Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Немецкие фильма для изучающих язык

644  1 2 все
_=Tim=_ завсегдатай02.06.05 07:24
NEW 02.06.05 07:24 
Посоветуйте, пожалуйста, немецкие фильмы, отличающиеся "интересностью", "несложностью" языка и его обилием (особенно разговорной речи).
Любимые фильмы приветствуются :)
#1 
  bastq2 коренной житель02.06.05 11:00
NEW 02.06.05 11:00 
в ответ _=Tim=_ 02.06.05 07:24
Советую мультяк [Kleines Arschloch] - смешно, просто. А так затем все дублированные, которые хорошо знаеш на русском. Матрица там или еше что. Когда знаеш что они на русском скажут, легче воспринимаеш и немецкии.
Im Westen nichts Neues....
#2 
awotnet Bad Boy02.06.05 12:34
awotnet
NEW 02.06.05 12:34 
в ответ _=Tim=_ 02.06.05 07:24
Для начала любые ненемецкие художественные фильмы развлекательного характера, дублированные на немецком. Обилие речи следует принимать дозированно, поэтому начинайте с простого.
_____________________
Ахенский клуб
К╦льн, как много в этом звуке...
#3 
airet местный житель02.06.05 17:57
airet
NEW 02.06.05 17:57 
в ответ awotnet 02.06.05 12:34
это точно, дублированные фильмы намного понятней, чем немецкие.
Aктеры-дублеры лучше над произношением pаботают
Английский язык
#4 
awotnet Bad Boy02.06.05 18:41
awotnet
NEW 02.06.05 18:41 
в ответ airet 02.06.05 17:57
У дублёров это обязанность, произносить слова чётко, а у актёров задача быть естественными.
_____________________
Ахенский клуб
Кёльн, как много в этом звуке...
#5 
reviz прохожий02.06.05 21:09
NEW 02.06.05 21:09 
в ответ _=Tim=_ 02.06.05 07:24
Я считаю, что смотрится специально для учебы ---потеря времени. Смотри что интересно или нужно и используй Deutsch лишь как средство. Например я слаб ещ╦ в Deutsch но имею пару фильмов для души √ часто смотрю- были очень непонятные √ сейчас родненькие. (Названия не привожу - сугубо личное)
#6 
here_and_now старожил02.06.05 21:40
here_and_now
NEW 02.06.05 21:40 
в ответ awotnet 02.06.05 18:41
совет классный, единственное, что нужно выбрать, какие именно фильмы.. скажем, смотреть фильм the shaft на немецком языке, я бы не рекомендовал, как, впрочем, и на английском, для тех, кто изучает английский, поскольку осваивать тонкости стиля общения негров-наркодилеров, в гарлеме не имеет с изучением немецкого/английского языка ничего общего... а вот какие фильмы имеют- это вопрос.. я бы рекомендовал фильм блейд ранер- фильм с авторской речью, некоторым образом филосовский, фильм, который построен на нормальном человеческом общении. в какой-то степени фильм файт клаб возможен к употреблению.. ни в коем случае американские "тупые комедии", типа голых пистолетов.. хороши фильмы Квентина Тарантино..
но, это все мое, субъективное, мнение..
#7 
awotnet Bad Boy02.06.05 21:48
awotnet
NEW 02.06.05 21:48 
в ответ here_and_now 02.06.05 21:40
Тут ты уже вторгаешься в область вкусов. Каждый выбирает сюжет под себя. Кстати именно тупые американские комедии помогли мне на первом этапе освоить язык и именно потому, что уже знаешь заранее, кто что сделает и кто что скажет. Начинать с философских фильмов со сложным текстом я бы не стал. Ясное дело, что хорошие фильмы смотреть приятнее, чем бездумную бодягу, но для изучения языка можно пойти и не такие жертвы.
_____________________
Ахенский клуб
Кёльн, как много в этом звуке...
