Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как по-немецки "корыто" (лохань).

1114  1 2 все
germantrainer коренной житель18.11.18 14:48
NEW 18.11.18 14:48 
Последний раз изменено 18.11.18 15:06 (germantrainer)

Собственно и весь вопрос.

И если можно, то с примерами применения этого слова.

Например, как сказать "Я купаю в корыте свою блохастую кошку и сыплю ей на голову дуст"?

Спасибо.улыб

#1 
  MiaViktoria завсегдатай18.11.18 16:13
18.11.18 16:13 
в ответ germantrainer 18.11.18 14:48, Последний раз изменено 18.11.18 16:14 (MiaViktoria)

Ich wasche (bade) meine Katze, die unter böse Flöche leidet, in einen großen Trog. Um böse Flöhe zu kämpfen, verschütte ich ein russisches Flöchepulver auf ihren Kopf.


Если Вам не сложно, исправьте, пожалуйста, ошибки. Я предполагаю что люди, думающие на немецком как Вы, напишут по-другому.

#2 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель18.11.18 16:32
не цуцык
NEW 18.11.18 16:32 
в ответ germantrainer 18.11.18 14:48, Последний раз изменено 18.11.18 16:35 (не цуцык)

Ich bade in einem Trog meine von Flöhen befallene Katze und schütte über sie / ihren Kopf Läusepuder aus .

#3 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель18.11.18 16:39
не цуцык
NEW 18.11.18 16:39 
в ответ MiaViktoria 18.11.18 16:13
Если Вам не сложно, исправьте, пожалуйста, ошибки. Я предполагаю что люди, думающие на немецком как Вы, напишут по-другому.


Он бы рад исправить, но грамматику он не знает и учить не хочет.

#4 
  MiaViktoria завсегдатай18.11.18 16:58
NEW 18.11.18 16:58 
в ответ не цуцык 18.11.18 16:32

У Вас идеальная фраза. Если не трудно, напишите пожалуйста почему лучше употреблять глагол schütten с Vorsilbe aus-? С in einem Trog я разобралась, это Dativ. Имя уществительное Läusepuder вызвало особый интерес потому что речь идёт о блохах, а не вшах. Но потом я вспомнила что дуст у нас как раз применяется и против блох, и против вшей

#5 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель18.11.18 17:31
не цуцык
NEW 18.11.18 17:31 
в ответ MiaViktoria 18.11.18 16:58, Последний раз изменено 18.11.18 17:34 (не цуцык)

Sie können auch das Verb " schütten" ohne die Vorsilbe "aus "nehmen.


Z. B.:

Man schüttet etwas der Katze auf den Kopf .

#6 
  MiaViktoria завсегдатай18.11.18 18:38
NEW 18.11.18 18:38 
в ответ не цуцык 18.11.18 17:31

Sie haben mir gegenüber ein sehr gutes Benehmen. Danke schön.

#7 
germantrainer коренной житель18.11.18 19:11
NEW 18.11.18 19:11 
в ответ MiaViktoria 18.11.18 16:13, Последний раз изменено 18.11.18 20:15 (germantrainer)

Ich bade meine verflohte Katze in einer Zinkbadewanne und streue ihr Flohpulver über den Kopf. улыб

#8 
delta174 патриот18.11.18 19:37
delta174
NEW 18.11.18 19:37 
в ответ germantrainer 18.11.18 19:11

Wieso Zinkbadewanne? Du hast doch gesagt


Bildergebnis für holztrog ,dann doch Trog, wenn du dein armes Tier mit

Bildergebnis für дуст bestreust.

#9 
germantrainer коренной житель18.11.18 19:40
NEW 18.11.18 19:40 
в ответ delta174 18.11.18 19:37, Последний раз изменено 18.11.18 20:13 (germantrainer)

Я имел в виду именно корыто из жести, как в послевоенное время, а не деревянное долбленое корыто из сказки про золотую рыбку.



#10 
germantrainer коренной житель18.11.18 20:28
NEW 18.11.18 20:28 
в ответ MiaViktoria 18.11.18 16:13
Ich wasche (bade) meine Katze, die unter böse Flöche leidet, in einen großen Trog. Um böse Flöhe zu kämpfen, verschütte ich ein russisches Flöchepulver auf ihren Kopf.


Ich wasche ........ лучше будет "Ich bade"

die unter bösEN FlöhEN leidet ..... лучше: eine Katze, die Flöhe hat, или eine verflohte Katze

in einEM großEN Trog

Um böse Flöhe zu kämpfen ..... um böse Flöhe zu bekämpfen .... а ещё лучше: um Flöhe loszuwerden

verschütte (это значит "рассыпать", "разливать") .......лучше просто "schütte", а ещё лучше "streue".

ein russisches Flöchepulver (Flohpulver) - тут артикль не нужен


#11 
germantrainer коренной житель18.11.18 20:36
NEW 18.11.18 20:36 
в ответ не цуцык 18.11.18 17:31, Последний раз изменено 18.11.18 20:39 (germantrainer)
Man schüttet etwas der Katze auf den Kopf .


Запомни, Цуцык, что немцы "schütten" песок или щебёнку лопатой на стройке.

А соль, сахар и порошок в малых колличествах ТОЛЬКО "streuen".


Не случайно "солонка" по-немецки это "SalzStreuer".

