Вход на сайт
Я ему про Петра, а он мне об Иване
1092
08.03.20 16:48
Скажите, пожалуйста, есть ли в немецком языке аналогичное выражение.
Я ему про Петра, а он мне об Иване
Спасибо!
Евреи добиваются превосходства лишь потому, что им отказали в равенстве. Макс Нордау
NEW 09.03.20 09:43
в ответ dieter72 08.03.20 17:46
ну это же просто буквальный перевод или действительно так говорят? мне правда любопытно, т.к. я такого на немецком никогда не слышала, да и Фома, это же Thomas :)
Психологи советуют: для хорошего настроения, нужно обнять хотя бы восемь человек в день...ну или хорошенько вмазать одному%))
NEW 09.03.20 10:57
в ответ Светлана31 09.03.20 09:43
Тогда возьмите такой немецкий вариант:
Ich rede von Enten, und du antwortest mir von Gänsen.
https://www.sprichwoerter.net/deutsche-sprichwoerter-und-r...
NEW 10.03.20 08:40
… есть ли в немецком языке аналогичное выражение: я ему про Петра, а он мнеобпро Ивана.
Про немецкий не скажу. Но в русском - нет.
P. S.
В русском есть выражение, я ему про Фому, а он мне про Ерему.