Deutsch

Как будет по- немецки ...

1143  
savial гость08.10.19 08:56
08.10.19 08:56 

…никто не берёт.

#1 
Natalia_2019 гость08.10.19 10:35
Natalia_2019
NEW 08.10.19 10:35 
в ответ savial 08.10.19 08:56

Если дословно , то ...niemand nimmt..., но если более правильно, то нужно видеть контекст.

#2 
delta174 патриот08.10.19 18:57
delta174
NEW 08.10.19 18:57 
в ответ savial 08.10.19 08:56

Замуж, что ли?

Ilse Bilse,
niemand willse.
Kam der Koch,
nahm sie doch,
steckt sie in das Ofenloch.

#3 
Zufallsvariable старожил08.10.19 21:59
Zufallsvariable
NEW 08.10.19 21:59 
в ответ savial 08.10.19 08:56

...keiner nimmt...

#4 
savial гость09.10.19 14:55
NEW 09.10.19 14:55 
в ответ Natalia_2019 08.10.19 10:35
Если дословно, то ...niemand nimmt..., но если более правильно, то нужно видеть контекст.

Ну, например: Вы учитесь/работаете/служите и т. д.?


#5 
не цуцык коренной житель09.10.19 15:06
не цуцык
NEW 09.10.19 15:06 
в ответ savial 09.10.19 14:55

.. keiner stellt mich ein.

#6 
dieter72 патриот09.10.19 16:44
NEW 09.10.19 16:44 
в ответ не цуцык 09.10.19 15:06

Имхо, лучше с wollen, для точности смысла.

Keiner/Niemand will mich einstellen.

#7 
dieter72 патриот09.10.19 16:50
NEW 09.10.19 16:50 
в ответ savial 09.10.19 14:55, Последний раз изменено 10.10.19 09:32 (dieter72)

Если речь о работе, то:

Keiner/Niemand will mich einstellen.

Если речь об учёбе, я бы сказал:

Ich kann keine Ausbilldung finden. Keiner will mich haben.

#8 
savial гость10.10.19 08:45
NEW 10.10.19 08:45 
в ответ dieter72 09.10.19 16:50

А первый вариант - Nein. Niemand nimmt. - не пойдёт?

#9 
dieter72 патриот10.10.19 09:31
NEW 10.10.19 09:31 
в ответ savial 10.10.19 08:45

В вашем контексте про работу/учёбу не пойдёт.

#10 
  Блаблакар местный житель10.10.19 15:06
NEW 10.10.19 15:06 
в ответ savial 09.10.19 14:55

Не стОит так говорить.

Лучше уж что-то типа:

Ich bin momentan auf Jobsuche.

Ich bin im Moment auf Stellensuche.

#11 
savial гость14.10.19 09:36
NEW 14.10.19 09:36 
в ответ Блаблакар 10.10.19 15:06

Всем большое спасибо за информацию!

(Получается — коротко не скажешь. Ну ладно.)

#12 
dieter72 патриот14.10.19 10:16
NEW 14.10.19 10:16 
в ответ savial 14.10.19 09:36

А зачем коротко? Главное - смысл донести, а не сэкономить буквы.

#13 
Altman коренной житель18.10.19 09:56
Altman
NEW 18.10.19 09:56 
в ответ dieter72 14.10.19 10:16

вот насчёт смысла я бы поспорил...

есть у нас коллега из бывшего гдр, когда то учил русский, я ему прикол показал, там по немецки пара фраз и немецкими буквами слово "заеб...ся".

Ну он не понял, начал переводить в гугле а там бешисен, но это ж не то, я ему смысл сказал: мол означает "сильно устал" , но это же не смешно.

то есть смысл то я передал, а вот сам прикол видимо только русские поймут или иностранцы , живушие непосредственно с носителями языка, в россии и т.д.

#14 
Altman коренной житель18.10.19 09:59
Altman
NEW 18.10.19 09:59 
в ответ Altman 18.10.19 09:56

Вот что он мне потом по скайпу прислал,видимо озаботился...спок


Привет, Aleks! Здесь значение слова заебался = beschissen (больше чем экспрессия мне плохо).Для этого также есть серия в интернете. Cерия зовут ,Я заебался ("Шесть чувств")'. (happy) Приятного дня для вас!

#15 
dieter72 патриот18.10.19 11:14
NEW 18.10.19 11:14 
в ответ Altman 18.10.19 09:56

Я имел в виду, что донести смысл даже с бОльшим количеством букв - по-любому лучше дословного перевода, смысл которого чаще всего не будет понят верно.

#16