10 советов, как учить немецкий продуктивнее
Многие рано или поздно испытывают сложности в изучении немецкого языка. Безусловно, если просто ходить на языковые курсы, то вряд ли ты быстро и грамотно заговоришь. Но вот если прилагать еще хотя бы капельку усилий, то результат не заставит себя долго ждать! Хотите знать, как я учу немецкий?
Ссылка на приложение для изучения немецких слов: https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.vse_krugo...
Сериал Extra: http://www.de-online.ru/serial_extra_deutsch
Ссылки на советы в видео:
3:00 Совет 1: Учите слова
6:02 Совет 2: Смотрите фильмы
7:59 Совет 3: Читайте
10:24 Совет 4: Слушайте радио
12:05 Совет 5: Пишите на немецком
13:43 Совет 6: Общайтесь с носителями языка
15:45 Совет 7: Думайте на немецком
17:39 Совет 8: Подмечайте и используйте жесты
18:56
Совет 9: Учитесь с периодичностью
21:32 Совет 10: Повторяйте то, что когда-то выучили
24:22 Бонус: Не стесняйтесь говорить
29:00 Всем пока ;)
Всем удачи в изучении немецкого языка!
Спасибо за советы!)Установил приложение на Андройд, вот только озвучка слов не работает...
Спасибо ;)
Попробуйте зайти в Настройки - Приложения - Выбрать приложение - Разрешения - Доступ к динамику разрешить
Можете обижаться, но всё, что вы сказали по-немецки, - либо со страшным русским акцентом, либо я вообще не разобрала (напомню, что иностранцев у меня много, и разбирать я привыкла). Я уже не говорю, что уровень преподавания "сижу себе на диване и болтаю так это с эканьем и как бы живенько" для меня неприемлем. А то я тоже так бы сидела, болтала и клики собирала ))))))
Можете обижаться, но всё, что вы сказали по-немецки, - либо со страшным русским акцентом, либо я вообще не разобрала (напомню, что иностранцев у меня много, и разбирать я привыкла). Я уже не говорю, что уровень преподавания "сижу себе на диване и болтаю так это с эканьем и как бы живенько" для меня неприемлем. А то я тоже так бы сидела, болтала и клики собирала ))))))
Нисколько на вас не обижаюсь! Каждый человек имеет право на свое мнение! Лично я оцениваю уровень своей речи по следующим критериям:
1. Процент, на который я сдал экзамен. Из этого следует правильность речи, корректность, грамматика!
2. Мнение немцев о моей речи. И Gott sei Dank, уже больше десятка человек сказали, что для человека, который всего 1.5 года в Германии, говорю я очень хорошо :)
А Вам, удачи! И поменьше разочарований в жизни ;)
Мне про разочарования в жизни!??!?!? Ну впрочем, вы, видимо, просто кинули мне какой-то интернет-мем; зачем? замаскировать обиду? Вы мне никто вас обижать. Были бы вы мой студент, долго бы побегали за зачётом, а так живите, как хотите.
Если хотите, можете кинуть скан вашего сертификата.
Если хотите, можете кинуть скан вашего сертификата.
Как же мне повезло с преподавателями ;) Ловите: https://www.instagram.com/p/BR5Th1VgEzy/?taken-by=krugerma...
А, Отто-Беннеке закончили, молодец! Зря времени не теряли. Но за это я вас и хвалю, что сами стараетесь и народ мотивируете. За изобретательство велосипеда не хвалю, просто молчу. За качество подачи материала никак похвалить не могу, се ля ви.
Я уже полтора года в Германии, и расскажу Вам про немецкий язык...
Если цель твоего клипа на ютьюбе дать рекомендации населению как выучить немецкий язык на высоком самопально-колхозном уровне, то это хороший клип.
Если же человек хочет выучить немецкий язык на профессионально высоком уровне, то без хорошего педагога (и хороших денег) не обойтись.
Какая разница между этими уровнями?
Самопальщика-колхозника немцы понимают, но им приходится напрягаться чтобы его понять. С ним они общаются только по долгу службы - на работе, или в арбайтсамте. Любые попытки самопальщика войти в немецкий мир на уровне выше чем "Вася-плотник", кончаются печально, потому как несмотря на правильную грамматику, его корявое произношение режет уши любому немцу с тонким настроем души и хорошим образованием.
Исключение из правила - симпатичные молодые женщины. Им не надо хорошо говорить. Им достаточно хорошо выглядеть.
Профи же практически стирает грань "немец-русский", и может общаться с немцами и приватно. То-бишь, знакомиться, женится-разводится, ругаться, ревновать, готовить шпаргель и т.д. Только вот парадокс... Чем лучше говоришь по-немецки, тем меньше хочется общаться с немцами.
И уже даже знание немецкого языка не радует. И появляется огромная радость, что тебя угораздило родится именно русским в СССР, а не немцем в Германии.
Если бы я не родился русским, то, как вариант, по убыванию, можно было бы родится в Лондоне, в Нью-Йорке, в Париже....и уж потом... немцем в Берлине или Мюнхене.
А вы считаете, что мне язык преподавали не немцы чтоли? Или они не качественные преподаватели? На секунду, все они сертифицированные преподаватели с актуальной лицензией. И уже все подтвердили сертификацию экзаменаторов Telc.
Даже не сомневаюсь, что и у вас все эти бумажки есть ;) Вы очень хорошо умеете поддержать новичков. Прям завидую вашим студентам!
Приложение ставится на любой аппарат с ОС Андроид. Просто зайдите с него по ссылке в первом сообщении и нажмите "Установить"!
А вы считаете, что мне язык преподавали не немцы чтоли? Или они не качественные преподаватели? .
Разумеется Вам преподавали немецкий язык именно НЕкачественные, а попросту плохие преподаватели.
Бы ли бы они были хорошие, они бы Вам, как это делают на любом факультете иностранных языков в России, сначала бы правильное немецкое произношение поставили, и только потом начали бы учить Вас собственно немецкому языку.
Вы в своём клипе в нескольких местах делаете весьма существенные ошибки в произношении, которые любой фонетист студентам уже на первом курсе иняза устраняет.
А насчёт Ваших сертификатов... их реальную подлинность можно быстро проверить.
Вас ведь, обладателя уровня С1, наверняка не затруднит выражать свои мысли на этом форуме на немецком языке?
Обещаю Вам, что я, хоть и не владею таким высоким титулом, попытаюсь Вам достойно ответить.
Но впрочем, что уж там .. ладно.... Лежачего владельца С1 не бьют.
Никогда не говори что ты знаешь немецкий язык, пока не будешь в состоянии вести членораздельную беседу на этом языке хотя бы в письменной форме. Про устную уж и не говорю.
А то у нас тут на этом форуме уже имеется один обладатель "орденов" и сертификатов, который однако почему-то никогда не пишет на немецком.
Ты-то хоть вроде скромный, у тебя только липовый С1. А он нам аж про С2 рассказывал....
