Онлайн ( электронный ) переводчик
подскажите кто-нибудь хороший онлайн или электронный переводчик, иногда надо побыстрому перевести и не так много ( я имею ввиду фразы или просто слова, но в правильном их значении), гугл выдает чушь какую-нибудь ( не всегда, но часто), ну т.е. по стилистике речи слово элементарно имеет другую смысловую нагрузку, хотя перевод катит вроде,а не то... а лезть каждый раз в толстый словарь лень , может гаджеты какие есть новые ?...проверенные ?...
онлайн или электронный переводчик
А какое отличие вы вкладываете в переводчик:
- онлайн
- электронный?
Попробуйте переводить сразу с помощью следующих переводчиков:
- https://translate.google.de/?hl=de&tab=wT
- https://translate.yandex.com/
Если качество вас не устроит, то далее дарабатывайте текст вручную,
но вместо того, чтобы
а лезть каждый раз в толстый словарь лень
используйте On-Line словарь https://www.multitran.ru/
хороший, протестила уже, выдает словарную статью, что важно, но фразы не переводит.
https://www.multitran.ru/ - это словарь, а не переводчик.
Готовые фразы туда скорее всего вносят пользователи этого словаря.
Есть горы apps в PlayStore, хоть словари немецкий-любой язык, или толковые словари (немецкий- немецкий). Вот вторые точно фигню не выдают.
Если вам надо переводить ФРАЗЫ, то обращайтесь к собственному мозгу. В этом случае нет переводчиков, которые не выдадут фигню. Ибо фразы зависимы от контекста.
со своим мозгом я как нибудь разберусь сама, в любом языке есть устойчивые выражения, сленг, жаргон, синонимы, идиомы которые НЕ ЗНАЯ ваш мозг не переведет , как бы вы его не напрягали, вот такие приложения мне интересны, а то что их " горы " я и так знаю, я спросила про вполне конкретные вещи, из опыта пользования уже, чтобы не грузить и не тестить все подряд, не можете посоветовать что-то конкретное - ну и не надо, козе понятно что фразы зависят от контекста
в любом языке есть устойчивые выражения, сленг, жаргон, синонимы, идиомы
которые НЕ ЗНАЯ ваш мозг не переведет, как бы вы его не напрягали,
вот такие приложения мне интересны,
Давно когда-то была возможность пользоваться в то время бесплатным Polyglossum
(м/б это то, что вы имеете ввиду).
но он был потерян, после замены жесткого диска.
а то что их " горы " я и так знаю,
Обычно про "горы" пишут, когда ничего конкретного назвать не могут.
ну я бы сказала, что есть вещи и получше, чем гугл,
Можете уточнить о чем идет речь?
но там много платного контента,
Но вы вроде как бесплатное ищите?
"электронный" - есть специальные девайсы,
Мне кажется, что это вещь застывшая (как минумум) на момент покупки?
На мой взгляд, самый адекватный онлайн-переводчик текстов на www.translate.ru
Но любой текст нужно править, конечно.
Если же вам нужен только смысл, то этот переводчик вполне сгодится.
слэнг, идиомы и устойчивые обороты не переводят. Есть книги (можете даже App поискать), где обьясняются идиомы, устойчивые обороты и слэнг https://www.amazon.de/Redewendungen-Wörterbuch-deutschen-I...
Синонимы прекрасно выдает толковый словарь (Bedeutungswörterbuch).