает понять это " движение " или это уже " состояние ", т.е. это Аккузатив или это Датив

#11 
Naum -ub5cn знакомое лицо26.08.24 02:42
NEW 26.08.24 02:42 
в ответ Aleхander 25.08.24 18:57

Нагляднее пример с глаголом fahren - он может вести себя как транзитивный и нетранзитивный глагол:


Я поехал к вокзалу. - Ich bin zum Bahnhof gefahren.

Я отвез тебя к вокзалу - Ich habe dich zum Bahnhof gefahren.

У вас две ошибки:

1. Примеры приведены в неправильной последовательности.

2. Объяснение вашего второго примера неправильное.


#12 
Naum -ub5cn знакомое лицо26.08.24 02:46
NEW 26.08.24 02:46 
в ответ Frau Je 25.08.24 23:46
вам все правильно написали, это помогает понять это " движение " или это уже " состояние ", т.е. это Аккузатив или это Датив

Кто мне все правильно написал и где там речь идёт о движении и состоянии?


#13 
Aleхander гость26.08.24 05:43
NEW 26.08.24 05:43 
в ответ Naum -ub5cn 26.08.24 02:42
У вас две ошибки:1. Примеры приведены в неправильной последовательности.

Примеры приведены в произвольной последовательности в расчете на то, что автор вопроса уже в состоянии самостоятельно разобраться, где транзитивной, где нетранзитивный глагол.


2. Объяснение вашего второго примера неправильное.

Приведите правильное.


Вам в комментарии #4 исчерпывающе ответили на вопрос, но вы продолжаете его задавать. Создается впечатление, что пришли не разобраться в том, чего не понимаете, а просто поговорить.


#14 
Naum -ub5cn знакомое лицо26.08.24 08:28
NEW 26.08.24 08:28 
в ответ Aleхander 25.08.24 18:57
Какая практическая помощь в знании transitiv / intransitiv Verben?
Транзитивные глаголы образуют Perfekt, как правило, с haben, нетранзитивные - с sein.

Вы не находите,что применяя transitiv / intransitiv Verben, вы должны были точно по какому-то признаку узнать

к какой из двух возможностей они относятся, а это означает,что лишь после этого можно точно определить

с каким глагол haben / sein они будут использованы в Perfekt.


Но существуют и другие времена: Präsens, Präteritum, Futur, тем не менее о них вы ничего не пишете.

Ладно оставим это.


Я вижу основную нелогичность вашего объяснения применения transitiv / intransitiv Verben, в том, что

вы опираетесь на совпадение в падежной системе:

винительный / Akkusativ в грамматиках русской и немецкой, но как писала выше Delta174:

К вашему счастью, переходность в русском и немецком языке очень часто совпадает:
ich sehe, habe, kaufe, male, hole ab - wen/ was? Akkusativ
Реже - с дательным падежом: помогаю, даю, говорю кому?

это не всегда происходит.

Более того, вы не учитываете, что немецкая грамматика исходно не предусматривает, что ее изучают именно те,

у которых имеются аналогичная (совпадающая частично) падежная система.

Как бы вы например объяснили выбор transitiv / intransitiv Verben и задание последующего вопроса "кого, что"

тем ученикам, в языке которых нет падежей вообще, например китайцам?


#15 
Naum -ub5cn знакомое лицо26.08.24 09:40
NEW 26.08.24 09:40 
в ответ Aleхander 26.08.24 05:43
У вас две ошибки:1. Примеры приведены в неправильной последовательности.
Примеры приведены в произвольной последовательности в расчете на то, что
автор вопроса уже в состоянии самостоятельно разобраться, где транзитивной, где нетранзитивный глагол.

Проще было в вашем сообщении просто переставить предложения - вот так:

Нагляднее пример с глаголом fahren - он может вести себя как транзитивный и нетранзитивный глагол:
Я отвез тебя к вокзалу - Ich habe dich zum Bahnhof gefahren.
Я поехал к вокзалу. - Ich bin zum Bahnhof gefahren..


2. Объяснение вашего второго примера неправильное.
Приведите правильное.

Вот в этом предложении:

Я отвез тебя к вокзалу - Ich habe dich zum Bahnhof gefahren.

глагол fahren в форме Partizip II в одном и том же предложении является одновременно:

- transitiv по отношению к dich (Akkusativobjekt)

- intransitiv по отношению к zum Bahnhof (Dativobjekt с предлогом места zu).


И еще: по-русски никто не говорит "поехал к вокзалу", а "поехал на вокзал".


Вам в комментарии #4 исчерпывающе ответили на вопрос, но вы продолжаете его задавать.

Если вы внимательно посмотрите на пример приведенный в сообщении #4

то увидите что в Partizip II глагола erschrecken имеет две разные формы:

- erschrecken

- erschrocken

и с вашими примерами их роднит лишь то, что первый применен с sein (intransitiv), а второй с haben (transitiv).