Германтренер, ну вы же знаете, что произношение только на факультетах ставят. Действительно, несколько странно: говоря на семинарах специалистов о важности произношения, авторы учебников таковой вполне пренебрегают и заграмматизируют учебный материал. Суанцик суэстан - это что угодно, только не zwanzig Schwestern, а услышать от курсантов можно ещё и не такое. Г.Крутов, по-своему, прилежный ученик, а какую в него программу впихнули, такую он и взял. Да, индивидуально я не пускаю ученика дальше, пока он не научится произносить хотя бы приемлемо, а на курсах... тем более, когда приходят люди, до меня уже где-то испортившие язык....
Никогда не говори что ты знаешь немецкий язык, пока не будешь в состоянии вести членораздельную беседу на этом языке хотя бы в письменной форме. Про устную уж и не говорю.
Hi. Ich sage nicht, dass ich perfekt sprechen kann. Aber ich sehe, dass ich schon ziemlich gut deutsche Leute verstehen kann, dass sie mich gut verstehen. Und ich sage nicht, dass ich ohne Feller schreibe und rede. Aber ich weiss, dass wenn ich arbeiten werde, dann bekomme ich das!
Ты-то хоть вроде скромный, у тебя только липовый С1.
Warum schreiben Sie so einfach die Luege? Ich habe C1 in der Schule bestanden. Ausserdem habe ich Telc C1 geschrieben (ich hoffe, dass Sie als Lehrer wissen, was das ist). Die Ergebnisse von Telc sind noch hicht fertig. Aber in 2 Wochen schreibe ich die hier :)
Здравые речи ведёте, Герман. Так и не поленитесь найти себе фонетический курс и его проработать. Чем лучше вы говорите, тем сильнее режет слух "фонетика-от-балды". Это всё равно, как если бы ваш умный текст переписать русскими буквами. Также нелепо и слушается безграмотное произношение.
У меня телефон на андройде, но при установке получаю сообщение, что устройство не поддерживает ваше приложение.
Значит что версия андроида старенькая сильно :(
Так и не поленитесь найти себе фонетический курс и его проработать.
Ich glaube, dass ich das mache :) Danke!
Hi. Ich sage nicht, dass ich perfekt sprechen kann. Aber ich sehe, dass ich schon ziemlich gut deutsche Leute verstehen kann, dass sie mich gut verstehen. Und ich sage nicht, dass ich ohne Feller schreibe und rede. Aber ich weiss, dass wenn ich arbeiten werde, dann bekomme ich das!
Das haut schon einigermaßen hin... für nur anderthalb Jahre in Deutschland. Alleine schon der Mut, das hier im Forum vor allen zu zeigen... Der andere, von dem ich sprach, kann nicht mal das, obwohl er schon mehr als 3 Jahre in DE lebt.
Nur siehst du, zu sagen "ich kann gut Deutsch" ist eine Sache, und stilistisch korrekt zu schreiben eine ganz andere.
Und zwar:
"Aber ich sehe, dass ich schon ziemlich gut deutsche Leute verstehen kann"
"Aber ich kann die Deutschen schon ziemlich gut verstehen" - там это "ich sehe" в рначале по смыслу совсем не катит.
Ну и "deutsche Leute" тоже...мм... Ты что, хотел противопоставить "deutschen Leuten" deutsche Affen oder deutsche Fische?
Ты же не говоришь по русски "русские люди". Ты просто говоришь "русские".
"Aber ich weiss, dass wenn ich arbeiten werde, dann bekomme ich das!"
"Aber ich weiß, wenn ich an mir selbst weiter arbeite (weiter übe), bekomme (besser: kriege) ich das schon hin.
В данном случае: "Aber ich weiss, dass wenn ich arbeiten werde, dann..." вообще сильное смысловое противоречие.
Если немцы говорят "wenn", то там не может быть потом "werde".
Это всё равно, что по русски сказать "Если я завтра обязательно пойду в кино". Или "если", или "обязательно".
Так к чему это я....
А я к тому, что несмотря на неплохой запас слов (насколько об этом можно судить по двум-трём твоим предложениям), умение эти слова худо-бедно применять, и смелости применения вобще (один гражданин на этом форуме так вообще боится по немецки писать, хотя тарахтел, что сдавал С2) всё же видно, что тебе надо ещё работать и работать. Оно и не мудрено - ты всего один год в Германии...
И когда я говорю "липовый С1", я имею в виду не то, что он фактически подделан, а то что сам этот тест и этот уровень подготовлен, учреждён и раздаётся липовыми немецкими учителями, которые сами не учат (и возможно даже учить не умеют) по человечески учеников, и чтобы скрыть это, они раздают от балды сертификаты С1 и выше, хотя в реале обладателям этих сертификатов ещё лететь и лететь до реального знания языка как фанерке до Парижа.
И если серьёзно, то никакого С1 после всего лишь полтора года изучения немецкого языка не может быть просто физически.
Даже если учить каждый день по 4 часа с лучшими преподавателями.
В лучшем случае за полтора года можно достичь уверенного уровня B1. Это проверено мной лично на людях, которые уже отлично знали английский и были филологами по профессии в их прошлой жизни. Два раза в неделю по 60 мин... неспешно, чтобы у учеников голова не закипела....с выполнением всех домашних заданий.... для уровня B1 им понадобилось почти 2 года.
Человеческая голова - это не бездонный резиновый котелок, в который можно впихнуть всего за один год знания и жизненный опыт людей, которые прожили в Германии пять - семь лет. На это требуется именнно пять-семь лет, а не один год.
А те немецкие учителя, которые говорят, что они это могут, просто нагло врут.
Например выражение "deutsche Leute" я своим ученикам на первых же уроках поправляю на "Deutsche" или "die Deutschen".
А ведь правильное обозначение национальностей описано в любом учебнике уже на второй или третьей странице.
А ты говоришь у тебя С1. Ну какой же там С1? Это ведь, если к этому серьёзно подходить, начальные азы, которых ты не знаешь.
Ну и произношешие...
Я ж не требую от тебя высшего пилотажа в произношении... Но когда ты в своём видеоролике уже простейшее "Ich" (то бишь Я) по человечески произнести не можешь (вместо "иХЬ" ты его произносишь скорее как "иХ" (без смягчения в конце)) - то тут уж извиняй, скажу как есть.
И был бы ты моим учеником, я бы уже на первом уроке дал тебе понять, что пока ты это иХЬ не начнёшь произносить по-человечески, дальше идти бесполезно. А на твоих Telc курсах тебе наверное немецкие училки хлопали в ладоши и говорили "молодец".
А я своим ученикам не говорю "молодец", если они "не молодец".
Но ты не унывай. Там на ютьюбе полоно всяких "полиглотов Петровых" и "Елен Шипиловых", которые почти ничего не знают, но с выпяченной грудью называют себя корифеями. Полиглот Петров так вааще говорит с таки дубовым акцентом, что даже одна из его учениц говорит лучше его.
