Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Зачем вообще учить немецкий язык ?

5709  1 2 3 4 все
nahodka1 посетитель11.08.22 23:15
NEW 11.08.22 23:15 
Ветка закрыта 10.11.22 09:04 (Freeborn)

Зачем, живя в Германии, вообще учить немецкий язык?


- В отпуске за границей немецкий бесполезен. Нужен английский.

- Заявление на соц. помощь в Германии можно заполнить и на английском (в крайнем случае с помощью немецко-русского словаря или знакомые помогут)

- Интересных романов или кино на немецком языке нет (в основном переводные американские серии)

- Интересных собеседников среди немцев в Германии нет. Зашореность и невежетсво среднего немецкого обывателя просто неописуема.

- Немецкое телевидение больше напоминает скучную дешевою пропаганду как в Северной Корее. Есть только "мнение партии", а других мнений нет.

- Даже с целью познакомится с немецкой девушкой немецкий язык не нужен. Достаточно английского. Сами же "прогрессивные немцы" отвергают всё немецкое. Да и вообще, стоит ли знакомится с немецкой девушкой, если потом придётся сидеть за одним столом с её немецкими родственниками и слушать их скучные бытовые разговоры

- В отличии от простого английского (существительные не имеют родов), немецкий язык намного сложнее для изучения. Для правильного говорения на немецком надо помнить артикль (род) каждого существительного.

- Немецкие числительные надо произносить наоборот, например (25) не "двадцать пять", а "пять и двадцать", что перечит всякой нормальной человеческой логике. Не проще ли учить английский язык, где, что касается числительных, всё как в русском.


- Отдельным особняком идёт полнейшая политическая и духовная зависимость Германии от США. Элиты Германии и слова пискнуть не могут без оглядки на партком в Вошингтоне. Так зачем же нам, эмирантам, напрягаться и учить немецкий язык, то есть язык слуг? Не лучше ли и логичнее сразу учить язык американских господ ?


Я сам, хотя хорошо знаю немецкий, с недавних пор перешел на английский язык и чудесно себя чувствую.

В новом Джоб Центре (там не знают, что я немецкий знаю) молоденькие работницы наперегонки щебечут со мной на английском, и даже извиняются, если что-то не понимают.

Мне дали формуляр на социальные подачки на английском языке и даже помогли его заполнить.


Так что я рекомендую всем тем, кто недавно приехал в Германию, не тратить бестолку время на немецкий язык.

Учите (или совершенствуйте) ваш английский язык и требуйте на интеграционных курсах не немецкий, а английский.

Вежливо обьясняйте это немецким работницам в амтах ненужностью и бесперсективностю немецкого языка в Германии.

#1 
Deptokrat коренной житель12.08.22 00:49
Deptokrat
12.08.22 00:49 
в ответ nahodka1 11.08.22 23:15
Я сам, хотя хорошо знаю немецкий, с недавних пор перешел на английский язык и чудесно себя чувствую.


Я уверен, что ты обыкновенный брехун, потому, что если бы ты знал немецкий хотя бы на приемлемом уровне, то такую чушь ты бы никогда не написал, ну если твое общение сводилось только с бомжами возле REWE, то я бы тебе немного поверил, хотя и среди них есть интересные люди, один даже присутствует на этом форуме...

#2 
nahodka1 посетитель12.08.22 01:03
NEW 12.08.22 01:03 
в ответ Deptokrat 12.08.22 00:49, Последний раз изменено 12.08.22 01:26 (nahodka1)
если бы ты знал немецкий хотя бы на приемлемом уровне, то такую чушь ты бы никогда не написал


Истинный "патриот" немецкой культуры, висящий постоянно на русскоязычном форуме, обьясняет мне "Vorzüge der deutschen Sprache". улыб

А на немецких форумах тебе наверное скучно?

Или может ты мне интересный немецкий фильм порекомендуешь, при просмотре которого я не засну уже на третьей минуте просмотра?

И вот тебе Hartz 4 заява на английском, если не веришь: https://www.kva-vogelsbergkreis.de/fileadmin/user_upload/k...


Само название немецкой инстанции "Job Center" - тоже на английском, что наглядно указывает на превосходство английского языка в Германии над немецким.

