маргинал
?
https://www.duden.de/suchen/dudenonline/Margin
смотрите сами, линк выше. Вас ведь не забанили в гугле? (В любом случае это слово не русское, а калька, смотря только из какого языка ) А вообще то ДУДЕН (как самый ходовой нем. онлайн- словарь, и научитесь с ним работать) не выдает слова "маргинал" в подразумеваемом Вами смысле. Там из существительных только "маржа" (банковская, финансовая) и "маргинальность" как явление. Подумайте шире, поиграйте с этим словом и смыслом, который ВЫ хотите донести. Немцу это слово ничего рне скажет. А вот попробуйте такие (уже почти тоже "русские") синонимы: "лузер", "аутсайдер" и т.д. "Aussenseiter, Loser" Искомое Вами понятие в нем языке лежит скорее в словарном поле "лузер", (а "маргинал"- это калька скорее из французского. Франкофоны меня поправят..)
Synonyme zu Loser und Loserin Blindgänger, Depp, Flasche, Krücke, Niete, Null, Versager, Versagerin
- Нуль, неудачник, пустышка. если делается упор на карьере и общем преуспевании в жизни, скорее материальном. Если думать категориями социума. то это м.б. ASSI - "асоциальный тип" или даже с более конкрeтной проблематикой- наркоша, неудачник, аутсайдер. Вернусь опять же к "лузеру", это слово таки охватывает все эти смыслы. Так что не ошибетесь со словом "Loser"
нет, это Вы не понимаете ВЕСЬ КРУГ значений этого слова. маргиналы- группа людей, отвергающих определенные ценности и традиции, живущие " на грани" (отсюда еще однокоренное слово "маргиналии"- заметки на полях книги) всяких общественных условностей. Значит асоциальный тип, изгой, в глазах общества- лузер в конечном итоге. А для того, что вы имеете в виду, есть специальный психологический термин, диагноз: пограничный синдром: "Bordeline Syndrom", also "Person mit bordeline syndrom:
А" маргинал" это то что вам было уже написано выше. Есть русские синонимы слова маргинал в интернете: изгой, неформал, неформальная личность. (Похоже, Вам надо сперва с русским значением хорошо разобраться...)хотя судя по Вашим ошибкам в русском языке (на гранЕ), у Вас и тут будет сплошной напряг, Картошкин....
Маргинал - это не неудачник, как Картошкин правильно заметил, поэтому заменять его на "лузер" несколько самоуверенно.
Все верно, а как "маргинал" будет по- немецки (именно это слово ищет ТС) Каков Ваш ответ, кроме "изгой", отшельник или "лузер"?
П.С. Моветон, дорогая,- это встревать в беседу, не вникнув в СУТЬ просьбы ТС. А он ищет, если Вы заметили, НЕМЕЦКИЙ эквивалент слова, не понимая его смысла в "исходном" языке,
т.е. неправильно его употребляя или еще желая употребить. Дуден "маргинала" не признает- в желаемом значении. А Вы вообще не предлагаете "правильного", (по-вашему)- и вообще никакого варианта
И поэтому можно "зеер воль" указать, в смысле помочь определиться- с исходным значением. В том вежливом тоне и со многими обьяснениями, как я это делаю (а не пустой отпиской, как Петрович: "Да". "Нет". )
П.П.С. Укажите мне хоть на одну ошибку, буду благодарна.
А он ищет НЕМЕЦКИЙ эквивалент слова, не понимая его смысла в "исходном" языке,
я как раз понимаю смысл слова "маргинал". И это никак уж не лузер.
Но ты упорото городишь своё...
хотя судя по Вашим ошибкам в русском языке (на гранЕ), у Вас и тут будет сплошной напряг, Картошкин....
я не являюсь этническим русским, и даже не гражданин РФ.
Кроме того, никогда в жизни не был в рф и даже проездом... Не учился в русских школах или универах, не сдавах экзаменов.
По какому праву тогда ты мне пишешь укоры??
Посмейся еще над немцами что они не знают русский или пишут с ошибками))
Тоже мне ошибку нашла... запятые посчитай еще, грамотейка!
я как раз понимаю смысл слова "маргинал". И это никак уж не лузер.