И там вообще кино: он ученице говорит слово неправильно, она его произносит правильно, а он потом её поправляет снова неправильно.
Вот такие вот "полиглоты" и "учителя" бывают.
И видеоролики этого дурака Петрова просмотрели уже аж 1 миллион раз. Чувствую я, грядёт новая волна "знатоков" немецкого языка после просмотра его "уроков".
Ich sage nicht, dass mein Deutsch perfekt ist! Ich sage nur, dass ich einfach die Deutschen verstehen kann. Und umgekehrt.
Vielen Dank fuer die Korrekturen. Sie sind guter Lehrer.
Aber ich bin ganz sicher, dass ich gute Arbeit finde und Schritt fuer Schritt wird mein Deutsch besser werden!
P.S. Ich habe englische Tastatur, dh schreibe ich ss, au u so weiter.
я эти советы слышал миллион раз
Но вот 2х пунктов я ну никак понять не могу
Совет 6: Общайтесь с носителями языка
Совет 7: Думайте на немецком
Каким образом? Как уже тут писали что друзей немецких первые годы у человека не будет. я както специально поселился в WG с двумя ауслендерами болтали только на немецком
"Привет, чего так поздно, че сегодня делал на работе, куда собираешься?" короче эту элементарщину я натренировал. Но вот с немцами на работе - даже не пробую- убивают одной фразой
Думать на немецком? Ну это уже наверное для уровня С1. Там вроде темы уже начинаются продвинутые. А думать "их штеле ди фляше ауф дем тишь. Дас хунг лойфт нах хаусе" я как-то смысла не вижу
Прикол в том, что тебя "понятно" :)))
Немца непонятно.
А потому не понятно, что он в своей речи используется синонимы.
Настоящего немца "непонять" именно от того, что он использует слова, которые выучить потребуется вся жизнь.
Сорок звучаний одного понятия! Это в пике. (Я выше четырёх не сечу)
Вот так вот.
А ещё непереводимая игра слов, в которой нет нашей логики. А есть ихНЯЯ.
Я, когда чего то пишу, то сынок потом пройдётся своим билингвистическим взглядом и я выпадаю в осадок.
Просто так будет звучать, объясняет он мне.
Зато когда он чего то сморозит по русски, я сразу втыкаю, что ты как Штирлиц, залетел к Мюллеру в застенок :)))
В данном случае: "Aber ich weiss, dass wenn ich arbeiten werde, dann..." вообще сильное смысловое противоречие.Если немцы говорят "wenn", то там не может быть потом "werde".Это всё равно, что по русски сказать "Если я завтра обязательно пойду в кино". Или "если", или "обязательно".
а где тут видно( сказано) , что - обязательно ?
"Aber ich glaube, Herr, dass wenn ich von den Menschen verlassen bin ..."
"..ich weiss, dass wenn der Morgen eintrete"
"Aber ich glaube, Herr, dass wenn ich von den Menschen verlassen werde, würde ..."
"..ich weiss, dass wenn der Morgen eintreten wird, werde, würde"
Это нелегко и не нужно. Важно быстренько переводить.
Dankeschön 😉
Ich danke Ihnen für die Beispiele ;) Ich lerne Deutsch nicht seit langem, aber von Ihnen bekomme ich die Selbstsicherheit ;)
поздравляю с успехами.
вы просто молодец. я до сих пор встречаю людей которые и 10 лет живя в германии не могут нормально предложение составить.
так что не слушайте умников. они просто завидуют и пытаются выпендрится:-)
учитесь так дальше и лет через 5 все будут рот открывать услышав что вы иностранец:-)
успехов... попутного ветра...
Что мне в видео понравилось- это позитив
И советы будут полезны только тем, кто в ним заинтересован и кому действительно нравится Германия, язык и немцы.
С парой советов не согласна- общение с носителем языка в зрелом возрасте мало, чем полезно для фонетики. Фонетика ставится на нулевом уровне. После - уже включается автоматическое говорение так, как привык. И дети не заучивают язык, они его просто впитывают, вместе с произношением, а взрослый этих различий в и /у, л/ль совсем не замечает, а если и заме4ает, то не может идеально правильно проинести. Дети после 8 -9 лет могут с4итать немецкий вторым родным, но большинство из них говорит с легким акцентом, который различает ухо носителя, а вот дети, попавшие сюда до 6 лет говорят без акцента абсолютно:)
Поиск слов в словаре для перевода того, что видишь, дело хорошее. НО человек продолжает думать на русском:))) и переводит его на немецкий. Это как дословно перевести "идет дождь" немецким " der Regen geht":)))))))))) В общем, пустая трата времени и засорение головы мутными конструкциями.
Самое последние из легкой критики: Alles Gute s! (28-29 Min)
А вообще, мне стиль видео и рассказа понравился. Мой вывод -было б желание и возможность изучать язык, тогда все и выучится, и полу4ится и будет просто шоколадно.
Lieben Dank für die positive Botschaft im Video!
Да, очень много также встречаю людей, которые плохо говорят по немецки, живя здесь 10-20 лет. Спрашиваю, а почему не учите? Говорят, что и так неплохо, либо её было возможности... Странно, конечно. Но я хочу говорить на немецком :) Спасибо за пожелания ;)
Спасибо!!!
Как же круто, что есть люди на этом форуме, которые желают добра :)))) А то один негатив!
Danke für die Korrektur! Ich spreche viel Deutsch. Aber nicht alle Deutsche korrigieren mich :(
Immer sage ich, dass sie mich korrigieren sollen. Aber sie sagen, dass mein Deutsch schon ziemlich gut ist :)))) Ich glaube ihnen nicht :(
Aber nicht alle Deutsche korrigieren mich :(
Alle DeutschEN
Immer sage ich, sie sollen mich korrigieren. Aber sie sagen, dass mein Deutsch schon ziemlich gut ist :))))
Ich sage ihnen immer, sie sollen mich korrigieren, aber sie sagen (behaupten), mein Deutsch wäre (auch so) schon ziemlich gut.
Vermeide fürs erste die umgekehrte Wortfolge (Immer sage ich... Besser: Ich sage (ihnen) immer... ), weil dieser Satz sonst einen komischen, unnötigen emotionalen Unterton bekommt. Alles andere ist OK, ich habs nur näher an die Umgangssprache gebracht.
Und wenn "sie das sagen", und du es nicht glaubst, dann wäre "wäre", besser als "ist" (dein Deutsch wäre gut, und nicht ist gut).
Dadurch unterstreichst du dein Misstrauen diesen Menschen gegenüber.
Du versprichst immer, du würdest das Trinken lassen... - hier ohne Emotion.
Immer versprichst du, du würdest das Trinken lassen, und säufst dennoch jeden Tag! - emotionale Steigerung.
Ich weiß, dass Peter blöd ist. - Tatsache ohne Zweifel
Martin sagt, er wisse, dass Peter blöd wäre. - Ich selber weiß das nicht so genau.