Так зачем же эмигранту учить второстепенный немецкий язык, если само немецкое правительство его не любит?

Немецкие власти говорят молодым немцам: "Учите английский - в нём будущее".

А я говорю эмигрантам: "Учите не немецкий, а английский. В нём будущее".

В чём я не прав?


И зачем, например, русскоязычному программисту, или инженеру, работающему в Германии, знать немецкий язык?

Все немцы на работе лебезят перед их американскими коллегами, и соревнуются в том, кто из них лучше на английском говорит.

Они лебезят не только перед американцами или англичанами, но даже перед пакистанцами, если эти пакистанцы хорошо говорят на английском.

#3 
garober коренной житель12.08.22 01:25
NEW 12.08.22 01:25 
в ответ nahodka1 11.08.22 23:15
Я сам, хотя хорошо знаю немецкий, с недавних пор перешел на английский язык и чудесно себя чувствую.

Для знатока языков как собственно:

- немецкого (хорошо знаете)

- и английского (тем более вы себя тоже в нем уже чудесно чувствуете)

вы не все достоинства и недостатки перечислили, чтобы сразу последовать вашему призыву.

#4 
nahodka1 посетитель12.08.22 01:29
NEW 12.08.22 01:29 
в ответ garober 12.08.22 01:25, Последний раз изменено 12.08.22 01:44 (nahodka1)
вы не все достоинства и недостатки перечислили, чтобы сразу последовать вашему призыву.


И какие же это я "достоинства и недостатки" упустил? улыб

Назовите хоть парочку аргументов в пользу немецкого языка, чтобы они оправдали многолетнее зубрение немецких артиклей и немецкого произношения.

Зачем этот лишний напряг человеку, который уже хорошо знает английский?


И даже если человек не знал до этого английский.

Стоя перед выбором, какой язык учить, и от какого языка больше пользы в жизни - от английского или от немецкого - ответ сразу ясен.

#5 
garober коренной житель12.08.22 02:00
NEW 12.08.22 02:00 
в ответ nahodka1 12.08.22 01:29
вы не все достоинства и недостатки перечислили, чтобы сразу последовать вашему призыву.
И какие же это я "достоинства и недостатки" упустил? улыб

Я полагаю, что для человека, который теперь осваивает английский эти достоинства и недостатки

должны отчетливо брасаться в глаза и подтверждать правильность принятого решения.


Ну например как в английском языке обстоит дело с согласованием слов в предложении - со склонением / спряжением

(чтобы не было как: я твой не понимай).

Использование предлогов, приставки и суффисы и управления глаголов, придаточные предложение, "строгий" порядок слов в предложении.

По разному произнесение букв в зависимости от того стоят ли они в начале или в другой части слова.

Близкие по произнесению звуки: f / v, c / k.

Написание русских слов с отсутствующими буквами в немецком / английском, как например: Жуков, Хрущев, Солженицын.

Ну и т.д. - у вас все ведь сейчас идет в развитии / постоянно "на потоке" и вам не из памяти приходится "выуживать".

Да, может и Марк Твена подключить / использовать: "Die schrekliche deutsche Sprache".


Вы ведь хотите убедить участников темы в правильности вашего решений и наверное найти последователей?


#6 
nahodka1 посетитель12.08.22 02:15
NEW 12.08.22 02:15 
в ответ garober 12.08.22 02:00, Последний раз изменено 12.08.22 02:42 (nahodka1)

Это ваше ...

Ну например как в английском языке обстоит дело с согласованием слов в предложении - со склонением / спряжением (чтобы не было как: я твой не понимай).Использование предлогов, приставки и суффисы и управления глаголов, придаточные предложение, "строгий" порядок слов в предложении.

говорит мне о вашем полном незнании смысла перечисленных вами терминов из профессиональной лексики филологов и о неумении применять эти понятия.

Создаётся впечатление, что вы открыли словарь терминов языкознания, и с закрытыми глазами наугад перечислили их в вашем посте по принципу "кашу маслом не испортишь". Это очень неуклюжая и весьма смешная попытка выдать себя за "профессионала". улыб


Вы конкретный наглядный пример или аргумент в пользу немецкого языка по сравнению с английским привести можете?

