Подскажите пожалуйста как перевести "идти на контакт"
У отдельных фраз без контекста нет адекватного перевода, поэтому это знание вам не поможет.
Возможно, вам поможет понимание, что в любом языке есть масса вариантов для выражения мысли, важно, чтобы эта мысль была сформулирована конкретно, понятно и в контексте на исходном языке.
Стыдиться совершенно нечего.
Дословно не следует переводить, как понимаю вы работаете с детьми и вашей задачей было наладить с ними контакт, тогда можно сказать так:
Mit der Zeit ist es mir gelungen ein vertrauensvolles Verhältnis zwischen mir und den meisten Kindern zu entwickeln.
Вы сами бы не морочили голову-то людям, а?
В немецком языке нет звуков, которые бы русский язык (в смысле, цунге) не мог бы произнести.Откройте рот и скажите М. И будет вам щастье с NG - Schlange .
Подумаешь, ошибочка вышла - с кем не бывает. У тебя тоже наблюдаются ляпсусы то там, то здесь. Причем довольно грубенькие ошибки для человека, 20 лет живущего в стране.
П.С. А что ты такой культурный сегодня? В бан неохота идти опять? ![]()
Mit der Zeit ist es mir gelungen ein vertrauensvolles Verhältnis zwischen mir und den meisten Kindern zu entwickeln.
Ну если уж так торжественно, то лучше:
Mit der Zeit ist es mir gelungen ein vertrauensvolles Verhältnis zu den meisten Kindern zu entwickeln aufzubauen.
А то, если сказать "zwischen mir und den meisten Kindern", то можно подумать, что у неё раздвоение личности, и она смоторит на себя и на детей со стороны как третье лицо.
Сравни как странно звучали бы фразы:
Я наладил хорошие отношения между мной и моим шефом. - вместо: У меня хорошие отношения с шефом.
Я наладил хорошие отношения между мной и Зинаидой. - вместо: Я сплю с Зинкой. ![]()
У тебя тоже наблюдаются ляпсусы то там, то здесь. Причем довольно грубенькие ошибки для человека, 20 лет живущего в стране.
Покажи мои "ляпсусы", которые якобы "то там, то здесь", да ещё "довольно грубенькие".
Я тебе твой конкретный ляпсус показал только что, и ты его быстренько затёрла.
А то врать ты, подруга, это да... это ты умеешь.
Кстати, а можешь ли ты вообще написать по немецки больше чем одно предложение без ошибок?
Пока что я на этом форуме видел у тебя только короткие реплики из двух-трёх слов, но никогда не видел текста из нескольких предложений.
Вот когда ты будешь владеть немецким как я, и ещё английским и французским как я, тогда и поговорим о годах жизни за границей и смысле жизни.
А пока что разговор у нас неравный.
Сравни как странно звучали бы фразы:Я наладил хорошие отношения между мной и моим шефом. - вместо: У меня хорошие отношения с шефом.Я наладил хорошие отношения между мной и Зинаидой. - вместо: Я сплю с Зинкой
абсолютно нормально, чего в этих фразах странного непойму
А то, если сказать "zwischen mir und den meisten Kindern", то можно подумать, что у неё раздвоение личности
ерунда
немцы постоянно так говорят - zwischen mir und,,,,,, хотя какие то наверное и не говорят
Ну не записывать же мне за тобой все твои ошибки, я их и указывала тебе, но ты стыдливо проигнорировал замечания. Ты тут понаписал сколько постов, где же их теперь искать. Анчиресно, всегда у тебя фигурировало 2 языка, а сегодня третий добавился. Завтра, под shумок, добавится четвёртый.
Я не хуже тебя - разговариваю бегло на трёх языках, причём один выучен самостоятельно без курсов, школ и т.д., ну и средне на четвёртом, да он мне сильно и не нужен по жизни.
Ну не записывать же мне за тобой все твои ошибки, я их и указывала тебе, но ты стыдливо проигнорировал замечания. Ты тут понаписал сколько постов, где же их теперь искать.
Короче, резюме .... ошибок моих ты показать не можешь.
А всё из-за того, что их просто нет.
Зачем же так нагло врать?
Если сказала, что есть ошибк, то покажи их! Если же их нет - то не ври, что они есть.
Дык я тыкала тебя носом на твои ошибки, ту тему, число и день я не записала, как видишь. А они у тебя были, типа, где надо одну ''л'', у тебя было две, а ты сам знаешь, что это влияет на долгость или краткость гласной, а долгота или краткость гласной несёт смыслоразличительную функцию. Ну ведь ты часто пишешь пьяным, а алкоголики грешат этом делом - плохой памятью.
А чего, кстати, пьёшь? Жизнь не удалась?
А что Вы так на Germantrainer напали? Он пока единственный, кто дал правильный перевод: Auf Menschen zugehen.
Знание "нескольких" языков не гарантирует, что Вы хотя бы одним в совершенстве владеете.
Есть очень хороший совет, не переводить на немецкий свои мысли по русски, а узнавать как, какими словами носители выражают аналогичные мысли. Там где у нас "контакт" имеет смысл, у них может иметь смысл иное слово или выражение. Понимание этого пришло, когда мой сын (билингва) подрос и стал выдавать мне совершенно иное, и тогда у меня тоже зародилось мысль, что немецкий язык беден, но оказалось, что очень даже богат и богатство это пугает бездонным количеством синонимов. После этого я перестал спрашивать перевод, а стал спрашивать как бы это звучало по немецки.
Ну и что? Кому Вы здесь помогли? Надо не только чем-то владеть, sondern auch das Wissen operationalisieren. Уметь применять, кто спрашивает, а не критиковать того, кто правильные ответы дает.
А он такой бЭлый и пушистый? Смешно читать такое.😃 Поройтесь в моем архиве, и вы увидите, помогаю я или нет.
И вообще, омерзительней его не встречала ещё человека. Почитайте его истории, кого он где встретил, и как они говорили мо-немецки и какие тупые и толстожопые они были ( женщины). Здесь он женщинам, старше его, предлагает "задрать юбочку" и многое в таком роде. А вы или слепая, или новенькая здесь, раз грудью на амбразуру ради такого человечишки кидаетесь.😃
Нам одна доцентша говорила, что русский язык нисколько не богаче того же немецкого, просто надо знать лучше языки, а не отговариваться, вот, по-немецки так не скажешь, как по-русски.
Спасибо за поддержку, коллега. ![]()
Я тут своими шутками-прибаутками иногда веселю унылую публику.
Но есть, к сожалению на этом форуме люди без чувства юмора, и, что ещё хуже, без каких либо знаний.
Для таких людей говорить что я "germatrainer плохой" - что-то вроде вечерней молитвы.
Видите, я не только учитель, но уже даже стал у некоторых дам полу-богом, полу-дьяволом о котором думают ложась спать вечером и просыпаясь утром.
Иногда я даже думаю, что это моя бывшая жена пишет...
Но нет. Моя бывшая жена всё же поумнее была, да и делом она занята, а не по форумам всякую дурь пишет.