Na horch mal! Höre damit endlich auf!Du machst immer und immer wieder völlig unnötige Korrekturen dort, wo es auch absolut nicht relevant ist, und nörgelst an jemandem dort herum , wo es auch alternative Varianten gibt.
Ich sage dir eins, du solltest viel besser dein Deutsch lernen, denn sonst bleibst du stecken. Und das wäre sehr schade, weil du dich in der lezten Zeit schon etwas verbessert hast.
Nur nicht den Mut verlieren.
Действительно, несколько странно: говоря на семинарах специалистов о важности произношения, авторы учебников таковой вполне пренебрегают и заграмматизируют учебный материал. Суанцик суэстан - это что угодно, только не zwanzig Schwestern, а услышать от курсантов можно ещё и не такое. Г.Крутов, по-своему, прилежный ученик, а какую в него программу впихнули, такую он и взял. Да, индивидуально я не пускаю ученика дальше, пока он не научится произносить хотя бы приемлемо, а на курсах... тем более, когда приходят люди, до меня уже где-то испортившие язык....
Да, индивидуально я не пускаю ученика дальше, пока он не научится произносить хотя бы приемлемо, а на курсах... тем более, когда приходят люди, до меня уже где-то испортившие язык....
Произношение не ставят потому что:
- мало людей есть, которые могли бы это делать - фонетист должен не только хорошо знать язык и сам иметь хорошее произношение, но и быть логопедом, и психологом.
- у людей нет стимула - большинство людей учат иностранный язык в детстве из под палки в школах на родине (Россия, Украина), и абсолютно не собираются когда либо его применять. Для них это только неприятная временная обуза, чтобы получить хороший выпускной школьный аттестат.
- учителя, работающие в школах в России, видят унылые скучные физиономии учеников, понимают, что тем это абсолюьно не надо и не интересно, и поэтому снижают уровень образования.
- ставить произношение надо бы в личном уроке один на один, и если ученик "не ахти", на это надо много времени, которого в учебном плане школы не предусмортено.
- немецкие учителя в Германии не могут дать взрослому русскому ученику хорошее произношение, потому что они (основная масса) не знают русского языка, и поэтому не могут обьяснить ученику на примере сравнения русского и немецкого произношения похожих звуков. То есть они не владеют сравнительной фонетикой, а это ведь очень важное средство для обучения особо тугоухих учеников. Из группы в 10 учеников думаю половина - это "средне-тугоухие". Иногда надо сказать ученику, "продвинь язык вперёд (или назад) по нёбу", то есть дать конкретный технический совет, беря за ориентир похожий русский звук. Немецкие учителя этого не могут. У них нет "русского звукового ориентира" для сравнения.
- отсутствие фонетического слуха у большинства взрослых. Это можно тренировать, но на это нужно много времени, и не гарантия, что конкретный индивидуум с особо тугими ушами когда нибудь далеко продвинется.
- логопедические проблемы в детстве у некоторых людей. Вдруг, уже в 40 лет, человек на занятиях со мной вспоминает, что когда-то в детстве он не мог произнисить тот или иной русский звук, и мама его водила к логопеду. Он это уже и сам забыл, и только проблемы с немецким произношением напомнили ему об этом.
- склад ума и характер конкретного человека
Речь и произношение, а особенно дефекты произношения - это душа человека, которую мало кто любит выворачивать наизнанку. Не у всех людей такая устойчивая психика и уверенность в себе, чтобы они давали логопеду или фонетисту копаться у них в душе.
очень профессионально изложили.
Так как русское произношение о русскоговорящем человеке много рассказывает, это даже на уровне интуиции носители языка друг о друге понимают, а уж специалисты тем более.
В немецком языке все тоже самое. Да в любом языке.
А при исчезновении акцента меняется не только мышление, а и психология личности.
Без болезненных изменений самого себя - взрослому человеку от акцента никогда не избавится.
Только оптимизма и желания мало.

очень профессионально изложили.
Так как русское произношение о русскоговорящем человеке много рассказывает, это даже на уровне интуиции носители языка друг о друге понимают, а уж специалисты тем более.
В немецком языке все тоже самое. Да в любом языке.
А при исчезновении акцента меняется не только мышление, а и психология личности.
Без болезненных изменений самого себя - взрослому человеку от акцента никогда не избавится.
Только оптимизма и желания мало.
Произношение, конечно, делает человека более узнаваемым с точки зрения происхождения. Питерцы, например, для меня узнаваемы, но скорее по манере речи, чем по произношению.
При этом далеко не каждый земляк мне более интересен, чем чужестранец.
Наличие или присутствие акцента не меняет психологию личности (имхо). Конечно, определенное честолюбие помогает свести акцент к минимуму, но это всё же не главная цель в жизни.
Не каждому человеку полезно "болезненно изменять самого себя", гораздо важнее уверенность в себе и в правильном выборе профессии в сочетании с некоторым оптимизмом.
Oтвечаю вам, на вашу тираду... из другой ветки, на форум нет возможности зайти.
Раздражает просто, что мои внятные аж 7 штук (а могу ещё 100 штук подбросить) ссылки на современную немецкую прессу, и на конституцию Германии на вас не действуют, а вот одна единственная глупая статья в журнале Шпигель для вас как икона.
Это только ваш емнение и слава Богу!
Я вас спросила, где вы учились? Ответа, нет до сих, пор! То есть вы нигде не учились, понятно, нигде? Ок...
То что вы учились хоть в десяти учебных заведениях в Германии абсолютно не влияет на тот факт, что вы неуверенно чувствуете себя в простейших вопросах немецкой грамматики.
Интересно в каких вопросах, вы меня (в простейших вопросах немецкой грамматики) когда-нибудь поправляли??? B простейших вопросах грамматики, милейший, вы не показали, себя пока большим знатоком. Зато неуверенно чувствуете, себя вы, ибо ваш уровень языка достаточен лишь для того, чтобы подцепить в баре юбку, чему вы и других можете научить, я с этим не буду спорить? Но это даёт мне право утверждать, что мои знания немецкого, после этих учебных заведений, намного превосходят ваши. Как разговорные, так и письменные. Просто по факту.
Вас раздражает то, что вы не можете объяснить, почему это произносится или пишется так а не иначе на немецком, опираясь, на грамматику? Вы знаете, как правильно, но не знаете почему, журналисты же Spiegel в курсе этого, в отличии от вас, самоучки!
Я надеюсь вы понимаете, что такое логика и последовательность умозаключений?Шпигель - это просто журнал для всех обо всём и ниочём.
Мне не нужно, ваше мнение, что Spiegel за журнал! Я сравнила ваши знания немецкого и знания немецкого языка, немецкого журналиста.
Вам нет смысла объяснять, что означают мои слова, в семантике и грамматике, вы далеко не ас?
Есть люди, которые не имеют ваших целей, не подстраиваются под других, не стремятся стать немцами, и не хотят терять свою идентичность. Вам хотелось быть, как они, немцы, говорить без акцента и т.д. У вас глубокие комплексы, но это не ко мне?
