Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Задача для пятиклассника!

413  1 2 все
Waldemar001 коренной житель31.08.05 16:19
Waldemar001
31.08.05 16:19 
Последний раз изменено 31.08.05 19:53 (Waldemar001)
Ein Wanderer sagt: └Wäre ich um 12 km weiter gegangen, so wäre die Hälfte
Des Weges genau 20 km.⌠ Wie weit ist er gegangen?
Короче половина класса решила задачку так: он прошёл 8 км, так как до половины дороги 20 км, оставался ещё участок дороги 12 км.
Преподаватель настаивает, что правильный ответ 28 километров.!
В обоих случаях весь путь составляет 40 км.
Возможно мы не перевели правильно условие задачи, а возможно имеем проблемы с арифметикой.
Кто нас рассудит?
Прошу перевести условие задачи и помочь с решением.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#1 
  bastq2 коренной житель31.08.05 16:29
NEW 31.08.05 16:29 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19
Ну - правильныи ответ 28..
Путешественник же говорит - если бы прошел еще 12 километров, то половина пути была бы 20 км.
Ето значит, что весь путь 40 км. Он не дошел 12 км до конца пути - т.е. он на 28ом километре.
На немецком отвечать не хочу - сами переводите
Im Westen nichts Neues....
#2 
Waldemar001 коренной житель31.08.05 17:05
Waldemar001
NEW 31.08.05 17:05 
в ответ bastq2 31.08.05 16:29
Я же понимаю так. Если бы он прошёл ещё 12 км, то это была бы половина пути, только половина!!!, а не весь путь. В противном случае должно быть написано, что если б он сделал ещё 12 км то прошёл бы (был бы) весь путь.
Только тогда можно сделать 40 минус 12.
Может я по-немецки и не понимаю, но по-русски это звучит так.
Чёта это мне напоминает задачку с "казнить нельзя помиловать".
Поэтому спрашиваю как будет звучать точный перевод? Так как перевёл ты, я остаюсь при своих 8 километрах, потому что "Если бы, да кабы... в русском понимается однозначно.
Спасибо!
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#3 
callypso знакомое лицо31.08.05 18:08
NEW 31.08.05 18:08 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19
Один путник говорит другому: Если бы я прош╦л ещ╦ 12 км, тогда бы половина пройденного пути составила бы 20км
#4 
Waldemar001 коренной житель31.08.05 19:47
Waldemar001
NEW 31.08.05 19:47 
в ответ callypso 31.08.05 18:08
Ну вроде я так и понимаю. Или чего то не понимаю?
см скриншот
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#5 
callypso знакомое лицо31.08.05 20:24
NEW 31.08.05 20:24 
в ответ Waldemar001 31.08.05 19:47
Да нет же, как товарищ выше заметил, он прош╦л 28 км, и,
если бы он прош╦л ещ╦ 12 км, то половина пройденного
составила бы 20
#6 
Waldemar001 коренной житель31.08.05 20:31
Waldemar001
NEW 31.08.05 20:31 
в ответ callypso 31.08.05 20:24
Дошло теперь. Спасибо. Ох уж эти речевые обороты.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#7 
  maimi гость02.09.05 00:25
NEW 02.09.05 00:25 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19
so wäre die Hälfte
Des Weges genau 20 km.⌠
а где какая половина? где сказано , что путник уже идет вторую половину пути?
#8 
  Perlentaucher постоялец02.09.05 02:41
NEW 02.09.05 02:41 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19, Последний раз изменено 02.09.05 04:00 (Perlentaucher)
x = aktueller Standort auf der Strecke
x+12 = gesamte Strecke, also 40 km
(x+12) / 2 = Hälfte der gesamten Strecke, also 20 km
Ergo:
==> (x+12) / 2 = 20
==> x = 28

-----------------------------------------
Wer später bremst ist länger schnell
#9 
  WUK-D прохожий03.09.05 15:46
NEW 03.09.05 15:46 
в ответ maimi 02.09.05 00:25
Ну вы блин даете, попробуите на русском решить.
Турист говорит: └ Если бы я продвинулся около 12 км, то была бы половина дороги точно 20 км. ⌠ Как далеко он шел?
#10 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 00:34
Waldemar001
NEW 04.09.05 00:34 
в ответ WUK-D 03.09.05 15:46
Я перевёл так: "Если бы я прошёл на 12 км дальше, то это была бы ровно половина пути, точно 20 км". Как далеко он прошёл?
А прошёл он, если мой перевод верный, не больше половины пути, так как es wäre означает желаемое действие, а не факт. По моему это называется коньюктив пассив.
Поэтому ответ, убейте меня: 8 км.
При переводе: Как далеко он шёл? Условие задачи теряет всякий смысл.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#11 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 00:46
Waldemar001
NEW 04.09.05 00:46 
в ответ Perlentaucher 02.09.05 02:41
Я тоже так умею
x = aktueller Standort auf der Strecke
x+12 =so wäre die Hälfte der Strecke=20 km
x=20-12=8 km
Почему люди всегда придумывают то чего нет и о чём даже намека нет?
Где в условии задачи стоит, что он не дошёл 12 км до конца пути или что прошёл хотя бы какую то часть?
Была бы половина, была бы... БЫ-БЫ-БЫ
Вот вам и Эрго
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#12 
  Perlentaucher постоялец04.09.05 04:00
NEW 04.09.05 04:00 
в ответ Waldemar001 04.09.05 00:34
В ответ на:
Если бы я прош╦л на 12 км дальше, то это была бы ровно половина пути, точно 20 км

