Вход на сайт
как лучше по-немецки верно выразить: пока приостановить исправление цойгниса?
1150
08.10.20 23:33
как лучше по-немецки верно выразить: пока приостановить исправление цойгниса? (пока я далее с вами не свяжусь) : ....... aussetzen? Hemmen? .......
NEW 17.01.21 12:21
в ответ minri 08.10.20 23:33
Я бы сказал ruhen lassen , как я из контекста понял, это дело уже в процессе, и цель именно попросить чтобы оставили пока на стадии на какой есть, не выбрасывая и не делая дальше.
Я никогда не боялся быть смешным , это не каждый может себе позволить ...