Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

помогите с переводом письма на немецкий - короткое

468  
Olenka780 прохожий25.05.18 13:22
NEW 25.05.18 13:22 

Друзья, помогите перевести письмо на немецкий. Что смогла, то перевела сама. Там где прочерки - не смогла перевести. Не судите строго - язык учу недавно.

Уважаемые Дамы и Господа

Я получила 12.05.2018 от вас письмо и хотела пояснить следующее.

На ebay я продаю мои и моей семьи ношеные вещи. Я не осуществляю коммерческую деятельность и не собираюсь этого делать в будущем. Все товары уже удалены мною с ебэй. В связи с этим при ношу извинения в связи со своей деятельностью и моим незнанием и прошу отменить штраф. С уважением

Ich habe Ihr Brief von 12.05.2018 bekommen und ich möchte folgendes aufklären.

Auf (oder) per ebay verkaufe ich gebrauhte Kleidung und Sahen von mir und meinе Familie. —————————————————

Alle Waren wurden schon von ebay entfernt.

——————————————————

Mit freundlihen Grüssen
#1 
  olle37 посетитель25.05.18 13:31
NEW 25.05.18 13:31 
в ответ Olenka780 25.05.18 13:22

на вашэй пэчатной машинкэ буква "с" нэ пропечатываэтся :)

#2 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель25.05.18 14:09
не цуцык
NEW 25.05.18 14:09 
в ответ Olenka780 25.05.18 13:22, Последний раз изменено 25.05.18 14:13 (не цуцык)

Ich habe Ihr Brief von 12.05.2018 bekommen und ich möchte folgendes aufklären.Auf (oder) per ebay verkaufe ich gebrauhte Kleidung und Sahen von mir und meinе Familie. —————————————————Alle Waren wurden schon von ebay entfernt.——————————————————Mit freundlihen Grüssen


Ich habe Ihren Brief von 12.05.2018 bekommen und ich möchte folgendes aufklären.

Auf (oder) per eBay verkaufe ich gebrauchte Kleidung und Sachen von mir und meinеr Familie. —————————————————

Alle Waren wurden schon von eBay entfernt.


Mit freundlichen Grüßen

#3 
germantrainer коренной житель25.05.18 19:39
NEW 25.05.18 19:39 
в ответ не цуцык 25.05.18 14:09, Последний раз изменено 25.05.18 19:51 (germantrainer)
Ich habe Ihren Brief von 12.05.2018 bekommen und ich möchte folgendes aufklären erklären.


Если уж начал: "Ich habe...." то не надо повторяться и вбухивать там второй раз "ich" ( ....und ich möchte).

Это плохой корявый стиль.


"Erklären", Цуцык, а не "aufklären".

"Aufklären" kannst du von mir aus junge Mädchen in Afrika über die Verhütung.

Мелкий штришок, но по нему я вижу, что ты редко писал официальные письма в Германии.



Все товары уже удалены мною с ебэй.

а "пероводчик" Цуцык переводит как:

Alle Waren wurden schon von eBay entfernt.

Цуцик, ты что, не понимаешь, что из твоего первода абсолютно не ясно, кто-же удалил эти "Waren", сам продавец, или ebay?

Кроме того, что за деревенский стиль? По немецки на ebay размещают Angebote (предложения), а не Waren (товары).


И соответственно вот человеческий перевод этого предложения:

Alle betreffenden Angebote auf ebay habe ich schon gelöscht.


.................................


Ну а вообще пойдёт так... на уровень B1-B2. Молодец Цуцык, делаешь успехи! улыб

#4 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель02.06.18 17:10
не цуцык
02.06.18 17:10 
в ответ germantrainer 25.05.18 19:39, Последний раз изменено 02.06.18 17:29 (не цуцык)

Na horch mal, wer da hämmert wiedr ?

Na klar doch - der Germantrainer!

Das ändert sich schon seit Jahren nicht, als er ein in die Jahre gekommener Mann geworden ist.

Sehr lustig aber noch , dass er sich einen Titel " Germantrainer "zulegte und ernsthaft davon zu träumen begann es wirklich zu sein. So ,so .. der Trainer , statt wie viele Andere sich auf dem Forum ganz bescheiden zu verhalten, mindestens grammatikalisch korrekt .

Da stößt er aber auf ein Problem , er kennt nämlich die deutsche Grammatik nicht gut genug , sogar die Grundlagen kennt er nicht,echt eine Schande .


#5 
germantrainer коренной житель02.06.18 23:29
NEW 02.06.18 23:29 
в ответ не цуцык 02.06.18 17:10, Последний раз изменено 02.06.18 23:34 (germantrainer)
Das ändert sich schon seit Jahren nicht, als er ein in die Jahre gekommener Mann geworden ist.


"Крутое" предложение! up Цуцык как всегда "на высоте".улыб

Немцы если прочтут, то долго смеятся будут.

Цуцык, а ты о согласовании времён слыхал что-нибудь?


sich auf dem Forum ganz bescheiden zu verhalten


Цуцик, по-немецки говорят "im Forum", а не "auf dem Forum".

Ты наверное каждое предложение с русско-немецким словарём пишешь, бедненький...


И так у тебя в каждом предложении.

Ты не в состоянии написать даже одного единственного предложения на немецком без ошибок.

#6 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель03.06.18 09:06
не цуцык
NEW 03.06.18 09:06 
в ответ germantrainer 02.06.18 23:29, Последний раз изменено 03.06.18 09:12 (не цуцык)

Na freilich, watt` denn sonst! Du aber bei deinem Ehrgeiz bist , das sage ich dir, unbestreitbar der schlechteste Germantrainer aller Zeiten, abgesehen davon ob du in dem oder auf dem Forum herumspinnst.

#7 
germantrainer коренной житель03.06.18 09:43
NEW 03.06.18 09:43 
в ответ не цуцык 03.06.18 09:06

Итак, повторяю для всех изучающих немецкий язык. улыб

Выражение "на форуме" по-немецки звучит как "im Forum".

А на Цуцыка не обращайте внимания. glass

#8