Bedeutet ungefähr Folgendes:
В ответ на:
Wäre ich um 12 km weiter gegangen, so wäre es die Hälfte des Weges, nämlich genau 20 km

Das entspricht jedoch nicht der ursprünglichen Aufgabenstellung:
В ответ на:

Wäre ich um 12 km weiter gegangen, so wäre die Hälfte des Weges genau 20 km

Etwas weiter gedacht, soll hier noch angemerkt werden, dass es sich hierbei um eine Fünfklässler Aufgabe handelt. (20-12) wäre vielleicht ne Aufgabe für die 2e Klasse gewesen ;)
#13 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 09:21
Waldemar001
NEW 04.09.05 09:21 
в ответ Perlentaucher 04.09.05 04:00
А с чего вы взяли, что это для пятого класса, я мог написать, что задача для второкласника.
Условие задачи должно ставиться чётко, чтоб не было возможности его трактовать каждому по своему.
Если это не так, то это уже прикол, а не математика.
Тогда ответ может быть любой.
Чёрный сапог лежит на кровати. Почему?
Или, почему два чёрных сапога лежат на кровати?
Почему два чёрных сапога лежат на кровати?
И т.д
Вопрос вроде бы один и тот же, а ответов несколько.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#14 
shapegirl Золушка04.09.05 15:38
NEW 04.09.05 15:38 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19
в задачке надо всего лишь от 40 отнять 12
http://www.meineblume.greenline.ru
#15 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 16:19
Waldemar001
NEW 04.09.05 16:19 
в ответ shapegirl 04.09.05 15:38
Хм. Это и козе понятно. Вопрос почему? Отнимаете от 40, а не от 20?
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#16 
  Глянцевый Кобель прохожий04.09.05 16:44
NEW 04.09.05 16:44 
в ответ Waldemar001 04.09.05 16:19
потому что от 20-ти отнимать нельзя, а наоборот, прибавлять надо. И не что-нибудь, а именно 8.
#17 
shapegirl Золушка04.09.05 17:13
NEW 04.09.05 17:13 
в ответ Waldemar001 04.09.05 16:19
потому, что 20 это пол пути всего пути
http://www.meineblume.greenline.ru
#18 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 17:15
Waldemar001
NEW 04.09.05 17:15 
в ответ Глянцевый Кобель 04.09.05 16:44
Отнимать нельзя, прибавлять нельзя. Почему нельзя? Потому что низя!!!
Ну и аргументы у вас.
Нельзя такого не бывает.
Нужно точно следовать условию задачи а не домысливать сапоги под одеялом.
В условии не стоит, что он прошёл больше половины на 8 км. Там написано, что если бы он прошёл ещё 12 км, то это было бы ровно половина пути равная 20 км. Из этого вывод: он не дошёл до середины 12 км, т.е. прошёл 8.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#19 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 17:18
Waldemar001
NEW 04.09.05 17:18 
в ответ shapegirl 04.09.05 17:13
Полпути, всегда половина всего пути.
А вот полпути всего пути, слышу впервые.
Как тут у вас, извините, запутано!!!
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#20 
  JJD посетитель04.09.05 17:53
NEW 04.09.05 17:53 
в ответ Waldemar001 04.09.05 09:21
порылась в гостевухе :
<"...die Klügste ist die, die weiß, was sie nicht weiß...">
╦щ╦ тебе одна, мож поможет:
<"Wer einen Fehler gemacht hat und ihn nicht korrigiert, begeht einen zweiten.">
Выскажусь откровенно, жестко, т.е. определ╦нно ясно и без обиняков. возможно небольшая встряска откроет тебе глаза. пожалуйста не принимай критику за обидчивое замечание по своему адресу и не пытайся сообразить жутко остроумный контрааргумент.
в идеальном случае ниже сказанное послужит тебе импульсом задуматься о ряде мыслей, высказанные другими юзерами. желаю тебе удачи.
а) задача настолько банальная, что всякое пояснение здесь излишне.
б) формулировка однозначна и несет характер научного способа выражения.
поначалу такой язык покажется запутанным и двухсмысленным, с опытом осознаешь вс╦ значение и необходимость его использования.
в) все мы ученики в школе жизни и познание, хоть и неполноценное, приходит с умением выслушивать мнение окружающих, не настаивать на своих взлядах, если они окажутся ошибочными и воспринимании ошибок как важный источник знаний.
#21 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 18:45
Waldemar001
NEW 04.09.05 18:45 
в ответ JJD 04.09.05 17:53
Вы меня уморили.
Почему для такой банальной задачи у вас не хватает слов для объяснения?
Ответ один у вас потому, что потому...
Я просил перевести условие, но переводы действительно недотёпные.
Как далеко он шёл? Похоже здесь все промтом переводят.
Я дал свой перевод, никто не поправил.
Так как перевожу я, задача решается совсем иначе, чем у вас. Тут была одна умная мысль, насчёт того, что в условии не сказано, что он прошёл больше половины.
Похоже, что здесь одна половина не знает русского, другая немецкого.
Прошу тех кто знает в совершенстве два языка, сделать точный перевод, а уж тогда будем говорить о решении.
Да и вопрос не в решении, я бы пошёл на какой-нибудь математический форум. Я не могу понять, как это переводится.
И прошу здесь больше туманными формулировками и намёками не выражаться.
Я достаточно хорошо знаю русский, чтобы сделать вам очень неудобно.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#22 
shapegirl Золушка04.09.05 19:15
NEW 04.09.05 19:15 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19
Если бы я прошёл 12 км дальше, то половина моего пути равнялась бы (была бы) 20 км.
Сколько киллометров он прошёл?
Это русский вариант.
Если его половина пути была бы 20, а должен был пройти весь путь в 40, но не дошёл 12 км., значит из всего пути мы вычитаем те 12 км.
Дело в том, что математические задачи всегда построены так, чтобы сбить с толку. Если бы это была не мат. задачка, а простой разговор, то мы бы сказали, если бы я прошёл ещё 12 км. дальше, то достиг бы 40 км.