И перестаньте хвастать тем, что вы за 26-лет живя в Германии, смогли-таки выучить разговорный немецкий язык?
Но у меня есть к вам одно деловое предложение.
У моей очень
хорошей приятельницы, которая преподаёт немецкий (in einer Volkshochschule), часто не хватает преподавателей. Отпуск, больничный и т.д.
Если вы специалист по немецкому языку, то вы в состоянии прочесть 3, 4 - х часовую лекцию без подготовки, (да хоть 1 час), на одну из тем на выбор, на немецком (русскоговорящих учеников там почти нет), по немецкой грамматике. Уровень В1-В2, ничего сложного. А мы с удовольствием запишем ваш урок, на видео, ну или просто аудио/версию? Тогда вы действительно специалист!
Конечно вам необходимо разрешение на преподавание немецкого кажется от BAMF, но даже и без него, мы устроим, вас пустят на 1 занятие. Bы же крупный специалист, он у вас наверняка есть?! Заработаете деньги, да и реклама вам какая прекрасная будет!
Как вам идея?
PS.
Под конец небольшой ликбез в вопросах элементарной грамматике, немецкого языка.
Отправитель: germantrainer
Alle DeutschEN
Immer sage ich, sie sollen mich korrigieren. Aber sie sagen, dass mein Deutsch schon ziemlich gut ist :))))
Ich sage ihnen immer, sie sollen mich korrigieren, aber sie sagen (behaupten), mein Deutsch wäre (auch so) schon ziemlich gut.
Vermeide
fürs erste die umgekehrte Wortfolge (Immer sage ich... Besser: Ich sage
(ihnen) immer... ),
Vermeide
fürs Erste die umgekehrte Wortfolge. Das Wort "erste" wird hier großgeschrieben. Schlaumeier!???
Да хватит уже мериться... самоутверждаться за счет этой учительницы.
Не поленились же зарегистрироваться сутки назад, чтобы дать отпор...
Противно читать эти ваши разборы предложений.
Вы говорите, что Вы хорошая учительница, аgermantrainer плохой? Тогда вы опозорились на весь форум. Это Вам надо у него учится немецкому языку.
Когда я это сказала? Чему мне у него интересно учиться? Интересно послушать ваше мнение, как профессионала?
Я занимаюсь на курсах немецкого языка, и параллельно беру уроки уgermantrainer.
Как мило, что он позвал, вас на помощь?!
Если вы довольны им, самоучкой, то это ваше счастье, для меня его произношение с русским акцентом, и его очень слышно, может не вам, как новичку и вам подобным!
И учить немецкую грамматику надо не по статьям из журнала Шпигель, а по хорошим учебникам, или хотя бы прислушиваться, как немцы говорят.Если хотите, можете взять пару уроков уgermantrainer лично. И кстати у меня, что касается практической немецкой речи, гораздо больше веры человеку, который прожил в Германии 26 лет, был женат на немке, и каждый день интенсивно общается с немцами (в том числе и знакомится с немками),
Ваши личные впечатления меня мало интересуют, не старайтесь?!
Kак говорят на улицах Германии, так учить не надо, надо учить, как правильно. Ибо далеко не все говорят правильно! Но вам, думаю, это не так важно!!!
В немецких барах, дискотеках и на улице немецкий язык намного живее и реальнее чем на Ваших курсах.
Откуда вы знаете, что на курсах преподаётся, какой живой язык? Одно скажу, барный жаргон на курсах не преподают...!
И, кстати, Вы будете далеко не первая "учительница", которая пыталась учитьgermantrainer, но потом поняла, что ей самой надо у него учится.
Я не пытаюсь, я знаю, что права!
Запомните, что выражение "все немцы", по немецки звучит только и единственно как "alle DeutschEN"
Eсли вы будете
вникать, в то, что здесь написано, то когда-нибудь поймёте, что здесь было сказано.
Ни "не цуцик", ни другие здесь не сказали, что это не правильно, здесь говорится о том, что раньше были допустимы обе формы, ок?!
А то вы эту тему на занятиях в университете наверное пропустили, или просто не поняли.
И запомните, что если в таблице склонений написано "
А что, они ещё могут склонятся, как после какого-то другого артикля, (если говорить о множественном числе)? Какие познания, с ума сойти. Это уже А2?
die DeutschEN" и "die AngestelltEN, то из этого прямо следует, что надо говорить "alle DeutschEN" и "alle AngestelltEN", потому что после "alle" все прилагательные и существительные в немецком языке во множетсвенном числе склоняются так же, как после определённого артикля "die".Он Вам всё это (и многие другие сложные вещи) лучше меня растолкует.
Вы в немецком каким боком, тоже студентка? Как жаль, что германтренер вам не растолковал, что; Во множественном числе в немецком, может быть только один определённый артикль!
Спросила у учительницы-немки на своих курсах немецкого - только "alle DeutschEN"
Если не секрет, ЗАЧЕМ вам учительница на курсах, если вы занимаетесь у Германтренера? Ах, как же, он ведь, как попугай научился повторять, как немцы разговаривают, не понимая как объяснить это грамматически!
Журналист Иван Родионов, говорит на немецком с едва слышным акцентом, вашему Германтренеру до его произношения, как до Москвы в присядку!
https://www.tagesschau.de/multimedia/video/video-58761.htm...
Да Пигмалиончик, вот именно об этом он и кричит здесь. Что преподавать мол нужно современный язык, а не историю.
Bаши ошибки, на которые я вам указывала, не дают вам покоя. Но как вы на моей персоне зациклились, изучаете мои посты. С чего бы это?
ist der Satz von Ihnen einfach unvollständig gegeben....
Ну так, вам скажу, что такая форма есть.
Definitionen des Satzbegriffs sind in verschiedenen Perspektiven gegeben worden, die sich miteinander nicht decken. https://de.wikipedia.org/wiki/Satz_(Grammatik)
Надо ведь: ...wurde der Satz von Ihnen einfach unvollständig WIEDERgegeben или....ist der Satz von Ihnen einfach unvollständig WIEDERgegeben WORDEN
В этом случае совсем другой смысл, "вами" выдан. У меня же имелось в виду следующее: (Вы дали не правильно предложение), а не ( Передаваемое или (сказанное вами) новое предложение не правильно)! Разницу вы и в своих ранних опусах, мне при проверке написания (у человека просившего подкорректировать письмо), не правильно понимали. Просто вы не знаете на должном уровне немецкий или пока на слышали такие речевые обороты. Ну да ничего страшного...
Bsp: eines Zustandpassives А давайте-ка мы все дружно произнесём Генитив от "Passiv"...Ну конечно же "eines Passivs". Зачем же Вы, уважаемая, там лишнее "E" втиснули в окончании? Ведь звучит не по немецки, коряво, и сразу режет ухо опытному человеку.
Это описка, вы же видите, что остальные слова написаны абсолютно верно!
