Разница между немецким и голландским примерно как между русским и украинским?
что означают в данном случае понятия: Ветвь, Группа, Подгруппа, Кластер.
Классификация.
Там где она совпадает написано "общая", там где не совпадает - конкретное название.
Я тоже не понял, именно для сравнения языков - что такое "схожесть":
С этим вопросом - к ТС!
P. S.
Oни сами не понимают, чего они хочут! (c)
есть большая таблица совсем непохожих слов
Дорогой Aschnurrbart, где вы выкопали эту "большую" таблицу?
Дам вам маленькую таблицу, которая является одним (но это не точно) процентом общей таблицы, которую я сюда не вижу смысла выкладывать.
ну и в придачу другую таблицу, сродни вашей, совсем непохожих слов:
есть большая таблица совсем непохожих слов
Русский выделяется из славянских языков. Да. Сказывается видимо то, что страна не является (чисто) европейской. Многовековое "татаро-монгольское иго" итд.. Вообщем много слов заимствованных не из европейских стран имеется.
Русский выделяется из славянских языков
Нет, потому что у славянских языков есть разница и если сравнивать Русский с Южнославянскими языками, то можно найти много отличий, а как раз таки в сравнении с Западнославянскими языками- много схожести, ну а в целом таблица Сводеша все ставит на свои места.
В русском языке как на минимум 90 процентов слов заимствованно
Вот именно, а ты видимо не понял о чём я.
Можно ли сказать, что в "Пепси-Коле" состав заимствован на 90 % из "Кока-Колы", верно ли это? Если учесть, что 90% состава- это вода, то абсолютно верно.
родной язык вызывает у вас ассоциации, впитанные с молоком матери.
Какие именно?
лингвисты давно установили такой факт, что славянские языки намного однороднее и германских, и романских.
И в чём именно одни однороднее других?
Можно ли сказать, что в "Пепси-Коле" состав заимствован на 90 % из "Кока-Колы",
Нет, нельзя.
верно ли это?
Нет, не верно.
Если учесть, что 90% состава - это вода, то абсолютно верно.
Нет, не верно.
Нет, нельзя.
Нет, не верно.
Нет, не верно.
Ну и таким же образом можно обозначить все ваши заявления в этой теме.
Сопоставимы ли различия между украниским и русским языками с различиями между немецким и голландским?
Тема позновательна только в теоретическом плане?
Мне интересно какая:
- цель преследовалась при ее создании
- практическая польза от знания того, что имеются определенные совпадения между:
. русским и украинским
. немецким и нидерландским?
В чем м/б практическая полезность схожести в ветви, группе, подгруппе?
Мне интересно какая:
- цель преследовалась при ее создании
- практическая польза от знания того, что имеются определенные совпадения между:
. русским и украинским
. немецким и нидерландским?
Какой вы любопытный..... Это у вас профессиональное или хобби? :-) Но в принципе, если бы вы прочли пост №10 в этой теме, то вопросов бы не было этих скорее всего. :-)
После повторного прочтения вашего сообщения #10 для меня так и не стало ясно практическая польза вашей темы.
Может у ваших знакомых стоит уточнить в чем практическая направленность их интереса.
Я лично его не вижу, даже если какая-либо схожесть теоретически и будет просматриваться.
После повторного прочтения вашего сообщения #10 для меня так и не стало ясно практическая польза вашей темы.
Жаль, но плакать никто по этой причине думаю не будет.
Может у ваших знакомых стоит уточнить в чем практическая направленность их интереса.
Ну просто людям интересно. А почему - мне лично это неважно и не интересно А кстати - в чём практическая направленность вашего интереса по отношению к практической направленности их интереса?
Я лично его не вижу, даже если какая-либо схожесть теоретически и будет просматриваться.
Ok. Gut zu wissen.