Репетитор немецкого языка
Здравствуйте,
Интерес | Преподаватель - репетитор немецкого языка |
Имя | Каплуновская Мария Викторовна |
Статус | Замужем |
Страна | Украина - Германия |
Место учебы | Украина, Хмельницкий Национальный Университет, аналитик-переводчик |
Сертификаты по немецкому | Goethe Zertifikat C2 |
Почему я? | - с 9 лет посещала немецкую семью в НРВ, город Дюссельдорф, - с 10 лет начала обучаться немецкому языку индивидуально, - хорошо понимаю менталитет немцев, могу подсказать в ситуативных вопросах, - с 2014 года работала в немецкой фирме, которая занималась продажей товаров для немецкого населения в НРВ, занималась приемом звонков, заявок, решением вопросов, которые возникали в процессе работы, - индивидуальный подход к каждому ученику, - учу разговорному немецкому, а не заученным фразам с книг, - хорошие знания по доступной цене. |
Пожелания | Хочу, чтобы мои ученики свободно разговаривали по-немецки! |
das klingt super. endlich eine, die nicht nach Bücher lehrt. Viel Erfolg.
Ja, super, Sie haben doch nicht nach Büchern gelernt, geht schon auch ohne!
Deutsch kannst du also nicht , Mascha!
Mascha, sei doch mit uns ganz ehrlich, du kannst es noch nicht !
Nicht soo ganz richtig . Nichr wahr?
Hier kannst du aber von uns viel lernen, wir können deinem Anfänger-Deutsch noch ein bisschen Würze verpassen.
Mach dich endlich an die Arbeit!
Deutsch kannst du also nicht , Mascha!
Mascha, sei doch mit uns ganz ehrlich, du kannst es noch nicht
Nicht soo ganz richtig .
Nichr wahr?Hier kannst du aber von uns viel lernen, wir können deinem Anfänger-Deutsch noch ein bisschen Würze verpassen.
Mach dich endlich an die Arbeit!
sei doch MIT uns ganz ehrlich
А надо: Sei mal ehrlich ZU uns
И порядок предложения корявый, и эмоциональное междометие "doch" не совсем к месту (там немцы обычно "mal" применяют), и выражение "ehrlich MIT ZU jemandem sein" написал с ошибкой.... Так если и говорят, то в отдалённых горных колхозах в Австрии, да и то сомневаюсь.
Может Маша всё-таки лучше знает немецкий, чем некоторые "учителя"?
Ich verstehe kein Russisch!
sei doch MIT uns ganz ehrlich
А надо: Sei mal ehrlich ZU uns
Nur für die Kenner.
Jetzt kommt noch einer ,der , der deutschen Sprache absolut nicht mächtig ist , sich
aber für einen großen Kenner der deutschen Sprache ausgibt, und dort nach Fehlern sucht , wo sie es eigentlich gar nich gibt.
Du , mein Süßer, das sind die sogenannten verwandte Phrasen , die du bedauerlicherweiße noch nicht kennst .. , aber jetzt !
Ich kann dir nur einen Rat geben , lerne und verbessere dein Deutsch !
Nur fürdieKenner.Jetzt kommt noch einer ,der , der deutschen Sprache absolut nicht mächtig ist , sich aber für einen großen Kenner der deutschen Sprache ausgibt, und dort nach Fehlern sucht , wo sie es eigentlich gar nich gibt.Du , mein Süßer, das sind die sogenannten verwandte Phrasen , die du bedauerlicherweiße noch nicht kennst .. , aber jetzt !Ich kann dir nur einen Rat geben , lerne und verbessere dein Deutsch !
Nur für die Kenner
В данном случае определённый артикль не нужен, поэтому просто "nur für Kenner"
und dort nach Fehlern sucht , wo sie es eigentlich gar nich gibt.
Надо: ....dort..., wo ES SIE eigentlich gar nich gibt.
Побольше говорите на немецком, и автоматизм с порядком слов в предложении придёт сам.
das sind die sogenannten verwandte Phrasen
Надо: ...die sogenannten verwandteN Phrasen (букву "N" не забываем).
Ну и так, читайте на досуге:
Duden:
<ehrlich gegen jmdn./jmdm. gegenüer/zu jmdm. sein>
er ist immer ehrlich gegen sie, zu ihr gewesen.
Успехов Вам в изучении немецкого языка.
Nur fürdieKenner В данном случае определённый артикль не нужен, поэтому просто "nur für Kenner"
Es ist sehr schade, mein Lieber, dass du die deutsche Grammatik nicht richtig kennst...
Aber ab jetzt, solltest du es wissen, dass in einigen Fällen nicht ganz deutlich wird, ob die Tätigkeitsbezeichnung als Titel oder als reine Tätigkeitsbezeichnung gebraucht ist; deshalb stehen nebeneinander :" die Kenner "und "Kenner"
und dort nach Fehlern sucht , wo sie es eigentlich gar nich gibt.Надо: ....dort..., wo ES SIE eigentlich gar nich gibt. Побольше говорите на немецком, и автоматизм с порядком слов в предложении придёт сам.
Mein Süßer, ich kann zwar kein Russisch, aber ich bemühe mich nach meinem besten Wissen und Gewissen...
aber warum denn ? Sind es nur deine Träume, es is doch eine ganz normale Reihenfolge, d.h. das Subjekt kommt gleich nach dem Konnektor " wo ".
.. .und wieder liegst du falsch ! Es ist kein Attribut.
das sind die sogenannten verwandte Phrasen Надо: ...die sogenannten verwandteN Phrasen (букву "N" не забываем).
Mein Süssser , der Begriff " verwandte Phrasen " ist ein fester Begriff, deshalb ist er nicht flektierbar! Kein " -n ".
....und dort nach Fehlern sucht , wo sie es eigentlich gar nich gibt.
die du bedauerlicherweiße noch nicht kennst .. , aber jetzt !
Jetzt aber! Здесь, несмотря на дифтонг будет одно "S". Das Adverb "bedauerlicherweise", oбразован от слова "Weise" (die), mittelhochdeutsch, althochdeutsch wīs, zu wissen und eigentlich = wissend). http://www.duden.de/rechtschreibung/weise
Иначе исходным словом являлось бы "weiß/weiße..." белый/ая.
Я учила немецкий по книгам, но больше мне помогла практика в самой немецкой среде,
Я беру материал из книг или информационных сайтов, но больше сосредотачиваю внимание именно на разговорном немецком. Сколько таких людей, которые годами учат язык, а заговорить не могут?!
Странно, говорите, что русского не знаете, а мое объявление поняли
Есть пословица хорошая: "Век живи - век учись"! Все, кто изучает или учит немецкому языку, сами постоянно узнают что-то новое, и это нормально.
Я очень рада за Вас, если у Вас идеальный немецкий, меня Вы не знаете и моих знаний тоже, желаю Вам успехов!
германтренер пишет:
А это отольём в бронзе:..
Auf Deutsch heißt es - lassen wir es in Bronze abformen.
а это моё предложение :
..und dort nach Fehlern sucht , wo sie es eigentlich gar nich gibt.
O, Himmel! Dreimal schändlicher Satz. Ihr seht, verflucht diesen verdammten Satz!
Dieser Satz wird uns alle In Elend und Schande stürzen und unser Leben untergraben !