А Вы, большая "изобретательница", ещё даже изобрели новое немецкое слово "Nächstmal".
Уже объясняла вам, не так давно, что таблетка исправляет, а порой даже пишет новые слова, если быстро писать, это случается с каждым.
Ух ты! А немцы-то и не знали, что у них новое слово появилось.И только не рассказывайте нам, что это Вы "случайно", или что мол "описалась"...
Вы ниразу не ошиблись...? я нашла в ваших, как вы сами думаете, глубоких познаниях немецкого, куда больше ошибок, только в одном ответе, остальные даже не стала смотреть...
Я за свои ошибки извиняюсь, а вы упрямo свои не
замечаете.
...und selbst dann, wenn Sie den Satz richtig zu Ende schreiben würden, IST ES bei bestem Willen kein Zustandspassiv.
Именно в этом случае порядок слов правильный, где вы учили немецкий, у Германтренер? В этом случае порядок слов, как он дан имеет значение и должен так пониматься. Дуден разрешает вполне, этот вариант.
"der aufgeschriebene Satz" - ммм...корявова-то не правдали господа? Сразу видно, что учительница хоть и пытается писать на немецком, но думает по прежнему на русском языке. Мы ж ведь не прямо перед классной доской стоим и говорим о предложении, которое на ней "написано"...
А если поэлегантнее и на человеческом немецком, то сиё звучит как ""der angeführte Satz", или "der angegebene Satz".
Это не говорит о том, что я не знаю этих выражений. Der hier zur Debatte stehende Satz.... Der zu korrigierende Satz... oder
Der immer mehr zum austragenden Streit zwischen zwei Parteien werdender Satz....
Можно и ещё интересней выразиться, но тому, кому это было адресовано, этого достаточно вполне, поверьте.
Они ж ведь "Eindrücke", то есть множественное чило, и соответственно "seine eigenEN Eindrücke", или просто "seine eigenEN".Очень похожа эта ошибочка на "alle DeutschEN".
Дуден допускает и этот вариант написания, узнавайте. Если такое недопустимо, пожалуйста опирайтесь на источник и укажите его.
Нет, мадам, Вы не художница, и даже не поэт в немецком языке.По вашим капитальным ошибкам и по вашему стилю (вернее по его отсутствию), я вижу что вам ещё учить и учить немецкий язык.И это Ваши ошибки всего лишь в двух немецких предложениях. А что будет, если Вы напишете пять, или даже десять предложений???
Как видите, все варианты допустимы, если нет, то жду от вас опровержения с сылками на источник, пожалуйста!
С приогромнейшим интересом я бы вместе с germantrainer поприсутствовала бы на Ваших уроках в вашей школе, чтобы поржать над Вашими ошибками в каждом втором Вашем предложении, а уж о произношении и речи быть не может. Если человек так пишет по-немецки, то с его произношением всё ясно.
Давайте послушаем для нашла, ваш акцент?!
И построже немки, директора этой Вашей школы, которая хоть и понимает прекрасно, что Вы за "учительница" и какой у вас "уровень", но за неимением лучшей учительницы (зарплата-то мизер и немки не идут на эту работу) продолжает трудоустраивать Вас..
Зарплата у преподавателей, по словам приятельницы 35, евро в час, не меньше, чем в VHS, где преподают практически одни немки.
"А скажите мне, как учительница немецкого языка учительнице немецкого языка.... а Вы немецкий язык-то вообще знаете?"
я не учитель, это хобби, при котором нашла ошибки у Пигмалиона, "всезнающей", ну это надо, а!
Ну, судя по вашему денно и нощному.. сидению, Ha Germany.ru вас и на такую работу не берут...
А где вы были, профи..?..., когда говорилось о прошедшем времени в немецком. Ваши знания вы не показали, кpоме, как копаться в мелочах, в которых сами же и делаете ошибки.
http://foren.germany.ru/Deutsch/f/31570207.html?Cat=&page=...
http://foren.germany.ru/Deutsch/f/31639098.html?Cat=&page=...
Вопрос был такой
. При условии хранения стеклобоя насыпью в приямках с бетонными стенами с высотой куч не более 3м для каждого вида стеклобоя понадобится площадь ХХХХVorausgesetzt, dass die Scherben geschüttet (не нравится это слово) или лучше lose? in Gruben mit Betonwänden und Haufenhöhe max. 3m aufbewahrt werden, beträgt die benötigte Fläche...... так вообще говорят?
ваш ответ
geschüttet или lose, - без разницы ... in Gruben mit Betonwänden und einer Haufenhöhe von max. 3 m wird für jede Bruchglas-Sorte eine Fläche von ... benötig
Ha... примитивный перевод? Что вам помешало ответить простой фразой, простой (для любого хоть немного разбирающегося в немецком).
Zur Aufbewahrung von (Bruchglas/Glasscherben/) in Gruben mit Betonwänden, bei maximaler Höhe von 3 Metern, wird eine Bodenfläche von XXX benötigt.
Вы по прежнему считаете свои знания немецкого отличными?!
Да Пигмалиончик, вот именно об этом он и кричит здесь. Что преподавать мол нужно современный язык, а не историю.
Bаши ошибки, на которые я вам указывала, не дают вам покоя. Но как вы на моей персоне зациклились, изучаете мои посты. С чего бы это?
Тогда вас "Сопранчик намбер ван" называть?
Так вот, "Сопранчик", я не имею никакого отношения к постам Mi-lady.
У меня не было и нет другого ника, он мне не нужен.
Я не преподаю и никогда не преподавала ни немецкий, ни русский, ни какой-либо другой язык.
Я не знакома с germantrainer и не живу в Берлине.
Я не участвовала в дискуссии относительно "alle Deutsche(n)", хотя germantrainer тут прав.
При том, что я 40 лет выписываю (и читаю) "Шпигель".
Я понимаю, что Латынь с большой буквы и много лишних и отсутствующих запятых оставили глубокий след в вашей хрупкой психике.
Я даже понимаю, что эта хрупкая психика заставляет вас маниакально искать все мои посты, но всё же рекомендую поберечь своё время.
У меня нет никакого желания общаться с вами на вашем базарном уровне, хотя некоторый развлекательный элемент в ваших простынях, безусловно, присутствует.
Спокойной ночи.
О как! Теперь оказывается Вы говорите, что РАНЬШЕ, якобы были допустимы обе формы! А что это так резко изменило Ваше мнение? Ещё пару постов назад, Вы с Цуциком упорно доказывали, что они И СЕЙЧАС ДОПУСТИМЫ.
Нет, не раньше, я об этом сказала, в теме. A именно, разъяснив вам и другим, что в статье говорилось о том, что ранeе были допустимы 2 формы, одна из которых укоренилась, вытеснив другую. Hе придумывайте отсебятину.
Свои ошибки надо признавать, а не извиваться.
Я в своих признаюсь, а вот вы не в состоянии.
Что же снова извиваетесь и от сути вопроса уводите? Вам-то какое дело, студентка я или космонавт? Какое это отношение имеет к немецкой граматике?