#16 
aschnurrbart Забанен до 8/8/25 16:41 патриот26.08.24 11:49
aschnurrbart
NEW 26.08.24 11:49 
в ответ Naum -ub5cn 24.08.24 17:38, Последний раз изменено 26.08.24 11:50 (aschnurrbart)

Какая практическая помощь в знании transitiv / intransitiv Verben?
Что дает знание этих глаголов?




Vt - будет с haben

даже у глагола bewegen.

но это не означает, что

Vi обязательно будет c sein...


для Vt не нужно запоминать предлог - его там нет.

но это не означает, что

Vi какой-нибудь предлог обязательно будет ...


про глаголы, пишущиеся одинаково в настоящем времени, но по разному в прошедшем в зависимости от того: Vt он или Vi (например, утопить / утонуть) вам уже написали


Что помогает определить относится глагол к transitiv или intransitiv?

словарь

[Vt]


#17 
Feldipers Забанен до 12/8/25 16:20 свой человек26.08.24 12:47
NEW 26.08.24 12:47 
в ответ Naum -ub5cn 26.08.24 09:40
И еще: по-русски никто не говорит "поехал к вокзалу", а "поехал на вокзал".

С какого перепугу?

Вполне себе говорят. И говорят правильно.

Если цель находится рядом с вокзалом, то какого черта на сам вокзал переться?

#18 
Naum -ub5cn знакомое лицо26.08.24 15:13
NEW 26.08.24 15:13 
в ответ aschnurrbart 26.08.24 11:49

Спасибо aschnurrbart !

Попробую вами написанное перевести а практическую плоскость.

Если что не получится обращусь ещё.


#19 
Naum -ub5cn знакомое лицо26.08.24 15:17
NEW 26.08.24 15:17 
в ответ Feldipers 26.08.24 12:47
Если цель находится рядом с вокзалом, то какого черта на сам вокзал переться?

Для меня Bahnhof есть как уехал / приехал.

Оказывается где-то это может быть и центром тусовки.

В этом случае ваше замечание имеет место


А по сути названия темы

можете что-либо ответить?


#20 
Зои завсегдатай26.08.24 18:06
NEW 26.08.24 18:06 
в ответ Naum -ub5cn 26.08.24 08:28
Как бы вы например объяснили выбор transitiv / intransitiv Verben и задание последующего вопроса "кого, что"
тем ученикам, в языке которых нет падежей вообще, например китайцам?

Vt. требует Akkusativobjekt.

А если ученик не знает, что такое падежи, то ему еще рано начинать тему Vt./Vi.

#21 
Naum -ub5cn знакомое лицо26.08.24 18:33
NEW 26.08.24 18:33 
в ответ Зои 26.08.24 18:06
Vt. требует Akkusativobjekt.
А если ученик не знает, что такое падежи, то ему еще рано начинать тему Vt./Vi.


Мне вот и интересно, если китайцы учатся в одной группе

с русскоговорящими, для которых здесь рекомендуют задавать для Akkusativobjekt вопрос "кого, что"

то для них это "пустой звук" ввиду отсутствия этих понятий в из языке.

Subjekt-Prädikat-Objekt проходят уже на. A2.


Т е. объяснять даже Akkusativobjekt через задание вопроса: "кого, что", это просто тупик?

Или есть другой способ?


#22 
Зои завсегдатай26.08.24 20:16
NEW 26.08.24 20:16 
в ответ Naum -ub5cn 26.08.24 18:33
Мне вот и интересно, если китайцы учатся в одной группе

Из-за таких как вы пропадает всяческое желание заходить на форум.

Люди тратят свое время время, желая помочь и пытаясь что-то объяснить тем, кто учит язык, а вы демагогию разводите.

Хотите просто поболтать, так укажите в названии темы, уважайте окружающих.

#23 
delta174 патриот26.08.24 22:50
delta174
NEW 26.08.24 22:50 
в ответ Зои 25.08.24 08:48

А, вы теоретик? Ну тогда это не ко мне. Теорию я сдала, перекрестилась и забыла. Ну, почти.

#24 
delta174 патриот26.08.24 22:52
delta174
NEW 26.08.24 22:52 
в ответ Зои 26.08.24 20:16

Вы абсолютно правы.

#25 
Aleхander гость27.08.24 01:41
NEW 27.08.24 01:41 
в ответ Naum -ub5cn 26.08.24 09:40, Последний раз изменено 27.08.24 14:21 (Aleхander)
Проще было в вашем сообщении просто переставить предложения

Зачем? Какие-то придирки.

