русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Предлоги auf und an

2469  1 2 3 4 alle
Astor24 посетитель11.11.17 17:25
NEW 11.11.17 17:25 
in Antwort универзум 11.11.17 16:25

Вообще-то вопрос был к носителю - Starkstrom

Как "примерно" - мы все знаем, но часто получается : "на вам мух" - "не на вам, а на мну"

#61 
универзум коренной житель11.11.17 18:38
универзум
NEW 11.11.17 18:38 
in Antwort Astor24 11.11.17 17:25

ну тогда ждемс

#62 
dieter72 патриот11.11.17 21:17
NEW 11.11.17 21:17 
in Antwort универзум 11.11.17 16:25

Мне всё же кажется, что корректно будет так:

Ich arbeite bei der Firma XXX.

Ich arbeite bei Siemens.

#63 
универзум коренной житель11.11.17 21:25
универзум
NEW 11.11.17 21:25 
in Antwort dieter72 11.11.17 21:17

ну если вам кажется😂 значит так и есть.

может и так, я не коренной немец.

#64 
Starkstrom посетитель14.11.17 20:55
Starkstrom
NEW 14.11.17 20:55 
in Antwort Astor24 11.11.17 10:00

ладно, некоторые уже ответили правильно

Я работаю на одной фирме..................Ich arbeite in einer Firma. или Ich arbeite für eine Firma.

Я работаю на фирме Siemens ...............Ich arbeite bei (тоже für) Siemens.

............................................................Ich arbeite bei der (für die) Firma "Logo-Tec"

Я сейчас на работе................................Ich bin (jetzt) auf Arbeit.

Мой муж сейчас на работе....................Mein Mann ist (jetzt) auf Arbeit.

Я еду с работы...................................... Значение не очень ясно ....... куда ?

Я еду домой с работы. Ich fahre von der Arbeit nach Hause . так ?

Ich fahre jeder Tag von der Arbeit nach Hause.

Ich fahre jeder Tag von zu Hause auf Arbeit.

Я еду на работу. Ich fahre zur Arbeit.

Я еду домой. Ich fahre nach Hause.


"jetzt" und "gerade" увеличивает значение в настоящее время ( прямо сейчас)

наречия времени, нам нужно, у нас нет совершенный и несовершенный вид


Ich bin auf der Arbeit.----------правильно, но обиходная речь : Ich bin auf Arbeit.


обиходная речь, варианты


Ich bin gerade auf Arbeit. .... Ich bin gerade jetzt auf Arbeit (angekommen). Warum soll ich wieder nach Hause gehen.

Ruf mich nicht an. Ich bin jetzt gerade auf Arbeit.

Störe mich jetzt nicht. Ich habe gerade mit der Arbeit begonnen. (Und möchte sie auch zu Ende bringen.)


"gerade" также является прилагательным (прямо, нет кривой )

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
#65 
dieter72 патриот14.11.17 21:05
NEW 14.11.17 21:05 
in Antwort Starkstrom 14.11.17 20:55
Ich fahre jeder Tag von der Arbeit nach Hause.
Ich fahre jeder Tag von zu Hause auf Arbeit.

А вы точно немец?шок

#66 
Astor24 посетитель15.11.17 06:50
NEW 15.11.17 06:50 
in Antwort Starkstrom 14.11.17 20:55, Zuletzt geändert 16.11.17 06:35 (Astor24)

Вот ещё хотелось бы прояснить у носителя - как это будет правильно на немецком :

- Он служил в армии. (просто констатация факта)

- Он не служил в армии. (например по состоянию здоровья)

- Он служил не в армии. (а например в военно-морском флоте)


#67 
Starkstrom посетитель15.11.17 13:02
Starkstrom
NEW 15.11.17 13:02 
in Antwort dieter72 14.11.17 21:05

да конечно ,дважды опечатка, извините

Ich fahre jeden Tag von der Arbeit nach Hause.

Ich fahre jeden Tag von zu Hause (aus) auf Arbeit.

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
#68 
Starkstrom посетитель15.11.17 13:14
Starkstrom
NEW 15.11.17 13:14 
in Antwort Astor24 15.11.17 06:50

Он служил в армии..............Точно : Er diente in der Armee.

разговорные варианты : Er hat gedient. Er war in der Armee. Er war bei der Asche.

Он не служил в армии. ....................Er hat nicht gedient. Er war nicht in der Armee.

Er war krank. Er musste (konnte ,brauchte ) nicht zur Armee. Er wurde ausgemustert !

Он служил не в армии. (а например в военно-морском флоте). Er war nicht beim (im) Heer. (in der Marine, oder bei den Luftstreitkräften)

Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.
#69 
germantrainer старожил15.11.17 13:20
NEW 15.11.17 13:20 
in Antwort Starkstrom 15.11.17 13:14

Er hat sich vor der Armee gedrückt. улыб

#70 
germantrainer старожил15.11.17 13:23
NEW 15.11.17 13:23 
in Antwort germantrainer 15.11.17 13:20



#71 
germantrainer старожил15.11.17 13:24
NEW 15.11.17 13:24 
in Antwort germantrainer 15.11.17 13:23

Экипаж - одна семья


Нам нужны такие корабли на море,
Чтобы мы могли с любой волной поспорить.
Маяки нужны и нужен нам локатор,
А ещё нам верные нужны ребята.

И тогда вода нам как земля.
И тогда нам экипаж семья.
И тогда любой из нас не против-
Хоть всю жизнь служить в военном флоте.

И тогда вода нам как земля.
И тогда нам экипаж семья.
И тогда любой из нас не против-
Хоть всю жизнь служить в военном флоте.

