Немецкий язык
привет ! У меня вопрос.может кто нибудь подскажет мне как в 48 лет можно выучить немецкий на уровень А1 не живя в Германии? У меня муж немец. Не давно поженились. Но к сожалению на визу на воссоединение семьи требуют документ о знании немецкого языка уровень А1. Мы и не предполагали что такое требуют! Я думала по приезду в Германию , так же как и в другим странах ЕС делают люди. Я запишусь на курсы и буду потихоньку учить. Но не тут то было! Это просто шок для меня! Мне 48 лет и я простой рабочий человек. Память у меня не как у гения. И как выяснилось , немецкий язык очень трудный! Я просто скоро инфаркт получу! Вот уже месяц я
пытаюсь его учить на курсах. Но все что я могу на данный момент, это только поздороваться на немецком. Учу слова и правила каждый день но на следующий день уже ничего не помню.
я и мой муж очень огорчены что наше воссоединение просто не известно когда будет... ведь без документа о тесте, визу не дадут.... может кто подскажет какая может есть система чтобы выучить немецкий на уровень А1 . Очень вас прошу. Помогите... сил уже нет ...
На уровне для сдачи экзамена А1, английский и немецкий воспринимаются как очень родственные :)
У Deutsche Welle этот обучающий курс на английском был. Может быть, если на русском изучать, то это не так воспринимается.
Любой язык кажется простым, когда его уже знаешь хорошо и не задумываешься.
Ещё Duolingo есть, там тоже можно немецкий учить. Говорить от этого не станете, но на экзамен хватит.
Вы пробовали курс Дмитрия Петрова?
мне почему-то кажется, что он как раз то, что надо для начала...
Полиглот. Немецкий за 16 часов. Все уроки подряд
спасибо . Но как вам известно немецкий абсолютно другой язык. Нет ничего похожего с английским. В английском нет падежей совсем! А в немецком даже артикли по падежам изменяются! А слова которые по три метра длинной! Английский очень простой ! Что о немецком не скажешь. Я пытаюсь учить слова в немецком , а они забываются в тот же миг... что ж поделаешь. Надеюсь когда нибудь я все таки смогу достигнуть хотя бы А1. И воссоединиться с мужем.
спасибо.
Да. Я смотрю его видеокурсы в ютубе. Он рассказывает о простых вещах . Понятно. Тут ещё главное нужно запоминать слова и их изменения. Вот это очень сложно. Как в мои то годы что то учить... я конечно уверена дивя в Германии все по другому будет. Говоря с мужем и с другими немцами, слушая их речь каждый день ,я смогу выучить немецкий. Я это знаю по себе. Я прожила и проработала в Греции 12 лет и я так учила там греческий. И теперь он у меня на достаточно высоком уровне. Живя в стране которой учишь язык всегда проще. Но туда ещё нужно попасть.
спасибо вам за совет.
А в немецком даже артикли по падежам изменяются!
Здесь ключевое слово - падежи. Их четыре, в сравнении с шестью в русском языке.
Выберите по одному расскому слову для каждого из трех родов, например: отец, мать, ребенок. Просклоняйте их по падежам.
Затем возьмите три немецких слова: Vater, Mutter, Kind и просклоняйте их также по падежа, но артикли поставьте после слов.
А теперь возьмите эти артикли и поставьте, как положено, перед немецкими словами. Все это естественно в таблицу свести.
Может помочь с пониманием одной из функцией артиклей - окончания.
А слова которые по три метра длинной!
Ну эта экзотика редко даже местными используется.
спасибо . Пропоротую так сделать. Ну если говорить о русском, он то родной нам язык! Понятное дело сколько бы в нем трудностей ни было, нам легко! Мы его с рождения слышим! А вот если много трудных правил в чужом языке это уже другое дело . Ещё раз спасибо
это какие у Вас там ТАКИЕ годы, девушка?! ;)
мне кажется, Вы просто мандражируете слишком…
может, валерианки просто попить?
вот Вы пишете, что английский и греческий как-то освоили -
так и с немецким - не сильно иначе!
чем переживать зря, слушайте Диму потихоньку,
мотайте на ус… пишите слова - при записывании оно лучше укладывается
ищите параллели с английским - это в основе один и тот же язык…
если с группой не идёт - поищите толкового репетитора -
их пруд пруди, особенно при современных средствах коммуникации
стишки детские полезно учить, пословицы…
я начинал с того (сто лет назад), что переписал себе
кассету детских песенок и во весь голос распевал их под магнитофон
мой коллега по работе рассказывал, что немецкий помнит
по детским стишкам, которые учил в школе - вот я по его примеру
с детских стишков-песенок и начинал - всё веселее!
в немецком - как и в любом другом - не столько правила надо тупо зубрить,
сколько слушать его, улавливать клише - разговорный язык не такой уж и богатый и не такой уж и сложный… в инете материала дофига -
чем зря переживать, поройтесь в этой массе
тексты простые найдите, которые Вам интересны… Лев Толстой
рекомендовал учить язык, читая знакомые книги… найдите сказки
Андересена на немецком - и читайте, это тем легче, что они -
перевод с датского, поэтому немецкий будет проще, чем у братьев Гримм
в общем, не психуйте, а чухайтесь, девушка - всё сложится само!
спасибо и вам за ваше письмо.
только от хорошей жизни никто не уезжает, а ищет где прожить действительно до глубокой старости в достатке и с человеком который тебя уважает. А мой муж человек добрый и понимающий! Никогда не говорите вещей которые не знаете! У каждого своя судьба! И мой вопрос абсолютно нормален! Германское консульство единственное в мире которое требует сертификат о знании языка на визу для воссоединения семьи! Если бы язык был не таким трудным, вопроса не было! Во всех остальных странах язык изучают по прибытию и это нормально!
спасибо за комплимент!
а вот что касательно греческого и английского . Как я уже сказала, греческий. Учила непосредственно в самой Греции ! И понятное дело это помогает, я говорила на нем каждый день и это очень важно! А тут дома в Украине только русский и украинский слышу. Поэтому и трудно мне. Ну а английский ещё в школе изучала , а потом в Греции когда работала в отеле пригодился . Очень много англоязычных туристов там приезжают. А не ёмкий к сожалению для меня совсем незнакомый язык. Вот почему и трудно. Если бы в нем хотя бы правила были похожи как в английском, это было бы другое дело .
ну что ж спасибо за ответ.
и правила похожи, и слова - тоже:
is - ist
to have - zu haben
to sit - zu sitzen
to see - zu sehen
I see - ich sehe
my father - mein Vater
my sister - meine Schwester
one - ein
two - zwo
ну - и тд...
держите стишок детский на сон грядущий:
перевод (вольный!)
Угомон обходит дом,
вьюгу унимая –
лишь дрова трещат потом,
искры поднимая.
Ветерок в печной трубе,
тише всех на свете,
папе, маме и тебе
снов сплетает сети...
Выучить отдельные немецкие слова - это практически ничто. Ибо немецкий язык состоит в основном из штампованных фраз.
Их и нужно учить и знать.
А если привыкнуть тупо переводить дословно с русского на немецкий , то в итоге получится бред.
Но слова учить, конечно, нужно. Нельзя только думать, что одно лишь знание слов означает знание немецкого языка.