Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

обращаюсь не к критиканам , а к специалистам , знающим нем. яз ! где ошибки?

1169  1 2 3 4 все
delta174 патриот03.09.17 16:35
delta174
NEW 03.09.17 16:35 
в ответ Tamaramel 03.09.17 16:30

Ich bin nicht Pigmalion, trotzdem, was diesen Satzt betrifft:

"Das ganze Land schien an diesem Kampf teilgenommen zu haben" hat mit "с haben/sein zu + Inf " nichts zu tun.

#41 
delta174 патриот03.09.17 16:40
delta174
NEW 03.09.17 16:40 
в ответ Tamaramel 03.09.17 16:34

#42 
delta174 патриот03.09.17 16:41
delta174
NEW 03.09.17 16:41 
в ответ delta174 03.09.17 16:40

#43 
Tschingishan1 коренной житель03.09.17 17:17
Tschingishan1
NEW 03.09.17 17:17 
в ответ delta174 03.09.17 16:41

Любовь моя вечна!
#44 
Tschingishan1 коренной житель03.09.17 17:17
Tschingishan1
NEW 03.09.17 17:17 
в ответ Tschingishan1 03.09.17 17:17

Любовь моя вечна!
#45 
Tschingishan1 коренной житель03.09.17 17:38
Tschingishan1
NEW 03.09.17 17:38 
в ответ Tschingishan1 03.09.17 17:17, Последний раз изменено 03.09.17 17:40 (Tschingishan1)


Кому нада? Всего

1,5 MB. PDF.
Любовь моя вечна!
#46 
Pygmalion местный житель03.09.17 18:43
NEW 03.09.17 18:43 
в ответ delta174 03.09.17 16:25
Dort steht aber "sein".
Die Sache ist, das ist ein dummer Text für Lernzwecke, dann könnte man schon einmal die fünf gerade sein lassen.

Ich meinte dieses:

"Napoleon behauptete, dass seine Armee die beste auf der Welt war."


Aber indirekte Rede wäre wahrscheinlich die 31. Lektion, und das Buch hat nur 30, von daher können wir es ruhig vergessen.



#47 
Pygmalion местный житель03.09.17 18:46
NEW 03.09.17 18:46 
в ответ Tschingishan1 03.09.17 17:38

Так вот это кто, истинный герой всех веток спок, мерси

#48 
delta174 патриот03.09.17 18:56
delta174
NEW 03.09.17 18:56 
в ответ Tschingishan1 03.09.17 17:38
Tschingishan1, sind Sie aber findig! улыбулыб
#49 
delta174 патриот03.09.17 18:58
delta174
NEW 03.09.17 18:58 
в ответ Pygmalion 03.09.17 18:43

Ah, da meinen Sie wäre. Aber doch nicht sei, denn der Hauptsatz steht doch im Präteritum.

Auf jeden Fall, könnte man schon einmal die fünf gerade sein lassen

#50 
dieter72 патриот03.09.17 19:12
NEW 03.09.17 19:12 
в ответ Pygmalion 03.09.17 18:46

Открыл его "учебник" в вк. Фонетика - это просто жесть какая-то. Я в шоке.

https://m.vk.com/wall-22628997_23235

#51 
Pygmalion местный житель03.09.17 19:30
NEW 03.09.17 19:30 
в ответ delta174 03.09.17 18:58

Ah, da meinen Sie wäre. Aber doch nicht sei, denn der Hauptsatz steht doch im Präteritum.

Auf jeden Fall, könnte man schon einmal die fünf gerade sein lassen

Ich meine sei, wie hier z.B.

"Anschließend erklärte Hitler, dass Deutschland deutlich besser auf den Krieg vorbereitet sei als 1914" (Wiki),


Aber es ist ein anderes Thema, und wir wollen hier nicht noch mehr Verwirrung stiften, oder?

#52 
delta174 патриот03.09.17 19:41
delta174
03.09.17 19:41 
в ответ Pygmalion 03.09.17 19:30

Да и вообще тема мне надоела (и я как раз опять на русской раскладке ))). Странный автор, странные пособия, странный текст, странная ученица...

#53 
Pygmalion местный житель03.09.17 19:49
NEW 03.09.17 19:49 
в ответ delta174 03.09.17 19:41

Это называется "поматросил и бросил" (наш странный "покорный слуга" А.В. Богданов).

Интересно, на каком уроке он задал перевести самосочиненный тупой текст про Наполеона?

#54 
delta174 патриот03.09.17 20:22
delta174
NEW 03.09.17 20:22 
в ответ Pygmalion 03.09.17 19:49

Ну, если верить Чингису, то на 17безум
Попов себе такого не позволяет, а тоже, казалось бы краткий курс.

#55 
Pygmalion местный житель03.09.17 20:36
NEW 03.09.17 20:36 
в ответ dieter72 03.09.17 19:12
Открыл его "учебник" в вк. Фонетика - это просто жесть какая-то. Я в шоке.

Там и без фонетики вполне:

"Er entkräftete sich, ohne das Ziel erreicht zu haben", - "Он выбился из сил, не достигнув цели"

и это только то, что я у Чингиза увидела.

#56 
dieter72 патриот03.09.17 20:43
NEW 03.09.17 20:43 
в ответ Pygmalion 03.09.17 20:36

Я только вначале фонетику пробежался глазами. Дальше не захотелось.

#57 
delta174 патриот03.09.17 21:01
delta174
NEW 03.09.17 21:01 
в ответ Pygmalion 03.09.17 20:36

Я этого entkräftete sich долго-долго по гуглю искала. Нашла. Готическим шрифтом.

#58 
Терн патриот03.09.17 21:19
Терн
NEW 03.09.17 21:19 
в ответ Tamaramel 03.09.17 11:41

вы правы, я не Mann :)

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#59 
Pygmalion местный житель03.09.17 21:45
NEW 03.09.17 21:45 
в ответ delta174 03.09.17 21:01
Я этого entkräftete sich долго-долго по гуглю искала. Нашла. Готическим шрифтом.

Хотите einen Tipp, чтобы не искать долго-долго? Поставьте "entkräftete sich" в кавычки:

"entkräftete sich"


В связи с Verdacht или Vermutung entkräftete sich - нормально. А про человека, который выбился из сил, только готическим шрифтом или у Богданова :-)

Но даже готическим шрифтом: "Der König von Spanien endlich, welcher sich durch die Unruhen entkräftete, ..." вряд ли можно перевести как "Король Испании, выбившийся из сил из-за беспорядков"

#60 
1 2 3 4 все