Вот в этом предложении:Я отвез тебя к вокзалу - Ich habe dich zum Bahnhof gefahren.глагол fahren в форме Partizip II в одном и том же предложении является одновременно:- transitiv по отношению к dich (Akkusativobjekt)- intransitiv по отношению к zum Bahnhof (Dativobjekt с предлогом места zu).

Вы заблуждаетесь. Глагол в отдельно взятом предложении не может быть одновременно транзитивным и нетранзитивным. Строго говоря, fahren transitiv и fahren intransitiv - это два разных глагола. Как to go и to drive в английском. В этом предложении глагол fahren только и только транзитивен (to drive).

И еще: по-русски никто не говорит "поехал к вокзалу", а "поехал на вокзал".

И тут тоже заблуждаетесь. Если человек, как в моем примере, не планирует пользоваться услугами вокзала, он не будет говорить «поеду на вокзал». Поеду к вокзалу, подвезу до вокзала.


Какая практическая помощь в знании

«помощь в знании» - так-то, кстати, по-русски точно говорят?)


Как бы там ни было - вы фокусируетесь не на том. Вместо того, чтобы вникнуть в ответ, пытаетесь к нему придраться. Странный, даже воинственный подход) Речь была всего-навсего о наличии Akkusativ-Ergänzung (тебя/dich). Есть (транзитив)- Perfekt, скорее всего, с haben, нету (интранзитив) - с sein. И на примере fahren это, по-моему, видно нагляднее.


Вы не находите,что применяя transitiv / intransitiv Verben, вы должны были точно по какому-то признаку узнать к какой из двух возможностей они относятся, а это означает,что лишь после этого можно точно определить с каким глагол haben / sein они будут использованы в Perfekt.

Не очень понимаю, что значит «применять транзитив» (не говоря уже об «относиться к возможностям»). Это названия двух групп глаголов. Вы не применяете название, на практике вы применяете понимание того, как глаголы этих групп ведут себя в предложении. Вы, видимо, невнимательно прочитали мое первое сообщение. Я идентифицирую транзитивные глаголы по наличию Akkusativ-Ergänzung (то самое кого/что). Возможно дополнение в аккузатив - значит, скорее всего, haben. Невозможно - sein. Это и есть пример практической пользы (вы ведь о ней спрашивали?) деления глаголов на эти группы.



Но существуют и другие времена: Präsens, Präteritum, Futur, тем не менее о них вы ничего не пишете.

Мне кажется, еще чуть-чуть и вы попросите меня вернуть вам деньги.


Вы спрашивали о пользе деления глаголов на транзитивный/нетранзитивный. Я привел вам пример - меньше путаницы с Perfekt. Теперь вы возмущаетесь, почему я умолчал о других временах. Может быть, у вас есть мысли о (не)транзитивности в контексте Präsens, Präteritum и Futur? Поделитесь, пожалуйста.




Ладно оставим это.

Действительно.


Я вижу основную нелогичность вашего объяснения применения transitiv / intransitiv Verben, в том, что вы опираетесь на совпадение в падежной системе: винительный / Akkusativ в грамматиках русской и немецкой

Так вышло, что у нас с вами у обоих родной язык, я подозреваю, русский. Вы задали вопрос на русском языке, я на нем же и отвечаю. Вместо wen/was пишу кого/что. Пользуясь тем, что в обоих языках действительно есть винительный падеж. Я просто решил, что вы интересуетесь для себя, а не для китайцев (см.ниже) и мы сможем сэкономить кучу времени.

Более того, вы не учитываете, что немецкая грамматика исходно не предусматривает, что ее изучают именно те, у которых имеются аналогичная (совпадающая частично) падежная система.
Как бы вы например объяснили выбор transitiv / intransitiv Verben и задание последующего вопроса "кого, что" тем ученикам, в языке которых нет падежей вообще, например китайцам?

Извините, но это уже демагогия. Если условный китаец взялся учить немецкий язык, он как-то вынужден будет принять тот факт, что в нем есть 4 падежа, вы так не считаете? Падежные вопросы, все дела. Вы что думаете, все китайцы впадают на падежах в ступор и не продвигаются дальше А2, потому что их родной язык устроен иначе?


Я считаю, что изучение иностранного языка связано с некоторыми неудобствами, да. Не языку требуется подстраиваться под изучающего, что-то там «предусматривать» - это нонсенс. Изучающему требуется принимать правила игры, перестраивать свое сознание, если хотите.


Akkusativ-Ergänzung. Наличие прямого дополнения, которое отвечает на вопросы кого/что и стоит сразу после глагола - вот мой ответ китайцам. Если кто-то объяснит это более простыми словами, с интересом почитаю.


P.S.: Можно зайти с другого конца. Транзитивный глагол - тот, от которого можно образовать пассивный залог. От нетранзитивного - нельзя. т.к. нужен объект воздействия, а у нетранзитивного такового нету.

