Stadtrallye und Austauschpartner
Вот эти два слова затрудняюсь перевести на русский .Прошу помощи !
какие гонки? Это обычный Schnitzeljagd в основном для детей младшего и/илi среднего школьного возраста. Нет, конечно, есть и великовозрастные товарищи, которые в детство периодически впадают, но это особый случай.
Партнер по обмену -так и перевела ,думала ,мож я устарела и есть какое-то "однимсловом" новое слово
А вот с ралли посложнее , мне надо было пояснить -это была типа викторина на знание города -дети получили вопросы и задания и бегали по городу чтобы их решить.
привет,
да "Stadtrallye" очень смешно.
Ну теперь я понимаю. это игра. по-немецки : "Schnipseljagd" иногда также называется "Schnitzeljagd",( я не знаю почему...) по-русски "поиск сокровищ" .....
Есть такие немецкие слова, которые нельзя перевести одним словом, часто нужно три-четыре слова. Иначе смысл будет потерян.