Или: Sand ins Getriebe streuen

Или хотя бы библейское "пепел на голову" : Asche aufs Haupt streuen

https://de.wiktionary.org/wiki/Asche_aufs_Haupt_streuen


#12 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель18.11.18 20:41
не цуцык
NEW 18.11.18 20:41 
в ответ germantrainer 18.11.18 20:36, Последний раз изменено 18.11.18 20:54 (не цуцык)

Во дворе стоит корыто,

Пьёт козленок из корыта,

А в корыте лебеда ..


Пьёт козленок из корыта,

На тебя глядит сердито.

Ты не бойся - это гусь ..


#13 
germantrainer коренной житель18.11.18 20:48
NEW 18.11.18 20:48 
в ответ не цуцык 18.11.18 16:32
und schütte über sie / ihren Kopf Läusepuder aus .


Ну если уж даже "schütten" (хотя надо бы "streuen").... Но зачем ты там в конце ещё "aus" влепил?

Оно там как собаке пятая лапа, и абсолютно не нужно.

Я с тебя ей богу угараю Цуцык. Ты простейшего предложения написать по-человечески не можешь, чтобы ошибок не было.

#14 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель18.11.18 20:51
не цуцык
NEW 18.11.18 20:51 
в ответ germantrainer 18.11.18 20:48, Последний раз изменено 18.11.18 20:53 (не цуцык)
Но зачем ты там в конце ещё "aus" влепил?

А потому , что я этот дуст на голову ей из баночки сыплю, потому и " aus "

#15 
germantrainer коренной житель18.11.18 20:54
NEW 18.11.18 20:54 
в ответ MiaViktoria 18.11.18 16:58, Последний раз изменено 18.11.18 21:00 (germantrainer)
У Вас идеальная фраза.


Если у Цуцыка, по вашему мнению, "идеальные фразы", то я тогда папа римский и Карл Великий в одном лице.улыб

Тов. Цуцык, как правило, делает в трёх предложениях минимум 5-7 стилистических ошибок, так что любой немец, читающий его писанину, сразу понимает, что писал не немец.

Вам, как начинающей, это пока трудно понять, но поверьте мне просто на слово.flower

Просто тут на форуме всем уже надоело его поправлять.


Я предполагаю что люди, думающие на немецком как Вы...


Мерси за комплимент.

Я, правда уже 2 года как особо немецким не заморачиваюсь, а больше английским и французским занимаюсь.

Скучно мне стало с немецким - ничего нового и интересного. хммм

Да и песни у французов поромантичнее и поэмоциональнее, чем у немцев...

#16 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель18.11.18 20:58
не цуцык
NEW 18.11.18 20:58 
в ответ germantrainer 18.11.18 20:54, Последний раз изменено 18.11.18 21:18 (не цуцык)

Германтренер, ты бы лучше начал немецкую грамматику учить , а не придумывать ошибки там где их нет !

.. ausschütten, schhütten , streuen .. это синонимы, и их употребление или неупотребление - дело вкуса .

#17 
germantrainer коренной житель18.11.18 21:14
NEW 18.11.18 21:14 
в ответ не цуцык 18.11.18 20:58
Германтренер, ты бы лучше начал немецкую грамматику учить , а не придумывать ошибки там где их нет !


А помнишь, Цуцык, как ты недавно моего ученика (я ему русский язык преподавал), урождённого немца с высшим образованием, немецкому языку "учил" и "поправлял" его?улыб

Вот тут: https://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=336094...


Он мне потом сказал, что никогда не мог себе представить, что какой-то заезжий русский "знаток", который не в состоянии и трёх слов без ошибок написать по-немецки, будет учить его, урождённого немца .... НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ!!! улыб

А ты, наивный ,всерьёз думал, что Starkstrom - это я.

Я конечно немецкий знаю хорошо, но никогда не стал бы спорить с Франком ( Starkstrom), чтобы полным дураком не выглядеть.

#18 
germantrainer коренной житель18.11.18 21:55
NEW 18.11.18 21:55 
в ответ не цуцык 18.11.18 20:58
ausschütten, schhütten , streuen ... это синонимы, и их употребление или неупотребление - дело вкуса .


Именно, Цуцык, именно "дело вкуса". А вкусы бывают хорошие и плохие.

Одну и ту же мысль можно выразить стилем русскоязычной учительницы немецкого языка из Челябинска, которая никогда в Германии не бывала, или стилем высококлассного немецкого адвоката, урождённого немца.

Так вот, твой стиль гораздо ближе к челябинскому варианту - без особого труда по твоим текстам любой человек распознает в тебе НЕ НЕМЦА.


Я же, 7 лет назад познакомился со своей (теперь уже бывшей) немецкой женой в чате в интернете.

Мы с ней интенсивно переписывались целую неделю каждый вечер. При этом я ей не писал, что я русский.

И когда я ей в конце недели написал, что я русский, она обиделась на меня, потому что думала, что общалась с настоящим немецем, который теперь решил над ней постебаться, заявляя, что он якобы русский.

И чтобы доказать ей, что я действительно русский, мне пришлось звонить ей по телефону, чтобы она услышала мой русский акцент.

То-есть, на письме я "не раскололся" ни точкой, ни запятой при недельном общении с довольно проницательной немкой.


Так вот, чтобы "не расколоться", надо точно знать и чувствовать когда применять "schütten", а когда "streuen".

А если работать в Германии работягой на стройке или на конвеере, или учителем немецкого языка в Новосибирске, то да, там это не так важно.


#19 
delta174 патриот18.11.18 22:02
delta174
NEW 18.11.18 22:02 
в ответ germantrainer 18.11.18 19:40

Ты сказал лохань! Я всё сделала, как ты сказал!испок

#20 
1 2 все