Deutsch

"Что насчет...?" - как спросить

490  
Dimdum постоялец09.07.18 13:25
09.07.18 13:25 

По-русски мы спрашиваем "что насчет обеда?" - это сразу и "когда обед", и "что на обед", и, может, еще какой-нибудь смысл. "Что насчет оплаты?" - это и сколько, и когда, и в какой валюте, и еще не знаю что.

Как задать примерно такой многозначный вопрос по-немецки?

#1 
MiaMoru коренной житель09.07.18 13:30
MiaMoru
NEW 09.07.18 13:30 
в ответ Dimdum 09.07.18 13:25, Последний раз изменено 09.07.18 13:31 (MiaMoru)

Wie wäre's/sieht's mit...

C’est la vie
#2 
dieter72 патриот09.07.18 15:32
NEW 09.07.18 15:32 
в ответ MiaMoru 09.07.18 13:30

Вы забыли "aus".

Wie sieht's mit ... aus?


#3 
MiaMoru коренной житель09.07.18 16:18
MiaMoru
NEW 09.07.18 16:18 
в ответ dieter72 09.07.18 15:32

Поленилась улыб

C’est la vie
#4 
kriptograf коренной житель09.07.18 17:08
kriptograf
NEW 09.07.18 17:08 
в ответ Dimdum 09.07.18 13:25
Как задать примерно такой многозначный вопрос по-немецки?

Wie steht es mit/bei/um...

#5 
kriptograf коренной житель09.07.18 17:12
kriptograf
NEW 09.07.18 17:12 
в ответ MiaMoru 09.07.18 13:30
Wie wäre's

Имхо, чересчур заискивающе. Пкм, при обращении к жене с вопросом об обеде😀.


#6 
nordx завсегдатай09.07.18 18:52
NEW 09.07.18 18:52 
в ответ Dimdum 09.07.18 13:25

Часто можно обойтись просто (Und)Was ist mit...? Но всё равно желательно знать контекст.

http://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-englis...

#7 
Dimdum постоялец09.07.18 21:55
NEW 09.07.18 21:55 
в ответ nordx 09.07.18 18:52
желательно знать контекст

Контекст такой: я вижу в Инете некое объявление о продаже. Указана цена товара, и все. Я хочу спросить продавца: отправляет ли он товар по почте, каким образом, сколько это добавит к цене? Можно, конечно, все это так и написать - три или даже больше предложений. А мне лень, и я хочу обойтись одним.

#8 
dieter72 патриот09.07.18 22:40
NEW 09.07.18 22:40 
в ответ Dimdum 09.07.18 21:55

Wie sieht es mit dem Versand aus und welche Kosten fallen dafür an?

#9 
MiaMoru коренной житель10.07.18 08:26
MiaMoru
NEW 10.07.18 08:26 
в ответ kriptograf 09.07.18 17:12

Типа, не пора ли тебе пошевелиться на кухню? улыб

C’est la vie
#10 
Neue0 знакомое лицо10.07.18 09:48
NEW 10.07.18 09:48 
в ответ Dimdum 09.07.18 13:25
По-русски мы спрашиваем "что насчет обеда?"

По-русски мы, обычно, спрашиваем: "Как насчет обеда?"

#11 
dieter72 патриот10.07.18 09:50
NEW 10.07.18 09:50 
в ответ Neue0 10.07.18 09:48

И что, и как. Не стоит придираться.

#12 
Dimdum постоялец10.07.18 17:00
NEW 10.07.18 17:00 
в ответ MiaMoru 10.07.18 08:26
не пора ли тебе пошевелиться на кухню?

Один мой знакомый пожилой человек ухаживающих-помогающих спрашивал: "Хотите вынести мусор?" И так же "сходить в магазин", "помыть полы" и др.

#13 
Dimdum постоялец10.07.18 17:05
NEW 10.07.18 17:05 
в ответ Neue0 10.07.18 09:48
Как насчет обеда?

Ну, еще можно спросить "что у нас с обедом", или "что слышно". Сейчас не вспомню, но, наверное, есть еще варианты. По-моему, "что насчет" тоже можно.

#14 
Tanja1510 завсегдатай2 дня назад, 09:56
NEW 2 дня назад, 09:56 
в ответ Dimdum 10.07.18 17:05

Вот читаю вашу переписку и подумала , а можно ли спросить "wie geht"s es mit Mittagessen "? Знатоки немецкого не судите строго. Я только учусь :))Спасибо

#15