#8 
awotnet Bad Boy02.06.05 21:56
awotnet
NEW 02.06.05 21:56 
в ответ reviz 02.06.05 21:09
В ответ на:
Смотри что интересно или нужно и используй Deutsch лишь как средство.

Всё это здорово, но смотрите не переусердствуйте. Смотреть любимый фильм десятый раз только чтобы понять сложный текст абсолютно непродуктивно. Если из произнесённых слов Вы знаете меньше половины, то нужно делать шаг назад и взять фильм попроще. В идеале нужно владеть 80-90 % слов из фильма, чтобы процесс обучения был по-настоящему продуктивным и шёл без надрыва.
_____________________
Ахенский клуб
Кёльн, как много в этом звуке...
#9 
t.jelena завсегдатай02.06.05 22:22
t.jelena
NEW 02.06.05 22:22 
в ответ _=Tim=_ 02.06.05 07:24
А мне нра Sex&The City, на немецком, понятно, можно с субтитрами или без.
Ну мальчику думаю не пойдёт..
#10 
here_and_now старожил02.06.05 23:22
here_and_now
NEW 02.06.05 23:22 
в ответ awotnet 02.06.05 21:48
ну да, это на любителя.. но все равно, голый пистолет- это не то.. я вовсе не хочу сказать, что голый пистолет- это генапе, совсем даже наоборот, это очень классный фильм, но, если ты уже владеешь языком так, чтобы понимать шутку(юмор). а этот период, как правило, наступает гораздо позже, чем период общего понимания текста.. а сидеть с каменным лицом тогда, когда все смеются- не есть гут..
#11 
here_and_now старожил02.06.05 23:29
here_and_now
NEW 02.06.05 23:29 
в ответ t.jelena 02.06.05 22:22
только, насчет мальчиков- Вы зря так, кто скажет, что я девочка, пусть бросит в меня камень... это, кстати, очень неплохая мысль.. но, оценил я ее не тогда, когда начинал осваивать немецкий язык(т.е.- смотреть это по ящику, на немецком) а совсем недавно, когда услышал, как это все звучит на английском.. чрезвычайно здорово. живой язык, юмор, достаточно четко говорят.... может, правда, я был уже подготовлен в плане английского, но, я понял, что это- именно то, чего мне не хватало.. я затарился дисками с этим сериалом, хотя, в общем, меня тяжело заподозрить в любви к такого рода продукции... вот, до чего доводит жажда знаний... единственное, из-за чего это все было куплено- из-за наличия английской звуковой дорожки, информационная и культурная ценности данного фильма, понятно, стремятся к нулю..
#12 
awotnet Bad Boy02.06.05 23:31
awotnet
NEW 02.06.05 23:31 
в ответ here_and_now 02.06.05 23:22
Словесный юмор присущ советскому и русскому кино. Есть конечно он и на Западе, но в комедиях очень умеренно. В основном это юмор жестов и ситуаций. А словесный юмор, так это к кабаретистам, правда туда без разговорного немецкого и знания основ некоторых диалектов лучше не соваться, юмор теряется по дороге.
Что касается комедий, то мне очень нравится жанр пародий. "Голый пистолет" как раз оттуда. Приятно осознавать, что американцы ещё умеют смеяться над собой.
_____________________
Ахенский клуб
Кёльн, как много в этом звуке...
#13 
reviz прохожий03.06.05 07:33
NEW 03.06.05 07:33 
в ответ awotnet 02.06.05 21:56
Смотреть любимый фильм десятый раз только чтобы понять сложный текст абсолютно непродуктивно. Согласен. Но смотреть любимый (полезный )фильм не думая о сложном тексте (фильм это не только текст) не плохо.Остальное приложится.
Я считаю, что смотрится специально для учебы ---потеря времени
Это уместно и для книг √ читай лишь что интересно или нужно .
