Реально ли избавиться от акцента во взрослом возрасте?
меня как русскоговорящую, с русской фамилией и "не идиальным" немецким, окружение воспринимает за русскую.
Так u Вас русская фамилия!?
У Вас никогда вообще не было местных друзей/приятелей? 🙄
У меня тоже всю жизнь в основном русскоязычное окружение, но все приколы немцев я понимаю, хотя приехала в Германию подростком
Это потому, что вы реально ходили в немецкую школу, а ТС "виртуально"
а почему Вас это пугает?Что для ВАС страшного, восприятие местными вас как русской?
Так потому что я не русская и никогда ей не стану. Даже если я (гипотетически, я же не идиотка) решу переехать в Россию получу российское гражданство, буду владеть русским на уровне носителя, всё равно русской я никогда не буду! Так же как я и не буду никогда настоящей немкой, но мне кажется если бы я говорила на немецком без акцента меня бы возможно не принимали с первого сказанного мной предложения за какую то мигрантку. И тем самым бы получилось поддерживать иллюзию того что я "настоящая немка".
Вы та, кем себя ощущаете!!
Так я себя никем не ощущаю, я понимаю что я не немка но и естественно не русская. Я не могу себя причислить к какой либо нации, так как я в любой точке мира буду чужой.
У Вас никогда вообще не было местных друзей/приятелей? 🙄
Были конечно же в подростковом возрасте, но как видите это не сильно повлияло на моё произношение в немецком.
У меня тоже всю жизнь в основном русскоязычное окружение, но все приколы немцев я понимаю, хотя приехала в Германию подростком.
Я не это имею ввиду. Я немецкий знаю хорошо, но бывает такое что некоторые высказывания, немецкие поговорки мне не известны и я не всегда понимаю переносный смысл сказанного.
Так u Вас русская фамилия!?
ТС не уточнила, в какой момент у нее русская фамилиЁ: до или после замужества ![]()
НП....чета она поднадоела своим нытьём. Тут только психиатр поможет....
Китаец родившийся в Германии с мамой и папой китайцами, выросли в китайском квартале и никогда не смотревший немецкое тв, считает себя немцем. И удивляется, почему другие его китайцем считают. Наверное акцент....
У меня вопрос: почему вдруг "китайца" озаботило его происхождение/акцент при условии, что из "гетто" он скорее всего никуда не делся. То есть круг общения как был в основном русскоязычным, так им и остался ;)
В чём соль?
А я видела. :) Девочка по матери француженка, по отцу албанка, родилась в Германии, прожила все время, отличница в гимназии, поступила на медицину. И еще ряд примеров молодежи до 25 лет, да бэкграунд у них иностранный по родителям, но считают они себя немцами и все с паспортами естественно немецкими.
Я считаю себя немкой, ну или возможно пытаюсь внушить себе что это так, но в глубине души понимаю, что настоящей немкой никогда не буду. Сложно объяснить но с этим вы попали прям в точку. Я никогда не парилась по этому поводу, и мне было как то пофиг кем меня считают окружающие. На вопрос откуда я, тупа отвечала что родилась в Германии а родители из Казахстана. Не скрывая тот факт что я как бы не коренная немка. Но да с февраля позапрошлого года, после вторжения россии на Украину, меня жутко пугает мысль о том что меня как русскоговорящую, с русской фамилией и "не идиальным" немецким, окружение воспринимает за русскую. Может я конечно себя просто накручиваю, вообще я заметила что не каждый немец может по фамилии определить происхождения человека, но всё равно мой акцент меня выдаёт, хотя я спрашивала у немцев и сделала вывод что большинство не в состоянии определить по произношению в немецком, какой у меня родной язык, а просто говорят что слышно что я из восточной европы (хотя это не так но пофиг) а вот русскоговорящие слышащие мою немецкую речь почему то сразу чётко определяют что я русскоговорящая и ошибочно восприниают меня за свою. Хотя я как бы немка, сложно это всё объяснить. Конечно я понимаю что факт рождения в Германии и надпись "deutsch" в графе "гражданство" меня ещё не делает этической немкой. Может я просто выдаю желаемое за действительное. На вопрос кем я себя считаю, затрудняюсь ответить. Да как многие здесь писали я реально росла в русскоязычном окружении, родители переехали в 96ом, я родилась в 97ом, стоит предположить что на момент моего рождения родители практически не говорили на немецком, тем самым русский стал моим родным языком, о чём я уже упомянала ранее. И само собой общение вне школы у меня было чисто на русском, у родителей все знакомые были русскоговорящие, в районе где мы жили было полно русскоговорящих, так что для меня это было нормой, никто косо не смотрел видя русскоговорящих детей, так как там в принципе русскую речь было слышно на каждом углу. Так что вернёмся к моей идентификации личности, конечно же душевно я себя не считаю немкой и не была ей никогда. Я никогда не смотрела немецкое тв и не слушала немецкую музыку, для меня это что то неизвестное. Я как бы как будто жила в параллельной реальности (или продолжаю жить?) и погружалась в немецкую, чужую, мало знакомую среду покинув свои четыре стены. И скорее я себя чувствую комфортнее в русской среде, этим и можно объяснить почему у меня всё окружение русскоговорящее. В немецкой компании я себя чувствую как не в своей тарелке, я не знаю о чём с ними общаться и не понимаю некоторые их приколы, мне легче общаться с русскоговорящими. И вот кем мне себя считать? Хороший вопрос. Никем. Я как бы и не немка но и русской ни в коем случае себя считать не могу, так как не родилась и никогда не жила в россии. Хоть может я и в душе больше русская нежели немка, но я не могу себе присваивать чужую национальность и выдавать себя за того кем я не являюсь. Так что вопрос идентичности для меня актуален, если я до фев. 22 не задумывалась по этому поводу, то сейчас меня реально волнует ЧТО Я. И да возможно вы правы я никакая не немка, но и стопудово не русская. Так кто я тогда? Дворняжка безродная?