Ну хорошо, Картоха. Найдешь, как будет "маргинал" по- немецки,- отпишись. Обогати словарную копилку сайтов "ДУДЕН" или "ВИКИ"
Тоже мне ошибку нашла... запятые посчитай еще, грамотейка! . * Цитата из Картошкина
Вот, ты и проявил свое истинное нутро! Кто тебя МАРГИНАЛОМ окрестил, немец или русский- все равно,- он будет прав. Видать, в точку попал человек, задел за живое!
Только истинный "маргинал" Картошкин (ну хорошо, не лузер, скажем иначе- "ИЗГОЙ" или больной с "пограничным синдромом" )- кто иной будет тут многократно и тупо позориться? Начиная от воровства туалетной бумаги на работе и кончая судебными разборками из-за 20ти копеек. Только маргинал, так или сяк, (лузер или изгой)-
все равно ничего хорошего вв маргинальстве нет. (Надеюсь, на твоем- уж очень подходящем примере- я достаточно полно донесла смысл слова "маргинал"? На этом дискуссию с тобой заканчиваю (потому как обращения на "Вы" ты не заслужил). А также и с твоими защитниками- похоже, такими же маргиналами. Не утруждайтесь ответом, господа.
Вам уже неоднократно указывали...
Ну и кто же на это "неоднократно указывал", Картоха? Ты сам, "один в поле воин", сам себе и указывал!
Тебе люди дело говорят, слушай:
у немцев свои фразеологизмы, я бы не стала искать перевод, лучше "найти по смыслу подходящее немецкое выражение", если оно вообще есть.
В случае с маргиналом- точно та же история. Только это слово: Aussenseiter/ Outsider/ASSI -" Изгой" тут для тебя дословно подходит, тебе Дитер это подтвердил. (Что отдаленно в принципе и лузером можно назвать, немецкое слово такое есть, заимствованное правда). А других похожих по смыслу в немецком ВООБЩЕ нет. Твой вариант "marginale Persönlichkeit" вообще не катит, так не разговаривают в обиходе. Одним словом надо рубить. А тут не существительное, а прилагательное- сразу теряется вескость и суть. Что описывать "вокруг да около": ах, вы такая "маргинальная личность"!. И второй довод. Нельзя обьяснять САМО слово ЭТИМ же словом, пусть уже как прилаагательное. Надо найти другой синоним. А то смешной диалог- получается\
"Картошкин, ты маргинал!" .-..
"Что, что ???? Чет не понял".-
"Ну, ты... маргинальная личность"!
немецкое слово такое есть, заимствованное правда
слово маргинал было заимствовано из немецкого языка.
А других похожих по смыслу в немецком ВООБЩЕ нет. Твой вариант "marginale Persönlichkeit" вообще не катит, так не разговаривают в обиходе.
просто Вы ищете только в том значении, которое Вам понятно, a само значение этого слова очень разнопланово. Это не обязательно лузер в Вашем понимании.
«Нельзя обьяснять САМО слово ЭТИМ же словом«
это и не было объяснением, a переводом. То что Вы этого не слышали, не говорит о том, что так не разговаривают.
Вы читали Камю Посторонний?
просто Вы ищете только в том значении, которое Вам понятно, a само значение этого слова очень разнопланово. Это не обязательно лузер в Вашем понимании.
Ну а какова все-таки будет Ваша альтернатива, "НЕКАРТОШКИН"? В Вашем научном понимании?Тут было много предложено достаточно много вариантов, и лузер был с самого начала только ОДНИМ
из них. Выбирайте еще раз, вот они: ИЗГОЙ, ОТЩЕПЕНЕЦ, АСОЦИАЛ, АУТСАЙДЕР.
Или переходИте уже тогда в медицинские термины,- диагнозы. Аутист, Бодерлайнер, представитель Ранд.группы. Это если "отщепенчество" уже зашкаливает и выходит в область психиатрии.
П.С. Камю и его героя знает каждый интеллигентный человек, (если он не маргинал) Тот, кто внутри культурного поля и социальных понятий находится, а не на "ГРАНЕ" или вообще за гранью. "Постороннего" не только читала, но и курсовую писала по этой повести. Поговорим на эту тему? У Камю маргинал был другого толка, чем тот, о ком нам тут Картошкин
"втирает". У Картохи масштабы помельче.
