Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Die Kategorien des Verbs-die Person und der Numerus

466  
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель08.12.17 19:59
не цуцык
NEW 08.12.17 19:59 
Последний раз изменено 08.12.17 20:01 (не цуцык)

Hallo!


Was ist denn richtig?


- Eine Menge Gläser war zu verkaufen.

oder

- Eine Menge Gläser waren zu verkaufen.


#1 
dieter72 патриот08.12.17 20:13
08.12.17 20:13 
в ответ не цуцык 08.12.17 19:59

Beides.

#2 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель08.12.17 20:16
не цуцык
NEW 08.12.17 20:16 
в ответ dieter72 08.12.17 20:13

Gibt es auch eine Erklärung dafür?

#3 
dieter72 патриот08.12.17 20:25
NEW 08.12.17 20:25 
в ответ не цуцык 08.12.17 20:16

Ich höre auf mein Bauchgefühl, so sagt es mir.улыб

#4 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель08.12.17 20:31
не цуцык
NEW 08.12.17 20:31 
в ответ dieter72 08.12.17 20:25

Dein Bauchgefühl sagt dir- beides?

#5 
dieter72 патриот08.12.17 20:32
NEW 08.12.17 20:32 
в ответ не цуцык 08.12.17 20:31

Yep.улыб

#6 
fitfit гость09.12.17 00:32
NEW 09.12.17 00:32 
в ответ не цуцык 08.12.17 19:59, Последний раз изменено 09.12.17 00:42 (fitfit)

Gläser in Unmengen waren zum Verkauf angeboten (gab es zu kaufen)

#7 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель09.12.17 01:52
не цуцык
NEW 09.12.17 01:52 
в ответ fitfit 09.12.17 00:32

Leider nicht, es gibt eine bestimmte Regel dafür.

#8 
soprano1 свой человек09.12.17 10:55
soprano1
NEW 09.12.17 10:55 
в ответ не цуцык 08.12.17 19:59
Eine Menge Gläser war zu verkaufen. oder Eine Menge Gläser waren zu verkaufen.

Может в первом задача стоит непосредственно перед продавцом, продать cтаканы. А во втором, сами (стаканы на продаже).

Tja..

Ошибок прошлого не может изменить никто, но у каждого есть шанс не делать их в будущем!
#9 
не цуцык Забанен до 22/4/24 16:30 коренной житель13.12.17 23:55
не цуцык
NEW 13.12.17 23:55 
в ответ soprano1 09.12.17 10:55, Последний раз изменено 14.12.17 00:06 (не цуцык)

Es könnte eine Erklärung sein , aber nicht ganz .., also ,

die Frage bleibt noch unbeantwortet :


Was ist denn richtig?

- Eine Menge Gläser war zu verkaufen.

oder

- Eine Menge Gläser waren zu verkaufen.

#10 
soprano1 свой человек14.12.17 00:23
soprano1
NEW 14.12.17 00:23 
в ответ не цуцык 13.12.17 23:55
Eine Menge Gläser war zu verkaufen.

Продавец говорит от (первого лица)?

Ошибок прошлого не может изменить никто, но у каждого есть шанс не делать их в будущем!
#11 
  kriptograf коренной житель14.12.17 05:33
kriptograf
NEW 14.12.17 05:33 
в ответ soprano1 14.12.17 00:23
Продавец говорит от (первого лица)?

Есть разница?

1. Продавалось некоторое количество стаканов.

2. Продавались некоторое количество стаканов.

#12 
soprano1 свой человек15.12.17 01:40
soprano1
NEW 15.12.17 01:40 
в ответ kriptograf 14.12.17 05:33

Beide Varianten sind zulässig. Es ist nur ein Erklärungsversuch. Der Unterschied ist zwar kaum festzustellen, aber den muss es ja geben. Eine mögliche Lösung, so wie ich es per se verstehe, wäre.

Eine Menge Gläser war zu verkaufen. (Der Verkauf war erfolgreich).

Eine Menge Gräser waren zu verkaufen. (Das Resultat ist unklar).


So habe ich es halt rausgehört. Sie können es höchstwahrscheinlich anders erklären.

Ошибок прошлого не может изменить никто, но у каждого есть шанс не делать их в будущем!
#13