Например я слаб ещ╦ в Deutsch но нужно прочитать одну очень сложную по смыслу и переводу немец.книгу (будет настольная)и я е╦ сосканировал в РС и адаптирую текст страницу за страницей начинаю понимать и книгу и Deutsch.Учебники (традиционные) не признаю- от них лишь вред. (по крайней мере какие видел).
#14 
golma1 коренной житель03.06.05 08:57
golma1
NEW 03.06.05 08:57 
в ответ reviz 03.06.05 07:33, Последний раз изменено 03.06.05 08:57 (golma1)
Насчет вреда от учебников - это, по-моему, перебор, но хочу поделиться с Вами еще одним наблюдением. Касается, правда, книг, а не фильмов.
Если пробиться через первые 40 страниц, то потом читать становится намного легче. Каждый автор имеет свой собственный набор слов, а значит...
Именно поэтому имеет смысл читать несколько книг одного и того же автора. Конечно, при условии, что он Вам интересен.
#15 
reviz гость03.06.05 13:23
NEW 03.06.05 13:23 
в ответ golma1 03.06.05 08:57
но хочу поделиться с Вами еще одним наблюдением. Если пробиться через первые 40 страниц, то потом читать становится намного легче.
Абсолютно с этим согласен. И согласен про автора.Так и делаю-- читать становится легче и легче -- понимаешь автора . Но читать надо серьезно ,ежедневно и подолгу.Начинают запоминаться слова , понимается построение предложений итд
А учить Deutsch специально не хочется . лучше по ходу чтения кое что выяснить
#16 
Saia-- знакомое лицо03.06.05 13:45
Saia--
NEW 03.06.05 13:45 
в ответ _=Tim=_ 02.06.05 07:24
nam преподаватель рассказывал вот как если вы хотите слышать слова,просто именно слышать-филм лучшее средство,но для етого не важно какои..если вы хотите поработать над произношением,то выберите себе какую нибудь программу желателно что б там было не болше 2 человек и пытаитесь повоторить за ними..сначало то что успеете,потом постепенно все..если бы просто хотите посмотреть фильм для удоволствея смотрите и не о чем не думаите
мне лично кажется он прав..а для запоминания новых слов учебники и книжки и чем болше тем лучше
и еше о филмах..когда вы повторяете за тем что говорят потом можете скажу же отреагировать,а самое главное как он же и говорил ето попытатся избежать паузы
без комплексов
#17 
Точка прохожий04.06.05 03:06
NEW 04.06.05 03:06 
в ответ _=Tim=_ 02.06.05 07:24
Попробуй фильм "Друзья"! Там только и ль╦тся разговорная речь Сюжет балд╦жный, дубл╦ры озвучили от души!
Удачи!
#18 
Satrap & Co.GmbH постоялец04.06.05 13:28
Satrap & Co.GmbH
NEW 04.06.05 13:28 
в ответ Точка 04.06.05 03:06
Полностью поддерживаю! Сериалы- для начинаючего- милое дело! Сама так же "училась".
#19 
_=Tim=_ завсегдатай07.06.05 09:40
07.06.05 09:40 
в ответ Точка 04.06.05 03:06
Насчет учебы с помощью фильмов.
Каждый должен понять, как ему лично легче, приятней, интересней изучать язык. Кого-то душевно удовлетворяет и придает дополнительные силы простое вызубривание фраз и слов из книжек. Кого-то выученный топик приводит в эйфорию, т.к. он теперь знает все эти слова и может сходу, без запинки рассказать весь текст.
Для себя я понял, что процесс "смотрения" фильма в целях изучения языка, можно оставлять на десерт, т.к. это не пустое времяпрепровождение, а очень даже интересное. Многие, я думаю, замечали, что все четкие, экспрессивные фразы в фильме запоминаются слету (а мне они вообще потом в течение недели на язык рвуться с той же экспрессией :), остальные тоже долго ждать не заставляют (сужу сугубо по-своему опыту).
#20 
1 2 все