Ответ был не вам, но ников вы нахватали однако... Вас раздражает, что вам дают хороший отпор?
Уважаемая, ЗАЧЕМ ЖЕ ТАК НАГЛО ВРАТЬ-ТО???Это ссылки на посты абсолютно других людей, и никакого отношения ни ко мне, ни к germantrainer они не имеют.Так Вы оказывается не только отчаянно извиваетесь, когда Вас поймали на полном незнании азов немецкого языка, ТАК ЕЩЁ И ОТКРОВЕННО И НАГЛО ВРЁТЕ.
Не было бы такой бурной реакции от вас, если бы вы за этим не стояли?
Уважаемая, что ж Вы так стыдливо приводите уже исправленное предложение, а Ваше исходное не показываете??? Вот Ваше исходное предложение: Somit zum wiederholten Mal der aufgeschriebene Satz ist unvollständig! а вот, как надо правильно
Somit ist der aufgeschriebene Satz zum wiederholten Mal unvollständig! Paul ist 14 Jahre alt.
Er ist somit der älteste in der Klasse. - прямой порядок
Somit ist er der älteste in der Klasse. - обратный порядок (И ТОЛЬКО ТАК! Можете это себе на лбу написать!)
.und selbst dann, wenn Sie den Satz richtig zu Ende schreiben würden, IST ES bei bestem Willen kein Zustandspassiv.
Вы хоть немного соображаете, что ваши предложения имеют совсем другой состав. Первое-причина, а второе-вывод. Оба предложения могут быть самостоятельными, а в моём примере 1-e нет.
Somit zum wiederholten Mal der aufgeschriebene Satz ist unvollständig!
Это неведомые вами формы предложения в немецком языке. Жаль, но в немецком они есть!
Bsp.: порядок слов, обратите на это внимание.
Allmählich klinge ich wirklich weinerlich, schießt es mir durch den Kopf, als ich zum wiederholten Mal auf mein Handy schiele.
https://books.google.de/books?id=TPYwDAAAQBAJ&pg=PT37&dq=S...
там же: Somit verfluche ich Amor zum tausendsten Mal, als ich den Föhn beiseitelege...Где ссылка, что ваш вариант правильный, а мой нет?
ВЫ НИКОГДА НЕ ВЫУЧИТЕ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК НА ВЫСОКОМ УРОВНЕOoooo.... Это вы из личного опыта? Понимаю и сочувствую!
Что ж Вы затеяли нудную и бесполезную дискуссию.Вот и вы зашли на нудную дискуссию.
А вот, как с предложением, пойдёт ваш спец преподавать, ну может вы?
Уж очень хочется нет, не посмеяться, а послушать ваше безупречное немецкое произношение. Уверена, что не потяните на яву. В виртуальном мире, то можно заметить соломинку в чужом глазу, без оглядки на себя...!
PS.
Apropos "Nächstmal". Ich gebe zu, es ist sehr umgangssprachlich und wird selten benutzt.
и ещё пару человек, всех ведь не упомнишь...
Вы себя не забыли вписать, в этот списочек. Никто из них, вас или Германтренера не поправил с его ошибками, и примитивными предложениям.
А уж как Пигмалион (госпожа-ли, это ещё предстоить выяснить), переводит, так даже стыдно становится, за таких переводчиков! Я не специалист, но нашла у Пигмалиона, ошибки, довольно обидные, для спеца?!
Они вовсе не сговорились, а просто они постепенно заметили, что, что бы не писал кто-то из них (что касается намецкого языка) на этом форуме, все остальные согласны, и никаких бурных дискуссий не возникает. Потому что они просто знают реальный немецкий язык.
Для вас его предложения germantrainer прекрасны, для меня они очень поверхностны. Но это субъективный момент. А "Пигмалион", я несколько раз поправляла, "профессионалы", даже не стали противоречить тем ошибкам, которые я у неё нашла, как дилетант.
Я даже понимаю, что эта хрупкая психика заставляет вас маниакально искать все мои посты, но всё же рекомендую поберечь своё время.
Прежде вы изрядно порылись в моих ответах, уже забыли?! Вы кажется признавались, что вы любитель отлынивать от работы. Странно слышать от вас такую рекомендацию!
Я не знакома с germantrainer и не живу в Берлине.Я не участвовала в дискуссии относительно "alle Deutsche(n)", хотя germantrainer тут прав.При том, что я 40 лет выписываю (и читаю) "Шпигель".
A oн с вами собрался разбирать в школе произношение и ошибки учителей?
Was! Spiegel? Как-же этот журнал, который по мнению Германтренера, бездарное издание... Kакое самовольство вы себе однако позволяете?
У меня нет никакого желания общаться с вами на вашем базарном уровне,
Ну если вы другого не знаете...? Tja..
В это с вами трудно не согласиться. Честно сказать, думаю, что барно-базарно-армейский жаргон, вашего "друга" Германтренер вам более к лицу.
хотя некоторый развлекательный элемент в ваших простынях, безусловно, присутствует.
Развлекали вы многих вашим мнением, за которое так неумело выдали мнение автора интернетной статьи.
Вы вне себя, особенно после того, как я указала, вам на ваши ошибки., oder? Возразить на которые до сих пор ничегo не смогли...!? Не думала, что это окажет на вас такое сильное воздействие?!
Gute Nacht!
Вам люди, прожившие в Германии пол жизни, указывают на Ваши грубейшие ошибки, а Вы, приехавшая сюда только вчера, упёрлись рогом, и гнёте свою линию.
Вот представьте себе, что "новоприбывшей" удаётся составлять предложения, формы которых вы никогда не слышали, но с пеной у рта, без каких-либо доказательств кричать о том, что так немцы не говорят! Вы бы поучились составлять сложносочинённые предложения на немецком, а уж потом хвастали своей эрудицией в немецком. Несмотря на то, что вы пол жизни провели в Германии, вы совершенно не знакомы с такими выражениями и формами.
И поменьше спеси. Смиритесь с тем, что в Германии, чтобы заявлять "я знаю немецкий язык", вам самой надо ещё учиться и учиться.
Особенно позабавила ваша сцена, в которой вы сыграли вашу яко-бы ученицу, которая совершенно случайно оказалась на сайте и рьяно бросилась грудью на амбразуру, защищая беднягу учителя! Нда, игра слабенькая, но oдно стало яснo: Германтренер консультируется по вопросам немецкой грамматики у соседки, бывшей учительницы немецкого, а так-же у "мужа" немца. Продолжайте строить из себя клоуна. Мне уже многие ныписали в личку, некоторые падают со смеху, от ваших бредней и выдумок!
Какому немецкому может научить такой изобретательный ум, можно только догадываться...
Только я подозреваю, с таким характером, как у Вас, вы абсолютно необучаемая.
В отличии от истеричных слюнтяев характер у меня имеется.
