Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

как перевести

2849  1 2 все
Marianne75 прохожий11.04.22 15:25
11.04.22 15:25 

искала тут в форуме подходящее место, не нашла. Задам свой вопрос сюда. Как перевести слово dingend. На работе в агенде нашла и как то никогда не приглядывалась, может это dringende? Но слово dingend вроде тоже есть смущ


Dingende Projektthemen

#1 
Petrovich патриот11.04.22 16:41
NEW 11.04.22 16:41 
в ответ Marianne75 11.04.22 15:25

срочнo

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
#2 
Lioness патриот11.04.22 17:23
Lioness
NEW 11.04.22 17:23 
в ответ Petrovich 11.04.22 16:41, Последний раз изменено 11.04.22 17:25 (Lioness)
срочнo

Срочно - это dRingend

Dingende Projektthemen - я бы перевела, как "темы проектов такие-то"

Ну в смысле "господин такой-то"

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#3 
delta174 патриот11.04.22 18:53
delta174
NEW 11.04.22 18:53 
в ответ Lioness 11.04.22 17:23

Да, похоже: которые to-do, обязательные

#4 
Petrovich патриот12.04.22 08:29
NEW 12.04.22 08:29 
в ответ Lioness 11.04.22 17:23

я и не заметил, что там без р! 😂

Irma, Ninolev- в глубоком игноре, ​кто прислушивается к их советам - сами себе злобные Буратины.
#5 
Marianne75 прохожий13.04.22 14:04
NEW 13.04.22 14:04 
в ответ Petrovich 12.04.22 08:29

да, ошибка всё же была. Если бы такого слова не было в природе, я бы пропустила, а тут зацепило смущ

#6 
Mosaikjungfer коренной житель14.04.22 17:28
Mosaikjungfer
NEW 14.04.22 17:28 
в ответ Marianne75 13.04.22 14:04, Последний раз изменено 14.04.22 17:28 (Mosaikjungfer)

такое слово есть и означает оно "нанимать, рекрутировать", но в настоящее времяиспользуется преимущественно в крименальной среде.


Так что скорее dRingende

"Wer seine Rolle nicht spielt, wird bestraft; wer sie spielt, wird belohnt, zumindest aber nicht bestraft" © Ralf Dahrendorf.
#7 
tati-123 завсегдатай14.04.22 19:19
tati-123
NEW 14.04.22 19:19 
в ответ Mosaikjungfer 14.04.22 17:28
Das Wort kommt in den letzten Jahren regelmäßig in deutschsprachigen Texten vor. Die Worthäufigkeit sagt nichts über die Bekanntheit des Wortes oder das Vorkommen in der gesprochenen Sprache aus.

Die Ermittlungen führten auch mit Unterstützung von Zeugenaussagen zu einem 30-jährigen Mann, der als dingend tatverdächtig gilt.

Pressemitteilung Polizei, 23. Juni 2021

Die Pandemie hat in vielen Unternehmen dazu geführt, dass sich dingend mit dem Homeoffice beschäftigt werden musste.
t3n, 29. Oktober 2021

Вроде бы часто употребляется, не только в криминальной средe


#8 
Mosaikjungfer коренной житель15.04.22 14:35
Mosaikjungfer
NEW 15.04.22 14:35 
в ответ tati-123 14.04.22 19:19, Последний раз изменено 15.04.22 14:39 (Mosaikjungfer)
Die Ermittlungen führten auch mit Unterstützung von Zeugenaussagen zu einem 30-jährigen Mann, der als dingend tatverdächtig gilt.

dingend tatverdächtig- это совсем не криминал, неееет.

Bedeutungen: [1] gehoben: jemanden anwerben, jemanden gegen Lohn eine Aufgabe erledigen lassen (heute vor allem im Zusammenhang mit kriminellen Machenschaften benutzt) Herkunft: mittelhochdeutsch „dingen“, althochdeutsch „dingōn“, germanisch „*þeng-ō-“.

"Wer seine Rolle nicht spielt, wird bestraft; wer sie spielt, wird belohnt, zumindest aber nicht bestraft" © Ralf Dahrendorf.
#9 
Astor24 местный житель29.04.22 06:56
Astor24
NEW 29.04.22 06:56 
в ответ Mosaikjungfer 15.04.22 14:35

Вроде классическое понятие "Нарушение технологической дисциплины" - а как это будет на немецком ?

Засунул в гугл-транслятор, тот выдаёт Verletzung der technologischen Disziplin. Спросил у своих на работе, объяснил о чём речь - морщатся, говорят - в Германии так никто не говорит.

А как надо - тоже которотко выразить не могут, только ля-ля-тополя - целая лекция

#10 
7495 местный житель29.04.22 21:18
7495
NEW 29.04.22 21:18 
в ответ Astor24 29.04.22 06:56
Вроде классическое понятие "Нарушение технологической дисциплины" - а как это будет на немецком ?
Засунул в гугл-транслятор, тот выдаёт Verletzung der technologischen Disziplin. Спросил у своих на работе, объяснил о чём речь - морщатся, говорят - в Германии так никто не говорит.
А как надо - тоже которотко выразить не могут, только ля-ля-тополя - целая лекция

В каком месте вы хотели бы это использовать? Сразу подходящее предложение подберём. Допустим можно подвести под нарушение техники безопасности:


Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften,

Verletzung von Sicherheitsvorschriften,


например, коллегу припугнуть штрафом и ответственностью: Das verstößt gegen die Sicherheitsvorschriften.