#7 
nahodka1 посетитель12.08.22 03:05
NEW 12.08.22 03:05 
в ответ nahodka1 12.08.22 02:15, Последний раз изменено 12.08.22 05:52 (nahodka1)

Кстати, если уж вы уже зная английский язык перехали в Германию, то почему бы не выучить в качестве второго иностранного языка не немецкий, а турецкий или арабский языки? Ведь большинство эмигрантов попадут на такие "работы" и в такие "коллективы", в которых большинство работников и коллег будут говорить на русском, на турецком или арабском языках, но уж никак не на немецком.

Русский (или украинский) вы уже знаете. Так почему бы не выучить ещё турецкий или арабский?

Если вам очень повезёт, то может быть хотя бы директор вашей фирмы будет немец. А бывает и что и директор не немец.

Так вот, выбирая между возможностью говорить раз в неделю на немецком с директором, и необходимостью каждый день ежечасно общаться с коллегами на турецком или арабском, намного логичнее было бы выучить турецкий или арабский.


А если станете безработным, то можно приятно удивить работников Джоб Центра своей компетенцией.

Я думаю они очень удивятся, увидев русскоязычного, заполняющего формуляр Hartz 4 не на русском, а на арабском языке.

Формуляры на арабском языке у них тоже имеются.

Конечно, уже зная английский, вы скорее попытаетесь заполнить формуляр на английском...

Но почему бы вдруг для разнообразия не сделать это на арабском, если вы его выучили от своих коллег? улыб

#8 
Бела-я постоялец12.08.22 13:01
NEW 12.08.22 13:01 
в ответ nahodka1 12.08.22 02:15

Ради интереса спрошу: а что не так в той цитате?

#9 
nahodka1 посетитель12.08.22 16:46
NEW 12.08.22 16:46 
в ответ Бела-я 12.08.22 13:01, Последний раз изменено 12.08.22 16:46 (nahodka1)
Ради интереса спрошу: а что не так в той цитате?


В какой цитате?

#10 
katyonok коренной житель12.08.22 18:00
katyonok
NEW 12.08.22 18:00 
в ответ nahodka1 11.08.22 23:15

безусловно Вы правы, не надо учить немецкий тем, кто едет в Германию с намерением сидеть на пособии либо работать исключительно среди арабов.

Ну а тем, кто едет в Германию с целью работать на квалифицированной работе и хочет общаться с местными жителями и вне работы, тем немецкий мягко говоря не помешает.

Все зависит от приоритетов, в общем.

#11 
garober коренной житель12.08.22 19:10
NEW 12.08.22 19:10 
в ответ nahodka1 12.08.22 02:15
Ну например как в английском языке обстоит дело с согласованием слов в предложении - со склонением / спряжением (чтобы не было как: я твой не понимай).Использование предлогов, приставки и суффисы и управления глаголов, придаточные предложение, "строгий" порядок слов в предложении.
говорит мне о вашем полном незнании смысла перечисленных вами терминов из профессиональной лексики филологов и о неумении применять эти понятия.

Т.е.создав вашу тему, вы сами не можете аргументировать ее важность на примерах, а пытаетесь перевести обсуждение на то, что участники темя имеют недостаточные знания, чтобы вас понять?

Подождем, м/б появляться более знающие / понимающие вас "с полуслова".

Вы конкретный наглядный пример или аргумент в пользу немецкого языка по сравнению с английским привести можете?

Примеров-вопросов я вам привел достаточно.

Ни на один из них вы не стали отвечать.


Вами же приведенные примеры (при открытии темы) лично меня не убедили, чтобы согласится с утверждениями о ненужность знания а Германии немецкого языка.


Начните с себя, если ваша тема вам важна и вы хотите получить подтверждение своим мыслям от участников форума.

Но для этого вам придется потрудиться / напрячься.


#12 
nahodka1 посетитель12.08.22 19:48
NEW 12.08.22 19:48 
в ответ katyonok 12.08.22 18:00
с целью работать на квалифицированной работе и хочет общаться с местными жителями и вне работы


Судя по вашему активному присутствию на русскоязычном форуме, я очень сомневаюсь в вашем личном "хочет общаться с местными жителями". безум

Но это так, мысль вслух...


