русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Люди, которые имеют работу.

1407  
пани старожил26.07.20 12:25
пани
26.07.20 12:25 
Zuletzt geändert 26.07.20 12:35 (пани)

Можно ли сказать по немецки одним словом: люди, имеющие работу или небезработные люди? То есть антоним существительному Arbeitslose. Erwerbstätige Menschen, zum Beispiel? Или berufstätige Menschen? Это годится? Если да, то какое выражение точнее? Спасибо!

Не нравится мой аватар? Обращайтесь к модератору.
#1 
  ВВалентин знакомое лицо26.07.20 15:38
NEW 26.07.20 15:38 
in Antwort пани 26.07.20 12:25

забейте гуглу: arbeitslos antonym ;)


имхо эрвербстэтиг шире;

про разнорабочего вряд ли можно сказать, что он беруфстэтиг -

та же путцфрау явно не беруфстэтиг - думаю, это её даже обидит...

но и хаусфрау - тоже не арбайтслос, но и не эрвербстэтиг -

поэтому универсального антонима имхо нет - от контекста зависит...


#2 
dieter72 патриот26.07.20 16:41
NEW 26.07.20 16:41 
in Antwort пани 26.07.20 12:25

Beschäftigte Personen

#3 
  kriptograf патриот26.07.20 16:59
kriptograf
NEW 26.07.20 16:59 
in Antwort dieter72 26.07.20 16:41
Beschäftigte Personen

Х..ем груши с дерева околачивать - тоже Beschäftigung😎

#4 
dieter72 патриот26.07.20 17:20
NEW 26.07.20 17:20 
in Antwort kriptograf 26.07.20 16:59

Например:

ie Statistik bildet die Anzahl der Beschäftigten und Arbeitslosen in der Berufsgruppe "Gesundheitsdienstberufe" in den Jahren 1999 bis 2011 ab
#5 
  ВВалентин знакомое лицо26.07.20 18:02
NEW 26.07.20 18:02 
in Antwort dieter72 26.07.20 17:20
Beschäftigten in der Berufsgruppe

чувствуете разницу? они не просто чем-то заняты

#6 
dieter72 патриот26.07.20 18:26
NEW 26.07.20 18:26 
in Antwort ВВалентин 26.07.20 18:02

В моём понимании есть безработные и есть занятые лица, т.е. те, которые работают. Поэтому считаю свой вариант вполне корректным.

А вам может лучше на своём творчестве сконцентрироваться? :)

#7 
  kriptograf патриот26.07.20 18:29
kriptograf
NEW 26.07.20 18:29 
in Antwort dieter72 26.07.20 18:26
есть занятые лица,

Например, плеванием с моста в реку, вишневыми косточками с крыши, в прохожих. Тоже занятие... Скажите нет?

Слово "занятие", без контекста - ничто.

#8 
dieter72 патриот26.07.20 18:34
NEW 26.07.20 18:34 
in Antwort kriptograf 26.07.20 18:29

ОМГ. Ржу.

Какой вам ещё контекст нужен, если ТС конкретно написала:

Можно ли сказать по немецки одним словом: люди, имеющие работу или небезработные люди?
#9 
  kriptograf патриот26.07.20 18:44
kriptograf
NEW 26.07.20 18:44 
in Antwort dieter72 26.07.20 18:34

У вас этого контекста нет

#10 
dieter72 патриот26.07.20 18:45
NEW 26.07.20 18:45 
in Antwort kriptograf 26.07.20 18:29
  • Du bist noch beschäftigt, wirst aber bald arbeitslos

https://www.karrieretutor.de/blog/weiterbildung/bildungsgu...

#11 
Бродягa патриот26.07.20 18:50
Бродягa
NEW 26.07.20 18:50 
in Antwort пани 26.07.20 12:25

Arbeitstätig, Berufstätig.

Помощь детям https://rusfond.ru/letters
#12 
MiTon коренной житель27.07.20 09:13
MiTon
NEW 27.07.20 09:13 
in Antwort пани 26.07.20 12:25

одним словом: люди, имеющие работу - Erwerbstätige

[син]Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#13 
  ltele прохожий27.07.20 10:25
NEW 27.07.20 10:25 
in Antwort пани 26.07.20 12:25, Zuletzt geändert 27.07.20 15:51 (ltele)

А при чем тут Menschen? Обычно говорят Berustätige, Erwerbstätige, Beschäftigte, Freiberufler, Selbständige и на худой конец Steuerzahler. По-русски же тоже говорят безработные, трудящиеся, а не с добавкой люди. Нo, конечно, можно сказать berufstätige Personen, Frauen, Männer oder Menschen mit Arbeit, в зависимости от контекста.

#14