Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Adjektiv

381  
  sosnovoborsk завсегдатай07.11.16 20:12
sosnovoborsk
07.11.16 20:12 

Ну вот уважаемые знатоки пришел к вам за помощью,

Разъясните когда нужно адьективы с большой буквы а когда с маленькой писать.

#1 
универзум коренной житель07.11.16 22:10
универзум
NEW 07.11.16 22:10 
в ответ sosnovoborsk 07.11.16 20:12, Последний раз изменено 07.11.16 22:17 (универзум)

в немецком языке пишутся все существительные с большой буквы. на вопрос wer и was.

Adjektiv всегда пишется с маленькой буквы.

#2 
russinmdl старожил07.11.16 22:28
russinmdl
NEW 07.11.16 22:28 
в ответ универзум 07.11.16 22:10
Adjektiv всегда пишется с маленькой буквы

не стоит быть столь категоричным в вопросах, в которых вы не разбираетесь!


https://de.wiktionary.org/wiki/Verzeichnis:Deutsch/Rechtsc...


Adjektive, die als Substantive gebraucht werden, schreibt man groß.


Substantivierte Adjektive werden häufig in Verbindung mit Wörtern wie alles, allerlei, etwas, genug, nichts, viel, wenig gebraucht.


Häufige Wortverbindungen:

  • und/oder Ähnliches
  • im Allgemeinen
  • aus Alt mach Neu
  • im Argen liegen
  • Arm und Reich
  • jeder Beliebige (= jede beliebige Person)
  • im Besonderen
  • der erste Beste
  • ein Beträchtliches
  • im Bösen wie im Guten
  • auf Deutsch
  • im Dunkeln tappen
  • etwas sein Eigen nennen
  • das Einfachste (= die einfachste Sache)
  • jeder Einzelne (= jede einzelne Person)
  • im Einzelnen, bis ins Einzelne, ins Einzelne gehend
  • das Einzige (= die einzige Sache)
  • kein Einziger (= keine einzige Person)
  • nicht im Entferntesten
  • als Erster, als Erstes
  • im Ganzen
  • das Gegebene
  • um ein Geringes
  • nicht das Geringste, nicht im Geringsten
  • das Gleiche (= die gleiche Sache)
  • Groß und Klein
  • im Großen und Ganzen
  • Jung und Alt
  • bis ins Kleinste
  • sich im Klaren/im Unklaren sein
  • das Klügste (= die klügste Sache)
  • den Kürzeren ziehen
  • des Langen und Breiten
  • auf dem Laufenden sein
  • ein Leichtes sein
  • bis ins Letzte, als Letzter
  • nicht im Mindesten
  • sein Möglichstes tut
  • der Nächste, als Nächstes
  • des Näheren
  • auf ein Neues, aufs Neue
  • das Schlimmste (= die schlimmste Sache)
  • das Sicherste (= die sicherste Sache)
  • im Stillen
  • auf dem Trockenen sitzen
  • im Trüben fischen
  • im Verborgenen
  • aus dem Vollen schöpfen
  • das Vorige
  • im Wesentlichen
  • im Übrigen, ein Übriges tun
  • ins Unabsehbare
Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#3 
универзум коренной житель07.11.16 22:38
универзум
NEW 07.11.16 22:38 
в ответ russinmdl 07.11.16 22:28

об этом я не подумал, извиняюсь.

#4 
aschnurrbart патриот08.11.16 14:31
aschnurrbart
NEW 08.11.16 14:31 
в ответ sosnovoborsk 07.11.16 20:12
Разъясните когда нужно адьективы с большой буквы а когда с маленькой писать.

с большой - когда прилагательное перестаёт быть прилагательным к существительному и само выступает в роли существительного.

(помните Митрофанушку - "дверь - это прилагательное, потому, что она приложена")


Очень часто (но, разумеется) не всегда, у прилагательного, ставшего существительным, появляется артикль.

#5 
adastra коренной житель08.11.16 18:05
adastra
NEW 08.11.16 18:05 
в ответ aschnurrbart 08.11.16 14:31

Очень часто (но, разумеется) не всегда, у прилагательного, ставшего существительным, появляется артикль.

Даа?

А когда, интересно, "не появляется" и какая тому причина?

#6 
aschnurrbart патриот08.11.16 21:04
aschnurrbart
NEW 08.11.16 21:04 
в ответ adastra 08.11.16 18:05
А когда, интересно, "не появляется" и какая тому причина?

я так глубоко не копал, имхо, когда бы перед существительным можно было бы поставить неопределённый артикль, русское "что-то" или когда речь идёт об абстрактных понятиях.

я бы не советовал забивать мозг никому не нужными классификациями, а запоминал необходимое как устойчивые выражения.


работают все правила про окончания прилагательных.


с языками небольшая особенность:

auf Deutsch / Russisch / Englisch и т.д. (без артикля) - например, сказать что-то.

перевести же на определённый язык будет

ins Deutsche, ins Russische и т.д. übersetzen

перевести с определённого языка:

aus dem Russischen, aus dem Deutschen, aus dem Amerikanischen... (übersetzen)


  • und/oder Ähnliches (что-то)
  • aus Alt mach Neu (абстрактное)
  • Arm und Reich (абстрактное)
  • auf Deutsch (языки)
  • als Erster, als Erstes (неопределённый артикль)
  • Groß und Klein (абстрактное)
  • Jung und Alt (абстрактное)
  • bis ins Letzte, als Letzter (после als редко бывает артикль)


#7