Я вам спокойнo и наглядно указала, что такие речевые обороты, (которые по вашему мнению недопустимы), в немецком имеются и кроме того употребляются довольно часто.
Даже цитаты из книги привела, но вам что в лоб, что по лбу! Можете вы наконец привести обратные доводы? Жду не дождусь, когда вы их опровергните компетентными источниками? Если автор книги для вас не показатель, тогда вы наверняка в состоянии представить нам, ваш книжный шедевр.
Убедите в обратном и больше ничего, но авторитетными источниками, а не отговорками типа: так немцы не говорят. это мы уже не раз слышали.
А мне написала пара знающих ваш уровень немецкого, о вашем твердолоби!
Fazit: Sie haben wirklich ein persönliches Problem.
В школу на урок идти вы не хотите. Aакцент скрываете.
Подкрепить доводами, что мои предложения не правильны, вы не в состоянии.
Лицензией на обучение или дипломом явно не обладаете...
Ваша бурная, истеричная и эмоциональная реакция не утверждает вас в правоте, а доказывает скорее обратное действие.
Frohes Schaffen noch!
somit (Сопрано не знает, что если "somit" вынести вперёд (как это сделала она) то после этого ВСЕГДА нужен обратный порядок предложения.)
Порядок слов (в последний раз для вас), какой у меня, есть в книге, которую я дала в ссылке. Посмотрите посмотрите где стоит глагол и на каком месте сущ. и если не согласны, то ищите оправдания. А как найдёте ответите.
А ну как давайте нам всем хоть пару ссылок на слово "Nächstmal". Докажите же нам, что это слово есть!
Es gibt als umgangssprachliche Variante. Man, es ist schon alles gesagt worden...
Scharmützel!
Kричать вы мастер, но это кроме вас никому не нужно. Давайте так, вы вернётесь к своим баранам и успокоитесь, будьте умненьким!?
Я просто переживаю за вашу душевную
составляющую.
Развивать и накалять страсти и без того бушующие на сайте не станем, просто скучно.
Вы не кого не узнаёте по подчерку?
Да конечно все его узнали, но ему не хватает сцены, не с кем пособачится человеку. Вот и хотелось чтобы он напрыгался вдоволь и утих...., чем бы дитя не тешилось.
а я с попкорном почитаю.... присоединяйтесь:-)))
Жалкое зрелище.
Вы не кого не узнаёте по подчерку? так что пусть он/она :-) тут умничаут
Конечно, это мужчины, которые иногда не хотят ими быть и придумывают
себе до выхода из "виртуального затворничества", женский ник.
Я называю это синдром "Kончиты".
Прости Боже!
Ich war ihm wohlgesinnt.
😂👍я то вот его и в юбке и в колготках представить могу.... 😂
но мучает один вопрос - маникюр он себе сделал или нет?? 💅 может рано или поздно покажит как он в женском теле выглядит.
ну я за него рада. не каждый мужчина в этом признаться может... 😐 надеюсь ученики его быстро привыкнуть что он теперь Lady 😂😂😂
я то вот его и в юбке и в колготках представить могу.... 😂но мучает один вопрос - маникюр он себе сделал или нет?? 💅 может рано или поздно покажит как он в женском теле выглядит.
Судя по истерическим всплескам, такое поведение, результат нервного потрясения.
А у таких людей имеется склонность к непостоянности, перепадам настроения и даже восприятия собственного пола..?!
надеюсь ученики его быстро привыкнуть что он теперь Lady 😂😂😂
Как в том анекдоте... Oбъявление знакомств:
Познакомлюсь с симпатичным парнем или девушкой.
О себе: Симпатичный парень или девушка?
Но не будем уподобляться шутам-гороховым!
PS. Apropos "Nächstmal". Ich gebe zu, es ist sehr umgangssprachlich und wird selten benutzt.
"Nächstmal" : Es ist ein Determinativkompositum , welches aus zwei Basismorphemen besteht. " Nächst " und " mal".
Alle beide sind Basismorpheme, d.h. die beiden haben eine lexikalischbegriffliche Bedeutungn , und weil es die Basismorpheme sind, besteht die Möglichkeit zum Kombinieren .
Das bedeutet, dass es die so gebildeten Wörter im Wörterbuch nicht gibt .
Es heißt aber bei weitem nicht, dass es die so gebildeten Wörter überhaupt nicht geben darf, ganz im Gegenteil, sie haben durchaus ihr gutes Recht zu existieren .
Mit " Umgassprachlich " hat das nichts zu tun.
Вы наблюдаете этот, местами ухабистый путь разбора предложений на форуме, и вам тоже не скучно, хорошо.
"Nächstmal" : Es ist ein Determinativkompositum , welches aus zwei Basismorphemen besteht. " Nächst " und " mal". Es heißt aber bei weitem nicht, dass es die so gebildeten Wörter überhaupt nicht geben darf, ganz im Gegenteil, sie haben durchaus ihr gutes Recht zu existieren .
Гдe вы это находите?
Mit " Umgassprachlich " hat das nichts zu tun.
Интересное мнение.
Конечно, многое, что мы слышим иногда от носителей языка, в Швейцарии, Австрии и Люксембурге, отдельные фразы или слова, не имеют
точного аналога в учебниках по немецкой грамматике.
Вы глубоко ошибаетесь, уважаемый! Тут у людей не только С2 и сценическое произношение, но и докторские степени по филологии и психологии, а также богатейший педагогический опыт работы, несколько изданных учебников и методических пособий для учащихся разных уровней. Они не только Гёте, но еще и Шиллера с Ремарком по памяти цитируют. Кстати мужья/жёны, подруги у этих юзеров тоже все поголовно работают профессорами-германистами в ведущих немецких университетах. Так что для многих, тут присутствующих, работа - это просто хобби, приятное времяпровождение. Так, прочитают раз в месяц пару лекций, по интересующим их темам, для себя, так сказать, и с пользой для общества. Кстати, помимо немецкого языка многие в совершенстве владеют санскритом, древне-еврейским, древне-греческим и латинским. А здесь они совершенно бескорыстно делятся с широкой публикой своими знаниями, передают опыт молодым или недавно прибывшим в Германию иммигрантам, своим соотечественникам. Это бесценный дар и кладезь знаний!
Не так. Вышеперечисленные категории, к которым принадлежит также и Дельта, это даже не элита, а нормоуровень нашего круга. Но не всем вне его это вписывается в черепную коробку, а разрыв шаблона ведёт к глубоким травмам. Дирли и Нецуцыку стоит поберечь себя, если у них есть дети.
Да мне это объяснять не надо, для меня это само собой разумеющееся дело, вы это лучше, так называемым, учителям немецкого расскажите. У меня при устройстве на работу еще ни разу не попросили свидетельство об окончании ИК. Один раз как-то принесла, так этот листок сразу в мусорную корзину полетел. Нормальные немцы понятия не имеют, что такое 1А или Б2. Достаточной квалификацией обладаешь, работать умеешь, всё! вперёд и с песнями.