Подкорректируйте
Bас поняла, но этот фразеологизм, schön blöd, совершенно другой случай и здесь (в моём контексте с сочетанием кlingt, совершенно неуместен).
zumalwollte ich eigentlich was anderes ausdrücken
модальный глагол, правило учим!
Здесь Вы неправы, дело вовсе не в модальном глаголе.
Как уже указали выше, правильно будет " zumal ich eigentlich was (etwas) anderes ausdrücken wollte".
Перевести можно как "крайне, очень сильно". Лично я так понимаю.
Kонечно можно, не отрицаю, но это другой случай.
Это можно смело назвать устойчивым и употребляется оно довольно частo, всё правильно это "усиление, эффект" Bsp.:ganz schön blöd.
Мой вариант не с schön blöd, а совсем другой! В примере довольно наглядно видно в предложении, которое несёт смысл "Да, звучит ведь странно, курьёзно, комично," а не с подчёркиванием комичности, как таковой, mit schön. Это вот нюансы, которые не все немцы различают.
Sie können aber sagen: "Eigentlich wollte ich ja Architektin werden."
Aber zumal, als Kausale Konjunktion behandelt werden sollte, wie: weil, denn.
дело вовсе не в модальном глаголе.
В чём же? иначе сказать можно так: "alle unterstützten ihn gerne dabei, zumal er auch stets hilfsbereit war". и это без модального глагола, где за zumal сразу идёт субъект, как и в моём предложении, но с модальным глаголом где-то посередине "zumal wollte ich eigentlich was anderes ausdrücken". oder
"zumal sonntags beschäftigt er sich stundenlang mit seiner Briefmarkensammlung" (тоже без модального.) https://www.dwds.de/wb/zumal
ещё пример: Alles ziemlich konfus, zumal sie erzählte, dass sie mit ihm geschlafen hatte, obwohl sie sich nicht wohlfühlte und anscheinend auch geweint hatte.https://books.google.de/books?id=ZTOBAAAAQBAJ&pg=PT82&lpg=...
С
модальным будет по другому (ohne zumal), Die Mutter hat sich heute angekündigt und wollte eigentlich schon seit einiger Zeit da sein. https://books.google.de/books?id=J4AoDwAAQBAJ&pg=PT83&lpg=...
другого объяснения у меня пока нет.
Не успела дописать, не все немцы, кроме "Лариса" конечно.
Вы прочитали ссылку? Там хороший пример, не так ли? Что это сложно, поняла только после ответа "дельта" и "гендертренера", не знаю как другим, мне разница понятна. :)))
Вы когда в следующий раз вновь приметесь вюрдить воллен,
Не ошибается тот, кто ничего не делает. Вы кстати и не делаете лишних движений, а даёте советы вокруг да около, боясь совершить ошибку. Но и на старуху бывает проруха. Учителю немецкого надобно знать разницу между schön und schon.
что тут мелькает слово "дубовое полено" в определённом контексте. Это вы о своём диалоге с собой любимой, когда были "ламбада"? Забавный маразм и никто б не догадался.
по Вашей же собственной ссылке, там всё указано (konjunktionale Bedeutung).
Об этом я и сказала, что нужно восприминать скорее всего именно так.
A c модальным будет другая конструкция, она тоже в примере есть, ссылкa 3.
Учителю немецкого надобно знать разницу между schön und schon.
Так я и знаю. А вот на вас проруха, и танцы-ламбадцы вам не помогут. Страхи свои мне тоже приписывать не надо, они уровень вашего языка не поднимут. Кончайте флудить и кушайте маслины спокойно.
они уровень вашего языка не поднимут.
У меня он в немецком хоть есть, в отличии от вас. А вот вам он куда нужнее, особенно, если вы учитель немецкого, пусть даже горе-учитель!
Кончайте флудить и кушайте маслины спокойно.
Как-нибудь сама решу, что и как мне делать. ok? Если мне понадобится ваша помощь, я вам незамедлительно сообщу.
Страхи свои мне тоже приписывать не надо,
Решили меня чем-то испугать? Страхи? Зря вы так, не переживайте, вы не такая уж и страшная...
ich habe im Dezember 2017 Winterschuhe (Rieker 33323-24) in Ihren Filiale: Möllner Landstraße 3, 22111 Hamburg gekauft. Bald darauf habe ich einige Defekte gefunden.Wegen Umzugs hatte ich leider den Kassenbon verloren, aber ich habe noch die Verpackung. Ich bin in Ihre Filiale gegangen und wollte sie umtauschen, aber der Verkäufer konnte sie nicht ohne Kassenbon umtauschen. Ich bin unzufrieden und bitte Sie, mir die Schuhe umzutauschen.
Ich freue mich auf Ihre Hilfe und danke Ihnen für Ihre Mühe.
Ich habe im Dezember 2017 die (Identifizierung durch Kontext) Winterschuhe (Rieker 33323-24) in Ihrer (Dativ, f) Filiale - Möllner Landstraße 3, 22111 Hamburg - (Einfügung durch Bindestriche gekennzeichnet, hier ein syntaktisch isolierter Einschub in einen Satz , entweder als Parenthese oder als eine
Apposition -Einfügung durch Kommas oder Anführungszeichen gekennzeichnet ) gekauft. Bald darauf habe ich einige Defekte gefunden.
Wegen Umzugs hatte ich leider den Kassenbon verloren, aber ich habe noch die Verpackung. Ich bin in Ihre Filiale gegangen und wollte sie umtauschen, aber der Verkäufer konnte sie nicht ohne Kassenbon umtauschen. Ich bin unzufrieden und bitte Sie, mir die Schuhe umzutauschen.
Ich freue mich auf Ihre Hilfe und danke Ihnen für Ihre Mühe.