Вход на сайт
Что означает это слово?
NEW 03.09.05 11:09
Уважаемые господа.
Помогите перевести это слово на русский язык (не могу найти перевод):
Rechtshaberschaft
Помогите перевести это слово на русский язык (не могу найти перевод):
Rechtshaberschaft
Покажите мне дорожку, на которой валяется один евро и я буду ходить по ней всю жизнь.
NEW 03.09.05 12:50
в ответ swb14 03.09.05 11:09
Rechthaberisch sein означает быть несговорчивым, настаивающем на сво╦м мнении (в отрицательном смысле). Со словом Rechthaberschaft я никогда не сталкивалась, но о смысле можно судить исходя из перевода прилагательного.
Это вопрос больше подходит для ветки "Немецкий язык".
Это вопрос больше подходит для ветки "Немецкий язык".
NEW 03.09.05 21:55
в ответ swb14 03.09.05 11:09
Чтобы не спорить, есть это слово или нет, вот вам предложение из офицального документа чиновников:
" Jedem Ehegatten soll an seinem gegenwärtigen und künftigen Vermögen aller Art, woraus es auch immer besteht oder bestehen wird, die alleinige Rechtshaberschaft zustehen."
Что скажете, господа знатоки?
Минута на размышление пошла.

" Jedem Ehegatten soll an seinem gegenwärtigen und künftigen Vermögen aller Art, woraus es auch immer besteht oder bestehen wird, die alleinige Rechtshaberschaft zustehen."
Что скажете, господа знатоки?
Минута на размышление пошла.
Покажите мне дорожку, на которой валяется один евро и я буду ходить по ней всю жизнь.
NEW 03.09.05 22:43
Совершенно не обязательно. В бюрократичском языке есть слова, которых в нормальной речи не существует и как следстие нормальным людям, ели это даже местные немцы, слова эти не знакомы.
Например,в Steuerrecht есть такое слово "Verböserung". В нормальном языке его не существует и не один немец, не читавший этих законов, его не знает.
в ответ lawgirl 03.09.05 22:29
В ответ на:
неграмотный чиновник писал... не последняя инстанция))
неграмотный чиновник писал... не последняя инстанция))
Совершенно не обязательно. В бюрократичском языке есть слова, которых в нормальной речи не существует и как следстие нормальным людям, ели это даже местные немцы, слова эти не знакомы.
Например,в Steuerrecht есть такое слово "Verböserung". В нормальном языке его не существует и не один немец, не читавший этих законов, его не знает.
03.09.05 23:03
Я привыкла, что тут каждый во всём сомневается и никто друг другу не доверяет.
(шутка)
Гуглю это слово очень даже знакомо, а вот Брокхауз его пожалуй может и не знать.
Копия из Гугля:
Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 6.990 für verböserung. (0,14 Sekunden)
Гуглю это слово очень даже знакомо, а вот Брокхауз его пожалуй может и не знать.
Копия из Гугля:
Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 6.990 für verböserung. (0,14 Sekunden)
NEW 04.09.05 09:19
в ответ elena.k 03.09.05 23:03
Ты знаешь Лена,мы же тоже не дураки, и давно уже попробовали(и не только Google) ? Скопируй,пожалуйсата страничку и покажи нам.
А у меня(вот хотя бы две системы) :
http://www.google.de/search?hl=de&q=Rechtshaberschaft&btnG=Google-Suche&meta=
http://search.msn.de/results.aspx?FORM=MSNH&CP=1252&q=Rechtshaberschaft
А у меня(вот хотя бы две системы) :
http://www.google.de/search?hl=de&q=Rechtshaberschaft&btnG=Google-Suche&meta=
http://search.msn.de/results.aspx?FORM=MSNH&CP=1252&q=Rechtshaberschaft
NEW 04.09.05 09:36
Лена,ты извини,пропустил это твоё сообшение:
/Например,в Steuerrecht есть такое слово "Verböserung". В нормальном языке его не существует и не один немец, не читавший этих законов, его не знает./
Хорошо,но ведь его можно найти :
http://www.google.de/search?hl=de&q=Verb%C3%B6serung&btnG=Google-Suche&meta=
Человек же не все специфические слова знает,но если надо,то можно узнать,а здесь надо уже у исследователей немецкого языка спрашивать.
/Например,в Steuerrecht есть такое слово "Verböserung". В нормальном языке его не существует и не один немец, не читавший этих законов, его не знает./
Хорошо,но ведь его можно найти :
http://www.google.de/search?hl=de&q=Verb%C3%B6serung&btnG=Google-Suche&meta=
Человек же не все специфические слова знает,но если надо,то можно узнать,а здесь надо уже у исследователей немецкого языка спрашивать.
NEW 04.09.05 10:16
в ответ swb14 03.09.05 21:55
Такое возможно, и многие бюрократоры специально это делают, чтоб нельзя было понять однозначно их бешайд. Они всегда оставляют лазейку, чтобы в случае чего выкрутиться.
По правилам словообразования такое сочетание в принципе возможно, хоть этого слова в словаре может и не быть. В смысле образования новых слов, немецкий язык более свободен.
Вот я поигрался с вордом:
Rechtshaberschaft - это слово он подчёркивает однозначно, даже если отбросить окончание -schaft.
Если убрать s, то такое словообразование возможно и имеется в словаре ворда.
Rechthaber
Rechthaberin
Rechthabern
Rechthaberchen
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
По правилам словообразования такое сочетание в принципе возможно, хоть этого слова в словаре может и не быть. В смысле образования новых слов, немецкий язык более свободен.
Вот я поигрался с вордом:
Rechtshaberschaft - это слово он подчёркивает однозначно, даже если отбросить окончание -schaft.
Если убрать s, то такое словообразование возможно и имеется в словаре ворда.
Rechthaber
Rechthaberin
Rechthabern
Rechthaberchen
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
NEW 06.09.05 22:26
в ответ swb14 03.09.05 21:55
Да, жаркие споры тут у вас. Многого непонятно...
Высылаю вам фразу целиком, скрепленую сургутной печатью нотариуса и с мощной цепью (кто-то тут писАл по безграмотного чиновника?
). Не знаю, есть такие слова в нем. языке или нет, но в нем. документе они имеются, значит должны что-то означать:
"Jedem Ehegatten soll an seinem gegenwärtigen und künftigen Vermögen aller Art, woraus es auch immer besteht oder bestehen wird, die alleinige Rechtshaberschaft zustehen. Dies bezieht sich auf die Eigentumssituation, die Verwaltung, Nutznießung und Verfügung."
P.S. Мож действительно написать, что нотариус безграмотный дебил и не может для русскоязычного населения "ксиву" составить нормальным языком, как учат в VHS?
Покажите мне дорожку, на которой валяется один евро и я буду ходить по ней всю жизнь.
Высылаю вам фразу целиком, скрепленую сургутной печатью нотариуса и с мощной цепью (кто-то тут писАл по безграмотного чиновника?
"Jedem Ehegatten soll an seinem gegenwärtigen und künftigen Vermögen aller Art, woraus es auch immer besteht oder bestehen wird, die alleinige Rechtshaberschaft zustehen. Dies bezieht sich auf die Eigentumssituation, die Verwaltung, Nutznießung und Verfügung."
P.S. Мож действительно написать, что нотариус безграмотный дебил и не может для русскоязычного населения "ксиву" составить нормальным языком, как учат в VHS?
Покажите мне дорожку, на которой валяется один евро и я буду ходить по ней всю жизнь.
Покажите мне дорожку, на которой валяется один евро и я буду ходить по ней всю жизнь.