Нам для службы на море нужны походы,
И приветы из дому в далёких водах,
И чтоб не терять минут свободных даром
Нам, конечно, в кубрике нужна гитара.

И тогда вода нам как земля.
И тогда нам экипаж семья.
И тогда любой из нас не против-
Хоть всю жизнь служить в военном флоте.

И тогда вода нам как земля.
И тогда нам экипаж семья.
И тогда любой из нас не против-
Хоть всю жизнь служить в военном флоте.

Нам нужны для службы якоря и грозы,
Нужен нам устав, что помнят все матросы.
Нужен флаг, что реет над волною синей,
А всего нужнее Родина- Россия.

И тогда вода нам как земля.
И тогда нам экипаж семья.
И тогда любой из нас не против-
Хоть всю жизнь служить в военном флоте.

И тогда вода нам как земля.
И тогда нам экипаж семья.
И тогда любой из нас не против-
Хоть всю жизнь служить в военном флоте.

И тогда вода нам как земля.
И тогда нам экипаж семья.
И тогда любой из нас не против-
Хоть всю жизнь служить в военном флоте.


#72 
не цуцык коренной житель16.11.17 01:28
не цуцык
NEW 16.11.17 01:28 
in Antwort Starkstrom 14.11.17 20:55, Zuletzt geändert 16.11.17 01:45 (не цуцык)


Я сейчас на работе................................Ich bin (jetzt) auf Arbeit.
Мой муж сейчас на работе....................Mein Mann ist (jetzt) auf Arbeit.


Я сейчас на работе................................Ich bin (jetzt) auf der Arbeit.

Мой муж сейчас на работе....................Mein Mann ist (jetzt) auf der Arbeit.

( auf Arbeit ist Proletendeutsch )

#73 
germantrainer старожил16.11.17 02:55
NEW 16.11.17 02:55 
in Antwort не цуцык 16.11.17 01:28
Я сейчас на работе................................Ich bin (jetzt) auf der Arbeit.
Мой муж сейчас на работе....................Mein Mann ist (jetzt) auf der Arbeit.
( auf Arbeit ist Proletendeutsch )


Цуцык, товарища Starkstrom я знаю лично.

Заверяю тебя с печатью и подписью, что он урождённый немец с хорошим чувством языка, родом из центральной Германии, и говорящий на хорошем хохдойч.

Так что если он тебе что-то говорит, то ты бы лучше притих и наматывал бы на ус, а не спорил с ним.

Он по-немецки говорит с рождения и каждый день, а ты только только три раза в неделю в магазине на кассе, да и то с сильным акцентом.

Отгадай с трёх раз, кто из вас лучше знает немецкий язык? улыб

#74 
Astor24 посетитель16.11.17 06:46
NEW 16.11.17 06:46 
in Antwort germantrainer 16.11.17 02:55

Это очень хорошо, что Starkstrom даёт разные варианты - и Hochdeutsch и обиходный - надо понимать оба варианта.

#75 
не цуцык коренной житель16.11.17 11:28
не цуцык
NEW 16.11.17 11:28 
in Antwort Astor24 16.11.17 06:46, Zuletzt geändert 16.11.17 13:12 (не цуцык)

Wa ! Dit heßt: uff Arbeet .


Это очень хорошо, что Starkstrom даёт разные варианты - и Hochdeutsch и обиходный - надо понимать оба варианта.

Das schon, nur in Bayern würde man ihn nicht verstehen, denn in Bayern sagt man nicht auf Arbeit ,sondern in die Arbeit.



#76 
germantrainer старожил16.11.17 14:32
NEW 16.11.17 14:32 
in Antwort не цуцык 16.11.17 11:28
Das schon, nur in Bayern würde man ihn nicht verstehen, denn in Bayern sagt man nicht auf Arbeit ,sondern in die Arbeit.


Откуда ты знаешь, как говорят в Баерне, если ты там никогда не жил?

Что, снова в книжках начитался? улыб


Давай я тебе организую встречу с Starkstrom в скайпе, и ты померяешься с ним знаниями немецкого?

Вот комедия-то будет...

Ну чо, Цуцык, потягаешься с урождённым немцем, кто из вас лучше знает немецкий язык???

Результат я запишу и выставлю на Yоutube.улыб

#77 
не цуцык коренной житель16.11.17 16:51
не цуцык
NEW 16.11.17 16:51 
in Antwort germantrainer 16.11.17 14:32, Zuletzt geändert 16.11.17 16:57 (не цуцык)
Откуда ты знаешь, как говорят в Баерне, если ты там никогда не жил?Что, снова в книжках начитался?


Я жил в Bayern 14 лет , с 1990 по 2004 непрерывно (Weidenberg, München, Bayreuth, Nürnberg , Fürt) , причем 6 леt из них непрерывной учебы (Bayreuth, Fürth; Nürnberg, Schwabach). . Языковая школа 1990 - 1991 в то время ( 90 - тыe годы) это было -12 месяев только учебы в языковoй школe, а не так. как сейчас- 6 месяцев "интеграционный курс" .

#78 
Astor24 посетитель18.11.17 10:03
NEW 18.11.17 10:03 
in Antwort не цуцык 16.11.17 11:28

Как говорят в Баварии - отдельная пестня : очень весело, когда к нам приезжают коренные немцы из Берлина или Гамбурга, начинают разговаривать с нашими аборигенами и нас - неносителей, тихо переспрашивают - "чего он сказал ?!" шок Приходится переводить на немецкий хаха

#79 
1 2 3 4 alle