Вопрос Картошкина звучал : "Маргинал?"
Всё. Вы же за него решили, в каком значении он это слово понимает.
не выдает слова "маргинал" в подразумеваемом Вами смысле.
Когда же Картошкин возразил, что он не согласен со значением, которое Вы ему навязываете, то тут начался Shitstorm.
P.S. курсовую не сбросите почитать, правда интересно, как Вы относитесь к герою.
ну, теперь стало окончательно понятно, откуда ветер дует или куда " неКартошкин"клонит. Ему льстит быть маргиналом в стиле Мерсо, как у Камю. Это таким многозначительным, масштабным и даже где- то зловещим ему кажется. Лузером- то быть никому неохота! Хотя зачем такие сложности? Зачем огород городить? Скажи на форуме "Картошкин"- и это уже будет само по себе диагноз!!: ;)
-слово маргинал было заимствовано (кем? Картоха, тобой?) из немецкого языка- Цит.
Пруф в студию! Откуда именно? Цитату, пожалуйста! источник, автор, страница!!!
ПС.А вообще вся ветка- только излишняя писанина. Все было сказано в САМОМ ПЕРВОМ ОТВЕТЕ. и Линк был поставлен, но наш Картошкин не читатель, так что "эта песня хороша- начинай сначала.!"
милочка, из Вас такой же психолог получается, какой Вы и лингвист. В-общем, Gretel, заблудилась ты окончательно и бесповоротно, просто пытаешься ещё какую-то позу принять. Расслабься.
P.S. Я надеюсь, что хоть Картошкин повеселился.
na dann- viel Spass euch miteinander- euch"marginalisierten,
zerspaltenen" Persönlichkeiten. Küsst euch gegen8seitig, zusammen seid ihr zwei "richtigen Marginalen"- ein Herz und eine Seele. а пруфа по теме или варианта ответа так и не.будет, надо полагать? Ну что же, .знатный слив засчитан!
Этимология
Происходит от средн. лат. marginalis «крайний», от лат. margino «обрамлять, окаймлять», далее из margo «край, граница», из праиндоевр. *mereg- «край, граница». Русск. маржинальный, вероятно, заимств. через франц.; маргинал, маргинальный — через. нем.
из Вики
Мой вариант перевода стоит выше.
из ВикиМой вариант перевода стоит выше.
What a total surprise! Скажи на милость, какой революционный прорыв! И что же тут нового, того, что уже не было бы озвучено много раз участниками в этой ветке? Где тут одно ИСКОМОЕ слово- имя существительное?И русский ВИКИ против немецкого ДУДЕНА как-то бледно выглядит, все вторичные варианты первоисточников. При написании студенческих и научных работ (бакалаврских или магистерских клаузур, тестов и экзаменов) Вас с Вашим "ВИКИ" пошлют куда подальше. Это не академический источник (читай несолидный, несерьезный), а "проходной", обычный сайт, как любые социальные медиа. Он открыт поправкам в любое время и из "любой подворотни".
Outsider (Außenseiter)
я выше уже написал в каком понимании "маргинал" хочу на немецкий перевести.
И это не лузер и не аутсайдер!!
Если проще сказать, маргинал = быдло(по-простонародному).
В понимании грубого, хамовитого и безосмотрительного поведения в отношении других людей. И это никак не лузер!
Например в СНГ часто богатые и успешные ведут себя как быдло. Ферштейн??
Тут если дословно то я бы перевел как: Pack; Lumpenpack; Pöbel.
Но сами немцы редко употребляют эти слова, поэтому и эмоциональный посыл теряется.
Они говорят проще. Типа "er ist zu frech"; "zu grob"; "hat keinen Respekt" и .т.д.
Ты и сам, по-моему, не далёк от хамов, судя по твоим сообщениям и отношению к окружающим.
Несмотря на то, что считаешь себя образованным, ибо закончил немецкий Уни.
К сожалению, наличие немецкого образования не меняет нутро человека. Как в твоём случае.