Вот вам еще один практический пример. Не благодарите. Да вы и не будете.

#26 
aschnurrbart Забанен до 8/8/25 16:41 патриот27.08.24 17:45
aschnurrbart
NEW 27.08.24 17:45 
в ответ Naum -ub5cn 26.08.24 18:33
с русскоговорящими, для которых здесь рекомендуют задавать для Akkusativobjekt вопрос "кого, что"

где рекомендуют задавать вопрос "кого, что"???


вначале учат слова с артиклями.

Der Mann

Den Mann

Dem Mann

Des Mannes

причём в самом начале останавливаются на второй строке.


потом берут конкретный глагол пишут


N + глагол + A

Ich sehe den Mann.


методика одинаково подходит и для русских, и для китайцев.


то для них это "пустой звук" ввиду отсутствия этих понятий в из языке.

в русском тоже нет артиклей, меняется само слово.

вы же как-то Vt сумели понять...

#27 
Naum -ub5cn знакомое лицо27.08.24 18:39
NEW 27.08.24 18:39 
в ответ Зои 26.08.24 20:16

Из-за таких как вы пропадает всяческое желание заходить на форум.

Люди тратят свое время время, желая помочь и пытаясь что-то объяснить тем, кто учит язык, а вы демагогию разводите.

Мне очень жаль, что непонятные мне вопросы вы восприняли как мое желание поболтать.

Я благодарю вас за потраченное на меня время и не хотел быть причиной вашего охлаждения в помощи на форуме.

#28 
Naum -ub5cn знакомое лицо27.08.24 18:50
NEW 27.08.24 18:50 
в ответ Aleхander 27.08.24 01:41, Последний раз изменено 27.08.24 23:05 (Naum -ub5cn)
Не благодарите. Да вы и не будете.

Честно говоря я не ожидал

. вашего ответа

. и более того, что он окажется в более конструктивном ключе.

Спасибо вам за труды.


Мне нужно некоторое время, чтобы это для себя осмыслить и сопоставить с моим представлением переходности / не переходности

и затем это понимание смочь объяснить моим китайским знакомым.


#29 
Naum -ub5cn знакомое лицо27.08.24 19:31
NEW 27.08.24 19:31 
в ответ aschnurrbart 27.08.24 17:45
где рекомендуют задавать вопрос "кого, что"???

В самом начале данной темы, в сообщениях #2 и #9.

потом берут конкретный глагол пишут

N + глагол + A

Ich sehe den Mann.

Именно на этом примере - возникает уже переходность у глагола sehen?

Что на пальцах даёт эта переходность, почему принято такое понятие?


A означает падеж Akkusativ или Ergänzung / дополнение в данном случае Akkusativobjekt? Одно как то а другое превращается или ...?


Читал, что дополнение может быть прямое или косвенное. Это как-то коррелируется с переходностью?


В ваших объяснениях делается упор на логику и именно такое, в принципе, мне более понятно.

в русском тоже нет артиклей, меняется само слово.

Как раз в этом у меня нет никаких проблем - просто в русской грамматики окончание это артикль (без d) перенесенный в конец слова.


Нести падежное окончание - это основная функция артикля.


#30 
aschnurrbart Забанен до 8/8/25 16:41 патриот27.08.24 21:01
aschnurrbart
NEW 27.08.24 21:01 
в ответ Naum -ub5cn 27.08.24 19:31

сорри, я даже вопросов не поминаю.

все слова знакомы, а общий смысл понять не могу...

#31 
germantrainer коренной житель28.08.24 20:10
NEW 28.08.24 20:10 
в ответ Naum -ub5cn 24.08.24 17:38

Эк вас уже 11 лет на этой теме заклинило...

https://foren.germany.ru/Deutsch/m/23241416.html

#32 
Naum -ub5cn знакомое лицо28.08.24 22:17
NEW 28.08.24 22:17 
в ответ germantrainer 28.08.24 20:10
Эк вас уже 11 лет на этой теме заклинило...
https://foren.germany.ru/Deutsch/m/23241416.html

Тогда вы в той теме не участвовали.


Вы что-то можете ответить по существу вопросов как 11-летней темы, так и текущей?


Иначе в чем ваш интерес тратить свое время просто на розыски?


Как оказалось проблемы по Переходность - не переходность глаголов были не только у меня.


#33 
aschnurrbart Забанен до 8/8/25 16:41 патриот29.08.24 11:56
aschnurrbart
NEW 29.08.24 11:56 
в ответ Naum -ub5cn 28.08.24 22:17
Как оказалось проблемы по Переходность - не переходность глаголов были не только у меня.

только у фанатов советской грамматики.

остальным людям (и даже китайцам, в языке которых нет падежей) - куда проще.

#34 
1 2 все