русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

автомобилные термины

417  1 2 alle
Irochka555 посетитель20.07.05 08:28
Irochka555
NEW 20.07.05 08:28 

Готовлус сдават на права, немецкии понимау плохо ,
нет ли какои ссылки по нем.словам с воздением связанным и их русским переводом?
Обгон, перестроение, тормогение и т.п
По автомобилу, запщастям я нащла, а вот по воздениу... Кое-щто из словаря взяла, но мозет кто-то находил в Ин-те узе?
Спасибо , спасибо
#1 
zipazka знакомое лицо20.07.05 09:13
zipazka
NEW 20.07.05 09:13 
in Antwort Irochka555 20.07.05 08:28
На сколько я знаю, можно и на русском здать.
http://www.buch-dein-visum.de
#2 
Irochka555 посетитель20.07.05 14:19
Irochka555
NEW 20.07.05 14:19 
in Antwort zipazka 20.07.05 09:13
Теориу сдават буду на русском ,
а вот практика... не всегда понимау, куда меня Fahrlehrer посылает
#3 
zipazka знакомое лицо20.07.05 14:52
zipazka
20.07.05 14:52 
in Antwort Irochka555 20.07.05 14:19
Аааа понятно
Но тогда так пару слов от меня:
Поворот - Kurve
Право - rechts
Лево - links
Поворачевать - abbiegen
Тормозить - bremsen
Обгонять - überholen
Viel Erfolg
http://www.buch-dein-visum.de
#4 
hil постоялец20.07.05 15:08
hil
NEW 20.07.05 15:08 
in Antwort Irochka555 20.07.05 14:19
Теориу сдават буду на русском
Я когда готовил теорию, один раз просто для себя прорешал немецкий вариант билетов, терминология там вобщем то небольшая...
_Schulterblick- oчень важнное слова в Ваш Лексикон
- Дуюспикинглиш?(с)
...Bolivar cannot carry double...Sorry...
#5 
Irochka555 посетитель20.07.05 15:09
Irochka555
NEW 20.07.05 15:09 
in Antwort zipazka 20.07.05 14:52
спасибо!
вот вед не знала кака "поворот"
#6 
zipazka знакомое лицо20.07.05 15:47
zipazka
NEW 20.07.05 15:47 
in Antwort hil 20.07.05 15:08
Да точно!
а еще можно добавить:
Зеркало - Spiegel
Ручник - Handbremse
Сцепление - Kupplung
Щетки - Scheibenwischer
Фары - Scheinwerfer
Поворотник - Blinker
Тот который будет на практике с тобой, это Prüfer.
http://www.buch-dein-visum.de
#7 
zipazka знакомое лицо20.07.05 15:51
zipazka
NEW 20.07.05 15:51 
in Antwort Irochka555 20.07.05 15:09
Мы добавили вам пару слов........
Если что спрашивайте
http://www.buch-dein-visum.de
#8 
shapegirl Золушка20.07.05 18:08
NEW 20.07.05 18:08 
in Antwort Irochka555 20.07.05 08:28
und rechts vor links nicht vergessen
это означает, что если не стоит знак главной дороги, то правый прав и надо внимательно смотреть на дороги справа, итак rechts vor links.
Ещё давление воздуха в шинах Luftdrück
Удачи при вождении
http://www.meineblume.greenline.ru
#9 
Lyavka свой человек20.07.05 18:23
Lyavka
NEW 20.07.05 18:23 
in Antwort Irochka555 20.07.05 08:28, Zuletzt geändert 20.07.05 18:24 (Lyavka)
забыли еще
Fahrlehrer - это тот, кто с тобой ездит - инструктор
wenden - разворачиваться/Развернуться
Vollbremsung - полное торможение (это когда до пола педаль тормоза выжимать надо)
Kreuz - перекресток
Kreisverkehr - движение по кругу. У машин на кругу преимущество, при въезде в круг мигать не надо, а вот при выезде надо
Heckstange бампер
Schild - дорожный знак, указатель
verkehrsberuhigter Bereich то место, где надо ездить с SChrittgeschwindigkeit - то есть со скоростью пещехода - 5-10 км/ч
Geschwindigkeitsbegrenzung - ограничение скорости
Вы уж меня извините, если я чего непонятно перевела, я этих терминов по-русски-то не знаю.
А, еще
Ampel - светофор
Rhein-Neckar-Kreis Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#10 
digital_pilot авиатор х#ев20.07.05 18:30
NEW 20.07.05 18:30 
in Antwort shapegirl 20.07.05 18:08
какая длинная фраза... по-русски это называется всего лишь "помеха справа" А давление все-таки "Luftdruck"
--------------
"Ach, leck mich doch am Arsch", - lächelte meine bezaubernde kleine Fee. Und das war buchstäblich zu verstehen.
#11 
callypso постоялец20.07.05 18:53
NEW 20.07.05 18:53 
in Antwort digital_pilot 20.07.05 18:30
Immer nach rechts gucken... links zahlt die Versicherung
#12 
callypso постоялец20.07.05 18:59
NEW 20.07.05 18:59 
in Antwort Lyavka 20.07.05 18:23
Kreuz это крест, а перекр╦сток вс╦-таки Kreuzung
Heckstange - задний бампер, а просто бампер - Stoßstange
#13 
digital_pilot авиатор х#ев20.07.05 19:03
NEW 20.07.05 19:03 
in Antwort callypso 20.07.05 18:53
:D
--------------
"Ach, leck mich doch am Arsch", - lächelte meine bezaubernde kleine Fee. Und das war buchstäblich zu verstehen.
#14 
Irochka555 посетитель20.07.05 22:31
Irochka555
NEW 20.07.05 22:31 
in Antwort digital_pilot 20.07.05 18:30
Perfekt!!
Гораздо легще , завтра на практике порадуу Fahrlehrer
Спасибо
#15 
Irochka555 посетитель20.07.05 22:37
Irochka555
NEW 20.07.05 22:37 
in Antwort zipazka 20.07.05 15:51
,
Последнии раз не поняла, щто за кнопка на панели ESP, какие-то електр. системы, вроде бы толко зимои вклущаутся,
Fahrlehrer сказал, щто Prüfer спросит мозет
...и болщое спасибо!
#16 
Irochka555 посетитель20.07.05 22:40
Irochka555
NEW 20.07.05 22:40 
in Antwort hil 20.07.05 15:08
я по-русски то не всегда смысл понимау ,
так иногда вопрос "завернут"...
#17 
zipazka знакомое лицо20.07.05 23:39
zipazka
NEW 20.07.05 23:39 
in Antwort Irochka555 20.07.05 22:37
Эти кнопачки не только ты не понемаешь.... хотя у меня токой даже нету... или же есть, но я не читала, что на кнопачки написано.
Сейчас тут кто нибудь из мужчин скажут: Typisch Frau...
http://www.buch-dein-visum.de
#18 
Lyavka свой человек21.07.05 00:00
Lyavka
NEW 21.07.05 00:00 
in Antwort callypso 20.07.05 18:59
ой, да, признаю. Мне мой просто все время говорил, что надо смотреть на Heckstange машины перед собой, когда на светофоре останавливаешься. Пока ее видно - нормальное расстояние от машины
Rhein-Neckar-Kreis Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#19 
callypso постоялец21.07.05 08:27
NEW 21.07.05 08:27 
in Antwort Lyavka 21.07.05 00:00
Правильно твой говорит, а то ведь можно впереди идущую на красный послать
#20 
1 2 alle