Вход на сайт
Помогите перевести!
897
NEW 04.01.23 22:30
Знатоки подскажите пожалуйста, как на ваш взгляд должна переводиться следующая фраза!
Keiner der Vertreter des Unternehmens würde bei klarem Verstand bestreiten, dass sich das Recht auf eine Provision nicht gesetzmäßig aus dem Artikel 7 des Vertrags ergibt und hiermit unumstößlich ist.
Должно бы быть как - "
Никем
из представителей компании, в здравом
рассудке, не оспаривается то, что право
на комиссионное вознаграждение
закономерно проистекает из статьи 7
договора и является бесспорным." Но как то смущает - nicht gesetzmäßig, не изменяется ли смысл на обратный?
NEW 06.01.23 00:51
в ответ Sinopsis 04.01.23 22:30
Знатоки подскажите пожалуйста, как на ваш взгляд должна переводиться следующая фраза!
Переведу по смыслу:
Согласно пункта 7, трудового договора- дополнительное вознаграждение со стороны работодателя является сугубо добровольным и юридически не предусматривает никакого правопритязания на это вознаграждение- со стороны трудоустроенного.