Лексико -грамматический анализ предложения .
Никакого сарказма .
Он немецкий студент германистики, вот и спрашиваю у него про грамматику немецкую. A что ?
- Причина почему спрашиваю ?
- Xочу получить квалифицированный ответ или хотя бы мнение от компетентного специалиста .
Но, мне подойдет и ответ или мнение и любого другого специалиста .
К сожалению , никто ничего по сути дела- по грамматике вообще ничего не пишет?
Он же тебе объяснил, что он не лингвист, а литературовед. Можешь его про Нибелунгов спросить или про роль экономики в литературе эпохи просвещения. Или про фэнтези. Он "Метро" Глуховского читал. Спрашивать литературоведа о грамматике, это всё равно, что поехать на Феррари в магазин за картошкой, или забивать компьютером гвозди. Артикль перед никнеймом - фамильярность, как и вся остальная твоя фраза. Помнишь присказку о том, что заяц уважает лису, лиса волка, волк льва, лев слона, а мандавошка не уважает никого? Ирония - это оружие. Ей нельзя без разбору махать направо-налево. Тем более, он гость и вполне адекватный собеседник.
Ну и что же тут такого необычного или предосудительного ?
Неужели германский литературовед , литератор или любой другой германист, лингвист, переводчик или просто любитель немецкого языка не сможет поделиться собственным мнением о строении немецкого предложения?
Вот мой вопрос :
Der Balmung geht seit einem Jahr aufs Gymnasium .
Какие члены предложения в этой конструкции предложения ?
Это вопрос - уровня 3 класса начальной немецкой школы .
Кто может ответить ?
Или что то в моем вопросе не так , или что то неадекватно?
хорошо, а по существу вопроса о грамматике можешь что то сазать?
я не лингвист, но если настаиваешь, могу исправить парочку ошибок, как раз из курса третьего класса начальной школы.
1. "о грамматике" является уточнением и должно с обеих сторон выделяться запятыми.
2. "что-то" является, если верить гуглу, неопределённым местоимением и пишется через дефис.
Ввиду найденных ошибок, предлагаю для глубокого лингвистического анализа другую фразу:
Der/die/das не цуцык hat den Grammatikunterricht in der sowjetischen Grundschule geschwänzt.
Balmung geht seit einem Jahr aufs Gymnasium .
Какие члены предложения в этой конструкции ?
Как они называются ?
Это вопрос - уровня 3 класса начальной немецкой школы .
Кто может ответить ?
Или что то в моем вопросе не так , или что то неадекватно?
Убери хотя бы артикль. Это не только уничижительно, но и грамматически неверно
Ты не прав, товарисч!
Der Balmung geht seit einem Jahr aufs Gymnasium .
В данном контексте употребление артикля возможно, и даже не только перед фамилией, но и перед именем.
Это же не прямое обращение .
Никакого сарказма .
Он немецкий студент германистики, вот и спрашиваю у него про грамматику немецкую. A что ?
Du darfst mich gerne fragen, aber ich erkläre dir gerne noch einmal, dass ich Literaturwissenschaftler mit dem Schwerpunkt Heldensagen bin und mich die Grammatik überhaupt nicht interessiert. Den Linguistik-Grundkurs habe ich gerade eben so bestanden. Ich bin davon überzeugt, dass du dich in der deutschen Grammatik wesentlich besser auskennst als ich. Ich rede und schreibe nach Gefühl und bisher bin ich damit - auch in meinem Studium - sehr gut zurechtgekommen. Ich weiß nicht, wie ihr das in Russland macht, aber die Deutschen spechen nach Gefühl und es gibt einige wenige Fachleute, die dieses Gefühl des richtigen Sprechens in Regeln kleiden und untersuchen. Ich gehöre definitiv nicht dazu!
Auch auf die Frage, warum keiner antwortet, kann ich dir eine Erklärung geben: Außer im Studiengang "Deutsch als Fremdsprache" interessieren sich sehr wenige Deutsche für die Grammatik. Das ist Spezialforschung.
Danke, dass du ihm das nochmal auf Russisch geschrieben hast. Und ich profitiere von deinen russischen Formulierungen. Einige habe ich mir herausgeschrieben.
Ich lerne nicht einmal Fremdsprachen mit der grammatischen Methode, ich lerne eher ganze Sätze und Floskeln.
Hier kann ich weiterhelfen. "Balmung" ist ja ein Nickname. (Das ist übrigens das Schwert Siegfrieds im Nibelungenlied) Wenn ich jezt schreibe "Der Balmung", dann ist das ein wenig abwertend. Man kann schreiben: "Der Markus besucht seit einem Jahr das Gymnasium", das hat aber einen leicht negativen, bestenfalls lustig-komischen Beigeschmack. Neutral wäre: "Balmung / Markus besucht seit einem Jahr das Gymnasium." Bei praktischen Fragen helfe ich gerne weiter.
Bei dieser Gelegenheit eine Frage: Was ist der Unterschied zwischen "уничижительно" und "унизиительный"? Kann mir jemand ein paar Beispiele geben? Ich lerne am besten aus Beispielen.
Воспользуйтесь возможностью, чтобы спросить: в чем разница между «уничижительно» и «унизиительный»? Может кто-нибудь привести мне пару примеров? Я лучше всего учусь на примерах.
Kann man in diesem Kontext auch "в этом случае" sagen? Also: В этом случае: в чем разница.......