"Квалифицированные", как вы изволите выражаться, русскоязычные программисты работают в Германии среди американцев, пакистанцев или индийцев, и им абсолютно не нужен немецкий язык.

Я сам в Германии проработал 5 лет на подрядчика Apple Germany (послепродажное обслуживание Apple дивайсов). В конторе было около 200 сотрудников. Рабочий язык - исключительно английский. В том числе и на кофейных перерывах. Немецкие коллеги истошно пытались чирикать только на английском, буквально извиняясь за то что они немцы, а не американцы.


Из всех моих знакомых и клиентов - а это русскоязычные программисты, врачи, инженеры - никто и в страшном сне не будет тратить своё время на разговоры и (боже упаси) посиделки с "местными жителями вне работы". Своё личное время и психическое равновесие им намного дороже. Вы что, всерьёз думаете, что кто-то из вменяемых русскоязычных, проживших 20 и более лет в Германии, реально сядет за стол с немцами в своё свободное время обсуждать политику или общественную жизнь Германии?

Вы это только русским девушкам, которые по ошибке юности замуж за немца вышли, не рассказывайте, а то они сильно смеятся будут.

Они вам про немецкие посиделки и про немецких свекровей такого расскажут, что вы ещё 3 года смеяться будете.


Но всё же, попробуйте меня переубедить.

Что интересного для себя вы узнаете из "общаться с местными жителями и вне работы"?

Что интересного может поведать человечеству немец, смотрящий регулярно ARD и читающий Bild (в худшем случае), или же Spiegel (в лучшем случае) ?

Что интересного можно узнать из немецких газет, чего я не узнаю из англоязычной или русскоязычной прессы?

#13 
katyonok коренной житель12.08.22 20:23
katyonok
NEW 12.08.22 20:23 
в ответ nahodka1 12.08.22 19:48

надо же, в каких разных Германиях мы живём. И муж у меня не немецкий немец, и с коллегами-немцами обожаю на немецком за жизнь поболтать, да и бильд-ард это не про них (в НИИ работаю). Да и у детей моих все друзья немцы, общаюсь с ними и их родителями исключительно на немецком. При том, что сама не этническая немка и приехала сюда в 25 лет.

Наверное, действительно разные Германии 🤷‍♀️

#14 
katyonok коренной житель12.08.22 20:36
katyonok
NEW 12.08.22 20:36 
в ответ nahodka1 12.08.22 19:48
Вы что, всерьёз думаете, что кто-то из вменяемых русскоязычных, проживших 20 и более лет в Германии, реально сядет за стол с немцами в своё свободное время обсуждать политику или общественную жизнь Германии?

Вы знаете, у меня другие темы для разговора с немцами. Политику я вообще ни с кем не обсуждаю, хотя считаю себя вполне вменяемой, да и живу здесь уже "20 лет и более"...

А что, ваши "врачи и инженеры" живут в русскоязычном гетто? И дети их тоже исключительно с русскоязычными общаются? И гимназию на русском или английском?

Интересно, где конкретно это так?

#15 
Artemida_ патриот12.08.22 22:22
Artemida_
NEW 12.08.22 22:22 
в ответ nahodka1 11.08.22 23:15

С твоим знанием русского, дико сомневаюсь, что ты на нем хоть одну книгу прочитал. Весь остальной бред , даже комментировать не хочется. Безграмотная и примитивная чушь.

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#16 
Терн патриот12.08.22 23:12
Терн
NEW 12.08.22 23:12 
в ответ Artemida_ 12.08.22 22:22

это джерман трейнер, зачем с ним спорить

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#17 
nahodka1 посетитель12.08.22 23:19
NEW 12.08.22 23:19 
в ответ katyonok 12.08.22 20:36, Последний раз изменено 12.08.22 23:50 (nahodka1)
А что, ваши "врачи и инженеры" живут в русскоязычном гетто?


Нет, они живут в интересном духовном мире и общаются с интересными людьми и не только русскоязычными.

Просто они избегают скучного немецкого гетто. Иногда они туда заходят конечно, чтобы посмотреть, что сегодня "пациентов" волнует, но это не надолго.

