Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Vorurteile - Übersetzen

889  
Nereida патриот16.10.18 12:47
Nereida
16.10.18 12:47 

Попросили перевести, я перевела так - но ещё не совсем довольна переводом. Может у кого лучше получится?


Wenn man ein Vorurteil über einen Menschen oder eine Gruppe hat, bedeutet das, dass man denkt, man wüsste, wie diese Menschen sind, ohne diese Menschen aber tatsächlich zu kennen.


Если есть предубеждение/ стереотип о человеке или группе, это означает, что Вы думаете, что знаете, кто эти люди, в действительности не зная этих людей.

#1 
germantrainer коренной житель16.10.18 12:56
NEW 16.10.18 12:56 
в ответ Nereida 16.10.18 12:47

...wie diese Menschen sind... - что эти люди из себя представляют (чем они дышат)...

#2 
  aladin20 прохожий16.10.18 13:14
NEW 16.10.18 13:14 
в ответ germantrainer 16.10.18 12:56

n' tolle Antowort... Die Amerikaner sagen oft "You are no Mensch", das Wort Mensch fehlt im Amerikanischen.

Und hier so eine Übersetzung nach dem Motto "ich sehe was du nicht siehst" - Mensch oder Unmensch.

#3 
  aladin20 прохожий16.10.18 14:25
NEW 16.10.18 14:25 
в ответ Nereida 16.10.18 12:47, Последний раз изменено 16.10.18 15:09 (aladin20)

Начну, может "знатоки" дополнят..

Предвзятость по отношению к людям ... вопли(А я что... не Челаэк??? /определенным группам (группам чего? видимо людей или нелюдей???) характеризуется....

Трдно с чушь нем. языка литературно на русс. переводить...

#4 
germantrainer коренной житель16.10.18 22:35
NEW 16.10.18 22:35 
в ответ aladin20 16.10.18 14:25, Последний раз изменено 16.10.18 23:07 (germantrainer)
Wenn man ein Vorurteil über einen Menschen oder eine Gruppe hat, bedeutet das, dass man denkt, man wüsste, wie diese Menschen sind, ohne diese Menschen aber tatsächlich zu kennen.


Если у кого-то сложился предрассудок по отношению к отдельному человеку или к группе людей, это значит что он думает, что он знает, чтО эти люди из себя представляют, не зная на самом деле ничего о них.


Привет НЕспециалистам от специалиста. flower

И перед тем как перья распускать, выучите сначала как оборот "wenn man" на русский переводится.

#5 
germantrainer коренной житель16.10.18 22:52
NEW 16.10.18 22:52 
в ответ aladin20 16.10.18 14:25
Предвзятость по отношению к людям ...


А в оригинале было: Wenn man ein Vorurteil über einen Menschen


Ууу деточка как всё плохо...

Да вы даже не соображаете, что über einen Menschen означает "по отношению к (ОДНОМУ) человеку", а не к "людям"...

Теперь я понял, почему вы меня "учить" пытались.

Вы ведь даже не соображаете, что der Mensch (единственное число, Nominativ) даёт во всех других падежах в единственном числе MenschEN, что звучит также как и множественное число. А вы по глупости подумали, что там стоит "ЛЮДИ". Нет, деточка, не ЛЮДИ, а (один) ЧЕЛОВЕК.


Учитесь, дЭвушка у знатока:

Ich kenne diesen MenschEN. - Я знаю этого ЧЕЛОВЕКА.

Ich kenne diese MenschEN. - Я знаю этих ЛЮДЕЙ.


И там и там написано "MenschEN", но в первом случае это означает "человек", а во втором "люди".

#6 
не цуцык коренной житель18.10.18 07:03
не цуцык
NEW 18.10.18 07:03 
в ответ germantrainer 16.10.18 22:52, Последний раз изменено 18.10.18 07:04 (не цуцык)

А в оригинале было: Wenn man ein Vorurteil über einen Menschen
Ууу деточка как всё плохо...
Да вы даже не соображаете, что über einen Menschen означает "по отношению к (ОДНОМУ) человеку", а не к "людям"...


Объяснение германтренера неверно (как минимум незавершено ), потому что выражение "Wenn man ein Vorurteil über einen Menschen ... "

вполне может означать и к людям , при - Generalisirungen , например : Verallgemeinerungen и при Verhaltensnormen

#7 
Phoenix постоялец19.10.18 07:36
Phoenix
NEW 19.10.18 07:36 
в ответ Nereida 16.10.18 12:47

Свободная интепретация:

Предвзятое отношение к человеку или группе людей означает судить о них так, как будто знаком с ними лично.

#8 
  aladin20 гость20.10.18 12:56
NEW 20.10.18 12:56 
в ответ germantrainer 16.10.18 22:52, Последний раз изменено 20.10.18 13:24 (aladin20)

А где Вы в моих постах перевод увидели? Да где уж нам до Вас!

Определитесь только с Форуртаиль - предрассудок как суеверие или предубеждение как предвзятое мнение.

А Ваши словесные изрыгания на форуме по отношению к незнакомым Вам людям подтверждают только правоту Форуртайль как это было спрошено в первом посту у ТС. А то рассуждаете (от слова предрассудок) о людях на уровне свего мизерного мышления.

#9 
Nereida патриот21.10.18 20:36
Nereida
NEW 21.10.18 20:36 
в ответ Phoenix 19.10.18 07:36

Классно! так и передам дальше.

спасибo


#10