Или нарушение рецептуры? температурного режима? типа колбаса несвежая. В Германии много разных регламентов, законов


Lebensmittelproduktion und Lebensmittelherstellung unterliegen zahlreichen Regelungen.

Hersteller, Produzenten und Vermarkter von Lebensmitteln müssen Gesetze, Verordnungen und Richtlinien beachten.

Europäischer Standard

EU Hygiene-Vorschriften


а по теме, "Dingende" по моему это опечатка, там просто пропустили букву Р, и ссылки откуда брали "застарелые примеры" тоже с ошибками)))

Вопросы и Ответы - Программируем калькулятор пособий для беженцев вместе.
#11 
Astor24 местный житель30.04.22 07:36
Astor24
NEW 30.04.22 07:36 
в ответ 7495 29.04.22 21:18

"Нарушение технологической дисциплины" - общее понятие и не имеет прямой связи ни с Sicherheitsvorschriften, ни с Verordnungen und Richtlinien, Regelungen и т.д.

И неважно - это производство колбасы или космических кораблей : при производстве и того и другого и вообще чего угодно, есть определённая технология, расписанная по пунктам, которая должна точно соблюдаться.

#12 
7495 местный житель30.04.22 12:12
7495
NEW 30.04.22 12:12 
в ответ Astor24 30.04.22 07:36

"Нарушение технологической дисциплины" - общее понятие и не имеет прямой связи ни с Sicherheitsvorschriften, ни с Verordnungen und Richtlinien, Regelungen и т.д.

И неважно - это производство колбасы или космических кораблей : при производстве и того и другого и вообще чего угодно, есть определённая технология, расписанная по пунктам, которая должна точно соблюдаться.

Если человеку одинаково без разницы что нарушается, указание его прораба или регулирование по закону,

и он считает где-то есть тайное слово перевод (которое никто не знает), а надо обязательно с "дисциплин"

и немцы коллеги дураки морщат нос, но тут скорее вопрос не к лингвистам, а с психологом работать)))


Нормально же начинали, переспросил, что нарушил, какие последствия и для какой цели нужен текст. не?


Когда в разработке провели сотни испытаний, а на производстве инженер меняет материал, метал на пластик,

ему кажется удешевил, а на самом деле нарушил технологию, а там уже смотрят кто виноват и что делать...


Так что либо будем дальше гадать, искать "тайное и секретное", либо так и так, мыло варили, не по ГОСТу, премии лишат)))

Вопросы и Ответы - Программируем калькулятор пособий для беженцев вместе.
#13 
Astor24 местный житель30.04.22 12:50
Astor24
NEW 30.04.22 12:50 
в ответ 7495 30.04.22 12:12

Особенно мне нравится, когда выучившие в той или иной мере немецкий, расписываются за носителей языка.

К "Нарушение технологической дисциплины" есть ещё один бликий термин - "Нарушение технологического процесса".

Ну а по поводу "Нарушение технологической дисциплины" спросил у своих коллег из-за океана - есть у них такое понятие и даже гугл-трансятор его знает.

Но сейчас речь о немецком.

#14 
dieter72 патриот30.04.22 17:45
NEW 30.04.22 17:45 
в ответ 7495 29.04.22 21:18

Абсолютно согласен.


#15 
  kriptograf патриот30.04.22 17:45
kriptograf
NEW 30.04.22 17:45 
в ответ Astor24 30.04.22 12:50
К "Нарушение технологической дисциплины" есть ещё один бликий термин - "Нарушение технологического процесса".

Это не близкий термин, а составляющий... Совокупность организационных мероприятий, обеспечивающих производственный процесс. В принципе, искуственно выдуманное квалитетсманагерами понятие...


Может, руки надо помыть тому заскорузлому пацану, что колбу держит. Не хочет сам — силой помыть. (С)

#16 
dieter72 патриот30.04.22 17:47
NEW 30.04.22 17:47 
в ответ Astor24 30.04.22 12:50

Вам 7495 всё верно разъяснил.

А то, что и как вы считаете, не имеет никакого значения.

Можете и дальше выпендриваться.

#17 
Astor24 местный житель01.05.22 07:36
Astor24
NEW 01.05.22 07:36 
в ответ kriptograf 30.04.22 17:45
искуственно выдуманное квалитетсманагерами понятие

- это понятие в русском языке существует лет 50 минимум - ещё с советских времён прошлого века, когда "квалитетсманагеров" ещё не было. Ну а поскольку все правила сочинялись централизованно для всего союза, то и были обязательны для всех предприятий ссср - на то и существовали ГОСТы..

При рыночной экономике каждая фирма сама разрабатывает свои технологии, сама их и контролирует. Потому, ИМХО, и не появилось общее обиходное выражение.

#18 
  kriptograf патриот01.05.22 08:01
kriptograf
NEW 01.05.22 08:01 
в ответ Astor24 01.05.22 07:36
ещё с советских времён прошлого века

Потому Советский союз и развалился... Потому что руки с пробирками приходилось силой мыть

#19 
Astor24 местный житель14.05.22 06:53
Astor24
NEW 14.05.22 06:53 
в ответ Astor24 01.05.22 07:36

Реклама : "Wir fördern Gründe und Etablierte". И кого они тут продвигают ?

По словарям Gründe - причины, Etablierte - устоявшийся

#20 
1 2 все