Согласитесь, что обсуждать с немцами на немецком языке, нужна ли вторая (или десятая) прививка от короны (основные темы в последние два годы у немцев), может только полностью ограниченный духовно человек. А ведь большинство немцев обсуждают эту чепуху подолгу и на полном серьёзе.

Также эти мои знакомы с удовольствием смотрят американские телешоу на английском языке.

Они очень не любят скучные "фильмы", произведённые в немецком гетто.


А их дети, хотя и ходят в немецкие школы, не так сильно подвержены той зелёной Umweltschutz шизе и т.д и т.п., как их немецкие одноклассники.

Хорошо ещё, что у них половина класса иностранцы, и влияние немецкого гетто на детские умы не так сильно.

В таком классе немецкая учительница не сможет втирать деткам на полном серьёзе про "важность миссии Греты Тунберг".

Какой нибудь турецкий или албанский мальчик просто резонно скажет, что Грета просто больная на голову, и все смеятся будут.


Пример типичной шизы, переходящей в фанатичный культ в школах в немецком гетто:


#18 
nahodka1 посетитель12.08.22 23:38
NEW 12.08.22 23:38 
в ответ nahodka1 12.08.22 23:19, Последний раз изменено 12.08.22 23:47 (nahodka1)

Кстати, эта песенка ей богу хороша для понимания немецкого общества и успешной интеграции.

Это просто памятник современной немецкой ...мм.. ну типа культуры...


Поэтому давайте затянем все вместе:


Meine Oma ist 'ne alte Umweltsau


Meine Oma sagt, Motoradfahren ist voll cool, echt voll cool, echt voll cool.
Sie benutzt das Ding im Altersheim als Rollstuhl, meine Oma ist ne alte Umweltsau.

Meine Oma fährt im SUV beim Arzt vor, beim Arzt vor, beim Arzt vor.
Sie überfährt dabei zwei Opis mit Rollator, meine Oma ist ne alte Umweltsau.

Meine Oma brät sich jeden Tag ein Kotelett, ein Kotelett, ein Kotelett.
Weil Discounterfleisch so gut wie gar nichts kostet, meine Oma ist ne alte Umweltsau.

Meine Oma fliegt nicht mehr, sie ist geläutert, geläutert, geläutert.

Stattdessen macht sie jetzt zehnmal im Jahr ne Kreuzfahrt, meine Oma ist doch keine Umweltsau.

Meine Oma ist doch keine Umweltsau.

............................................................................


Ну, короче, для тех кто в немецком не силён.

У девочки бабка на старости рассекает на мотоцикле, а девочка, как всякая правильная немецкая девочка, называет за это родную бабку свиньёй.

Ну, типа там выхлопные газы, потепление, лёд на северном полюсе тает, мы все скоро помрём ...


Кроме того, бабуля по бедности покупает самые дешевые котлеты, поэтому внуча опять кличет бабулю свиньёй.

Ну там типо ... несчастная корова (или свыня), жила на стеснённой жилплощади в коммунальном коровнике, а потом стала дешевой котлетой.

А внуча хочет, чтобы бабуля или вообще только щавелем питалась, или по крайней мере подороже мясо покупала.

Она думает, что если корову в виде котлеты будут продавать дороже, то корове (уже мёртвой) от этого станет легче.


Ну, вобщем, типичное отношение немецкой внучи к любимой бабуле. upмиг

#19 
nahodka1 посетитель12.08.22 23:45
NEW 12.08.22 23:45 
в ответ Терн 12.08.22 23:12, Последний раз изменено 12.08.22 23:46 (nahodka1)
это джерман трейнер, зачем с ним спорить


А кто такой этот "джерман трейнер" ? Не знаю таких. хммм


А что Вы лично думаете о песенке "Meine Oma ist ne alte Umweltsau" ?

Есть ли у вас внуки в Германии? Называют ли они вас тоже "ne alte Umweltsau"?

И если да, то как вы к этому относитесь?

Перестали ли вы ездить на мотоцикле и кушать дешевые котлеты? улыб

Или вмазали сипильдявке эдак смачно наотмашь, обьяснив тем самым ваше отношение к теме защиты окружающей среды?

#20 
1 2 3 4 все