"А скажи чё-нить на немецком". Как это лечить?
Встречался с этим не раз. Знакомые, которые не могут в языки, периодически просят "а скажи чё-нить на <language_name>". И вы наверное понимаете, что это абсолютно off limits. Как реагируете?
Знакомые, которые не могут в языки, периодически просят "а скажи чё-нить на
Нормальный человек, который реально знает язык, реагирует на такой вопрос вполне спокойно, и просто ответит "чё-нить" на иностранном языке.
А вот всякие понторезы и полузнайки, которые тарахтят, что они якобы знают язык "в совершенстве", а на самом деле не могут и трёх слов связать, очень не любят таких вопросов.
Кстати, явный признак понтореза-полузнайки - это перемежать свои посты англоязычными словечкам, типа "во я какой крутой".
Хотя на самом деле, если копнуть поглубже, такой понтовщик знает английский язык только в узких рамках языка программирования (штук 200 слов), да болтовне в курилке или столовке с индийскими или пакистанскими коллегами на корявом англо-суржике в обьёме максимум 1500 слов, да и то, через пень колоду, со словарём и помагая руками и ногами как глухонемой
или обезьяна.
Если же его проверить в "реальном бою" - например просто попросить его перевести синхронно средненькое американсое телешоу, или (о ужас), чтобы он покалякал за жизнь в американском баре где нибудь в Бостоне с подвыпившими американцами... В такой ситуации наш "знаток" быстренько подожмёт хвост.
Нормальный человек, который реально знает язык, реагирует на такой вопрос вполне спокойно, и просто ответит "чё-нить" на иностранном языке. А вот всякие понторезы и полузнайки, которые тарахтят, что они якобы знают язык "в совершенстве", а на самом деле не могут и трёх слов связать, очень не любят таких вопросов.Кстати, явный признак понтореза-полузнайки - это перемежать свои посты англоязычными словечкам, типа "во я какой крутой". Хотя на самом деле, если копнуть поглубже, такой понтовщик знает английский язык только в узких рамках языка программирования (штук 200 слов), да болтовне в курилке или столовке с индийскими или пакистанскими коллегами на корявом англо-суржике в обьёме максимум 1500 слов, да и то, через пень колоду, со словарём и помагая руками и ногами как глухонемой или обезьяна.
Если же его проверить в "реальном бою" - например просто попросить его перевести синхронно средненькое американсое телешоу, или (о ужас), чтобы он покалякал за жизнь в американском баре где нибудь в Бостоне с подвыпившими американцами... В такой ситуации наш "знаток" быстренько подожмёт хвост.
зацитирую, дабы не было соблазна менять первоначальное сообщение.
А теперь почитайте, что спрашивает автор и какую негативную муть несёте вы, каждый из своей жизни.
Меня например регулярно такое спрашивают, отвечаем от хендехох и гкапутт, до "дас ист фантастиш!" и фишерс фритц фишт фрише фише..
но когда в стриптизклубе, эй немец чо там Раммштайн поёт переведи нам, это переходит все рамки, отвлекает.
Я понимаю вопрос автора так, "не метать бисер, кто не понимает языка", а от дискуссии на немецком конечно отказываться не стоит, практикуйте чаще.
Встречался с этим не раз. Знакомые, которые не могут в языки, периодически просят "а скажи чё-нить на <language_name>".
конечно
И вы наверное понимаете, что это абсолютно off limits.
да нет, ничего особенного
Как реагируете?
На <language_name> просто произношу "Что я должен сказать?". На этом все заканчивается о бычно.