Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Помогите перевести диагноз с карточки военных лет.

795  
Planeta_2003 коренной житель18.07.19 17:36
Planeta_2003
18.07.19 17:36 

#1 
russinmdl коренной житель18.07.19 18:58
russinmdl
NEW 18.07.19 18:58 
в ответ Planeta_2003 18.07.19 17:36

я не вижу там диагноза...просто написано Krankheit(болезнь)

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#2 
  смуглянка1976 прохожий18.07.19 19:22
NEW 18.07.19 19:22 
в ответ russinmdl 18.07.19 18:58

вижу Abszess

#3 
delta174 патриот18.07.19 20:17
delta174
NEW 18.07.19 20:17 
в ответ смуглянка1976 18.07.19 19:22

28 мая, похоже, заражение крови.

#4 
  ponaechalo Забанен до 7/4/24 08:35 коренной житель18.07.19 20:30
NEW 18.07.19 20:30 
в ответ Planeta_2003 18.07.19 17:36, Последний раз изменено 18.07.19 20:37 (ponaechalo)

Я посмотрела медицинские сокращения, слово Bert входит в ряд сокращений, когда речь об интоксикации идёт.

И вот это слово нижнее похоже на блютфергифтунг)


PS

а м.б. -"Z". -имеет отношение не к центральной нервной системе, а к зубам ?

#5 
russinmdl коренной житель18.07.19 21:16
russinmdl
NEW 18.07.19 21:16 
в ответ delta174 18.07.19 20:17

ну вы даёте...я вообще не разобрала что там написано...очки надо новые...теперь когда сказали, да тоже вижу и абсцесс и заражение крови

Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#6 
Planeta_2003 коренной житель19.07.19 12:26
Planeta_2003
NEW 19.07.19 12:26 
в ответ ponaechalo 18.07.19 20:30

Меня первая запись и смущает.Сокращение не Z.Beob. - под наблюдением?

#7 
  ponaechalo Забанен до 7/4/24 08:35 коренной житель20.07.19 00:10
NEW 20.07.19 00:10 
в ответ Planeta_2003 19.07.19 12:26

а точно, теперь кажется, что не Bert., а Beob.

#8