http://www.meineblume.greenline.ru
#23 
callypso знакомое лицо04.09.05 19:18
NEW 04.09.05 19:18 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19
Ein Wanderer sagt: └Wäre ich um 12 km weiter gegangen, so wäre die Hälfte des Weges genau 20 km.⌠ Wie weit ist er gegangen?
Вы вроде мне ответили, что теперь понятно?
"Если бы я прош╦л ещ╦ 12км, то половина всего пройденного пути составила бы ровно 20км"
Каков пройденный им(путником) путь?
#24 
Waldemar001 коренной житель04.09.05 20:13
Waldemar001
NEW 04.09.05 20:13 
в ответ callypso 04.09.05 19:18
Если перевести так, то ответ не может толковаться двусмысленно.
Меня сбивает с толку это wäre.
Я в согласился с решением ещё в начале топика.
Ich entschuldige mich.
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#25 
linoleum завсегдатай05.09.05 10:02
linoleum
NEW 05.09.05 10:02 
в ответ JJD 04.09.05 17:53
просто отл.
согласен полностъю

wer lesen kann, ist klar im vorteil
#26 
Waldemar001 коренной житель06.09.05 21:12
Waldemar001
NEW 06.09.05 21:12 
в ответ linoleum 05.09.05 10:02, Последний раз изменено 06.09.05 21:15 (Waldemar001)
Ты то чего палец показываешь.
С чем ты согласен? С тем, что когда люди не могут ясно сформулировать свою мысль и доказать правоту переходят на хамские реплики?
У тебя то должно быть чувство юмора и оригинальное мышление или ты относишь себя к пятиклассникам? Разве решение задачи имеет какое то принципиальное значение? При чём здесь арифметика, когда разговор идёт о переводе фразы?
Взрослый человек, а пальцы показываешь как мальчик.
Тебя разве мама в детстве не учила, что пальчиком показывать нехорошо?
Всем спасибо!
Закрытыыыыыто!!!!!
"Im Jahr der Wirren gehe nicht
streng mit dem Bruder ins Gericht."
"Der Stille Don" M.Sch.
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#27 
General***** свой человек14.09.05 16:25
General*****
NEW 14.09.05 16:25 
в ответ Waldemar001 31.08.05 16:19
с формулировкой у Вашего препода явные проблемы, как и у очень многих педагогов в Германии. Ребята правильно заметили, так как стоит в немецком тексте, то:
прошел бы он еще 12км, составил бы пройденный путь 20км, тобишь половину всего пути, который в свою очередь составляет логично 40км, но так как текст составлен "по-немецки" то понятно, что результат будет другим...
ех немцы, немцы :)
препода мать их
---------------------------------------------------------
хорошо смеется тот,
кто стреляет последним
---------------------------------------------------------хорошо смеется тот, кто стреляет последнимwww.waldemar-michel.de
#28 
1 2 все