Пожалуйста помогите перевести
Ausgehend vom Nennwert wird bei der Ermittlung des realisierbaren Wertes ein angemessener Sicherheitsabschlag wegen etwaiger Forderungsausfälle vorgenommen.
Заранее благодарю!
исходя от номинала при определении cтоимости при реализации накидывается надежный задаток по причине каких либо потерь....
смысл: будет дороже
Смысл немножко другой.
Судя по всему, это банковская оценка чего-то там. К сожалению, отсутствует контекст.
Ausgehend vom Nennwert wird bei der Ermittlung des realisierbaren Wertes ein angemessener Sicherheitsabschlag wegen etwaiger Forderungsausfälle vorgenommen.
Исходя из номинальной стоимости, при определении реализуемой стоимости вычитается соразмерная сумма на риски из-за возможных неуплат задолженностей.
"Bei einer Baufinanzierung ist der Sicherheitsabschlag der Betrag, der von den Banken angesetzt wird, um den Beleihungswert eines Objektes zu erhalten.
Zu diesem Zweck werden die Baukosten und die Baunebenkosten sowie evtl. Mieteinahmen zusammengefasst und um den Sicherheitsabschlag vermindert."
Да, конечно вы правы.
Читал такое как-то в контексте, что при Notverkauf дома, банк скинул 5% от суммы оценщика из-за колеи железной дороги в 100 метрах от дома. И банк переинул этот Sicherheitsabschlag на оставшийся кредит. Поэтому я написал, в том случае стало дороже, по деньгам хуже.
Железная дорога - это не риск, она вот видна перед вами. От неё опасностей не исходит, только шум. Это просто Abschlag или Wertminderung, можно по-разному назвать.
А Sicherheitsabschlag - это подстраховка банка на всякий пожарный случай, вдруг что-то нехорошее случится, типа неплатежеспособность клиента, наводнение, арендаторы перестанут платить и т.п.
https://www.bezahlen.de/lexikon/sicherheitsabschlag_1696.h...