Ich halte Floskeln und Wendungen für wesentlich wichtiger, als theoretische Grammatik. Ich habe viel Erfahrung beim Sprachenlernen und auch im Sprachunterricht. Das Problem - gerade bei Fortgeschrittenen - ist weniger die Grammatik, sondern der Stil, das Denken. Ich kenne Russen, die grammatisch einwandfrei Deutsch sprechen, ihre Sätze aber so formulieren, dass ich länger darüber nachdenken muss, was sie jetzt eigentlich sagen wollten. Umgekehrt ist das natürlich genauso. Welcher Russe würde die Formulierung:" Bei dieser Gelegenheit eine Frage...." wählen? Ich behaupte mal: keiner. Das ist typisch deutsches Denken. "Die Gelegenheit nutzend, möchte ich eine Frage stellen" ist theoretisch möglich, es ist nicht falsch. Aber jeder Deutsche würde da sehr verwundert schauen.....oder schmunzeln.
Ja, die Bedeutungen von
унизительный und уничижительный
liegen ziemlich nahe.
уничижительный - so können die Wörter bzw. Worte sein - abwertend, schmälernd. Wenn du dich dabei nicht erniedrigt fühlst (machst dir nichts daraus oder der Sprecher ist die irrelevant), dann sind sie noch nicht унизительный
Wenn du dich betroffen fühlst, dann ist die Situation schon унизительный - erniedrigend.
Die Situation bezeichnet man nicht als уничижительный. Die Wörter nicht als унизительный.
IMHO.
Was ist der Unterschied zwischen "уничижительный" und "унизительный"?
Выслушивать его уничижительные реплики было унизительно. Он унизил меня своими уничижительными сравнениями. Унижая чужое достоинство, мы унижаемтся сами. Уничижение другого, унизительно для всех присутствующих. Самоуничижение - та же гордыня.
Мой гугл не знает слова сазать. Тасазать.
Зачем на описки не цуцык указывать, тем более эти буквы "к" и "а" одна над другой (если он писал с Smartphon'a).
Лучше бы по вопросу заданному в теме высказались, времени меньше бы потребовалось.
links #22
Существительные на немецком уже с маленькой буквы стали писаться во мн.ч. - "links"?
Уважаемые господа , знатоки немецкого языка различного калибра , дорогие литераторы, германисты, учителя и т. д. . Xочу Вам сообщить, что пока еще я так и не получил ни от кого удовлетворительного ответа на мой вопрос , а точнее такого ответа, который бы удовлетворял заданию из учебника 4 класса немецкой общеобразовательной школы .
K сожалению, подавляюще бОльшая часть комментариев посвящена описанию морально личностных качеств "не цуцыка" , а не обсуждению грамматической конструкции предложения .
Todlangweilig? Wieso denn? Dann wäre alles so, was Wiederholungen verlangt: Sport, Musik üben; Pflanzen Kinder, Tiere, sich selbst und das eigene Zuhause pflegen; sogar Kreuzworträtsel oder Sudoku lösen...
Aber ehrlich gesagt, auf rein theoretischem Niveau ... "verbgebundenes Satzglied", "7 Ablautreihen der mhd Verben" - puh! ist wirklich nicht so mein Ding!
K сожалению, подавляюще бОльшая часть комментариев посвящена описанию морально личностных качеств "не цуцыка" ,
а не обсуждению грамматической конструкции предложения .
М/б вам пойти от обратного и самому прокомментировать грамматическую конструкцию вашего предложения.
Тогда высказывания / критика кроме:
- обсуждения морально личностных качеств "не цуцыка",
- сдвинутся еще и в интересующую вас сторону - грамматику.
Некоторых "хлебом не корми" - дай возможность над:
- кем-то (это уже неоднократно замечено и в данная тема еще одно тому подтверждение)
- чем-то (вам это будет тем не менее на пользу)
попиариться, показать свое личностное превосходство.
Но вам же важно все же ваш вопрос решить?
Или?
Можно унизить человека через уничижение его достоинств. То-есть, уничижение достоинств, заслуг, значения, роли - это способ унижения. Синоним уничижения - преуменьшение. Это слово нуждается в уточнении, что именно мы в человеке уничижаем, поскольку уничижить человека в целом нельзя. Отличие уничижения от унижения в том, что унизить можно кого или что угодно, а уничижение заслуг предполагает изначальное наличие этих заслуг. Вот примеры из моего предыдущего поста, плюс несколько новых:
Выслушивать его уничижительные реплики было унизительно.
Он унизил меня своими уничижительными сравнениями.
Унижая чужое достоинство, мы унижаемся сами.
Публичное уничижение другого, унизительно для всех присутствующих.
Самоуничижение - та же гордыня / - пуще гордыни.
Уничижая, преуменьшая в обидной, унизительной форме заслуги известного нам персонажа, мы тем самым ставим его в унизительное положение, а вместе с ним себя. Наоборот, чрезмерно преувеличивая (антоним уничижения) их, мы не менее рискуем поставить его в неловкое положение.
Warum todlangweilig? Letzten Endes gibt es dafür keine Letztbegründung. Das ist Geschmackssache. Ich finde Schach und Schachtheorie spannend, könnte aber lange erklären, warum das für einige Menschen todlangweilig sein kann. Ich finde Partys (so wie sie Jugendliche feiern) und Diso todlangweilig. Meine ganz private Erklärung, warum ich Grammatik todlangweilig finde, lautet etwa so: Sie bringt mich nicht wirklich weiter, ich werde dadurch nicht ausdrucksstärker, spreche oder schreibe nicht besser Deutsch. Mich interessiert, wie eine Gesellschaft funktioniert, wie Wohlstand und Fortschritt entsteht, aber nicht der theoretische Aufbau einer Sprache. Mich interessiert die Wirkung der Sprache auf das Denken und umgekehrt, mich interessieren die Wirkungen von bestimmten Stilmitteln und Worten, aber grammatische Zweifelsfälle interessieren mich nicht. Mit Grammatik sollen sich andere beschäftigen, mein Ding ist das nicht.