Das Beherrschen der russischen Sprache in dieser Form ist Ihnen (nach Ihrer Aussage), überspitzt gesagt, einfach so zugeflogen.
А теперь этот текст на немецком, который вы 10 лет в школе учили.
Das Beherrschen der russischen Sprache in dieser Form ist Ihnen (nach Ihrer Aussage), überspitzt gesagt, einfach so zugeflogen.
Ja kann man so sagen, wie ich schon weiter oben geschrieben habe, bin ich in russischsprachiger Umgebung aufgewachsen und habe somit von Eltern und Menschen im Umfeld russisch gelernt. Man muss nicht in einem Land geboren sein um die Sprache zu können, man muss ja auch nicht in England geboren sein und leben um englisch zu können oder. Aber ich nehme die Aussage einfach mal als Kompliment😉.
А теперь этот текст на немецком, который вы 10 лет в школе учили.
Вы серьёзно думаете что мне больше делать нефиг, чтоб сидеть текст этот на немецкий переводить? Вы можете мне просто поверить на слово, я без особых усилий бы написала такой же текст на немецком. Я владею обоими языками примерно на одинаковом уровне, по крайней мере в письменном виде. А над произношением я работаю.
Ja kann man so sagen, wie ich schon weiter oben geschrieben habe, bin ich in russischsprachiger Umgebung aufgewachsen und habe somit von Eltern und Menschen im Umfeld russisch gelernt. Man muss nicht in einem Land geboren sein um die Sprache zu können, man muss ja auch nicht in England geboren sein und leben um englisch zu können oder. Aber ich nehme die Aussage einfach mal als Kompliment😉.
Херлиард ошибок, весь текст - сплошной руссизм. Давно забытое чувство, когда говорит другой, а стыдно тебе. Больше никогда не пиши на немецком.
У меня вопрос: почему вдруг "китайца" озаботило его происхождение/акцент при условии, что из "гетто" он скорее всего никуда не делся. То есть круг общения как был в основном русскоязычным, так им и остался ;)
Так может дело в том что "китаец" никакой не "китаец" и его родители НЕ китайцы и поэтому его бесит что его все принимают за китайца?
Я никогда не писала что у меня родители русские, если быть точнее то я этнически на половину Украинка, на четверть русская и на четверть немка. Так какая я русская?
Херлиард ошибок, весь текст - сплошной руссизм. Давно забытое чувство, когда говорит другой, а стыдно тебе. Больше никогда не пиши на немецком.
А что вы имеете ввиду говоря что мой текст сплошной руссизм?
Просто мне как то один знакомый (русский немец) сказал что по моему тексту на немецком сразу видно что я русская так как я типа предложения строю как русская и выражаюсь как то не как коренная немка. Это тот же самый человек который сказал что по моему немецкому с первого предложения слышно что я русская, поэтому я его высказывания не воспринила в серьёз!
Что прям реально видно по тексту что немецкий не мой родной язык? А вообще раньше думала, что у меня письменный немецкий хороший😕.
Но над письменным тоже тогда былу работать.
Я бы, на вашем месте, при наличии свободного времени для работы над устным и письменным немецким (русский-то уже перфект:-)), посвятила бы его своим четырем детям. Их развитию и образованию. Чтобы их не постигла участь "каких-то мигрантов" mit Hauptschulabschluß ohne Beruf.
на половину Украинка, на четверть русская и на четверть немка. Так какая я русская?
Чисто математически, точно такая же, как и немка. Ну говорите, что вы украинка, если так спокойней.
Дело не в "письменном" немецком, а в лексике, которая является составляющей и устной речи.
Вы, действительно, выражаетесь на немецком, как русскоговорящий человек - проще говоря, дословно переводите русскую речь, возникшую у Вас в голове, на немецкий. Вы думаете на русском.
Сомневаюсь, что Вам удастся до конца это исправить, ибо Вы уже сформировались ментально, как русскоговорящий человек.
Но попробовать, конечно, можно, читая побольше немецкую(лучше художественную) литературу и слушая правильную немецкую речь.


