Deutsch

Жлоб

1370  
Astor24 знакомое лицо26.07.19 09:51
NEW 26.07.19 09:51 

Как будет "жлоб" по-немецки. Гугл-переводчик разводит руками. Поиском в инете - Schuft; Rüpel; Raffer По отдельности эти слова как-то не очень попадают.

#1 
bastq2 патриот26.07.19 10:55
bastq2
26.07.19 10:55 
в ответ Astor24 26.07.19 09:51, Последний раз изменено 26.07.19 10:57 (bastq2)

в каком смысле "жлоб"? Жлобом можно назвать жадного человка, а можно просто тупого и грубого... Из контекста видно какой тип имеется ввиду в русском языке.

в немецком наверное одно можно перевести как Geizhals , а другое как Rüpel

Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.Wer zu früh kommt, der bestraft die Frau.
#2 
Astor24 знакомое лицо26.07.19 13:42
NEW 26.07.19 13:42 
в ответ bastq2 26.07.19 10:55, Последний раз изменено 08.08.19 07:32 (Astor24)

В русском языке слово жлоб употребляется преимущественно в двух значениях :

- невоспитанный, грубый с низким интеллектом

- жадный

#3 
bastq2 патриот26.07.19 13:44
bastq2
NEW 26.07.19 13:44 
в ответ Astor24 26.07.19 13:42, Последний раз изменено 26.07.19 13:46 (bastq2)

ну и зачем ты мне повторил то, что я написал тебе?
Даже в русском языке это слово имеет как минимум два значения, которые становятся ясны только из контекста. Ожидать, что в немецком языке слово с двумя значениями будет переводиться тоже одним словом с двумя значениями не стоит. От того, что имеется ввиду в русском языке - жадный или невоспитанный, можно подобрать соотвествующее слово в немецком языке.

Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.Wer zu früh kommt, der bestraft die Frau.
#4 
Astor24 знакомое лицо26.07.19 14:50
NEW 26.07.19 14:50 
в ответ bastq2 26.07.19 13:44

Меня заинтересовало, что русско-немецкому Гугл-переводчику это слово вообще незнакомо, хотя это слово очень широко употребляемо.

#5 
dieter72 патриот26.07.19 15:16
NEW 26.07.19 15:16 
в ответ Astor24 26.07.19 14:50

Всё больше "скряга", как по мне.

https://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/57086

Вот так можно:

https://www.duden.de/rechtschreibung/Geizhals

#6 
soprano1 старожил26.07.19 23:34
soprano1
NEW 26.07.19 23:34 
в ответ Astor24 26.07.19 09:51

Вам уже ответили, но вот ещё слегка изменено Geizkragen, хотя перевод здесь скорее будет-жмот.

Ошибок прошлого не может изменить никто, но у каждого есть шанс не делать их в будущем!
#7 
Astor24 знакомое лицо30.07.19 06:53
NEW 30.07.19 06:53 
в ответ dieter72 26.07.19 15:16

Я бы ещё по-другому сказал - человек с невысоким морально-этическим уровнем

#8 
SCANDALЪ завсегдатай01.08.19 20:51
SCANDALЪ
NEW 01.08.19 20:51 
в ответ Astor24 26.07.19 13:42
- невоспитанный, грубый с низким интерректом

Господи, же мой! Да где Вы такие слова находите? смущ

#9 
Astor24 знакомое лицо08.08.19 07:33
NEW 08.08.19 07:33 
в ответ SCANDALЪ 01.08.19 20:51

Наверно очень трудно было догадаться, что это опечатка

#10 
Galina1949 местный житель27.08.19 13:51
Galina1949
NEW 27.08.19 13:51 
в ответ Astor24 26.07.19 09:51

В продолжении темы о плохих качествах человека. Как можно перевести на немецкий слова "ябеда" или "сексот" ? Petzer? Это обидно, если ты кого нибудь этим назовёшь? :)

#11 
dieter72 патриот27.08.19 14:18
NEW 27.08.19 14:18 
в ответ Galina1949 27.08.19 13:51

der Angeber, der Denunziant

der Petzer - так дети обычно говорят, если не ошибаюсь

#12 
Galina1949 местный житель28.08.19 10:06
Galina1949
NEW 28.08.19 10:06 
в ответ dieter72 27.08.19 14:18
der Denunziant - звучит как бы обидно, но тяжело выговорить :) думаю, что ябеда и не поймёт, что я сказала.
#13 
dieter72 патриот28.08.19 10:18
NEW 28.08.19 10:18 
в ответ Galina1949 28.08.19 10:06

Обидно, да. Думал, вам именно обидно нужно. :)

#14