Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

"с кем поведёшься того и наберёшься "

620  1 2 все
  do konca свой человек31.01.16 18:02
31.01.16 18:02 
?
#1 
aschnurrbart патриот31.01.16 19:33
aschnurrbart
NEW 31.01.16 19:33 
в ответ do konca 31.01.16 18:02

скажи мне, а в чём смысл тобой сбора всех этих выражение?

#2 
  do konca свой человек31.01.16 20:01
NEW 31.01.16 20:01 
в ответ aschnurrbart 31.01.16 19:33

я не собираю ничего, а пишу реальные вопросы которые меня волнуют!! это значит что в ситуации когда я сказал бы по-русски так, но не знаю как по-немецки. Перевод будет?

#3 
smirnova1580 постоялец31.01.16 20:29
NEW 31.01.16 20:29 
в ответ do konca 31.01.16 20:01

вполне логично, что ты хочешь говорить на иностранном так же хорошо как и на немецком языке, проблема лишь в том, что ты пытаешься переводить идиомы( мы русские очень их любим употреблять) но немцы , как по мне говорят более проще и поговорки редко используют да и поговорки тут свои, что от иностранца звучит странно

#4 
aschnurrbart патриот31.01.16 20:33
aschnurrbart
NEW 31.01.16 20:33 
в ответ do konca 31.01.16 20:01

я не собираю ничего, а пишу реальные вопросы которые меня волнуют!! это значит что в ситуации когда я сказал бы по-русски так, но не знаю как по-немецки. Перевод будет?


ты забанен в гугле или что???

Russische Sprichwörter

ссылко

#5 
  do konca свой человек31.01.16 20:41
NEW 31.01.16 20:41 
в ответ aschnurrbart 31.01.16 20:33
ты забанен в гугле или что???Russische Sprichwörter


где там перевод "женское тепло"?

#6 
  do konca свой человек31.01.16 20:42
NEW 31.01.16 20:42 
в ответ smirnova1580 31.01.16 20:29

как переведёшь "женское тепло"?

#7 
semenhessen местный житель31.01.16 23:39
NEW 31.01.16 23:39 
в ответ do konca 31.01.16 20:42

сделайте одну свою ветку, например, с названием ´´фразеологиеческие обороты нем - рус, рус- нем´´, , и ведите ее........


#8 
Iryna_22 патриот31.01.16 23:42
Iryna_22
NEW 31.01.16 23:42 
в ответ do konca 31.01.16 18:02

mit Lahmen lernt man hinken, mit Säufern trinkenflower

Кайдани порвіте
#9 
Iryna_22 патриот31.01.16 23:58
Iryna_22
NEW 31.01.16 23:58 
в ответ do konca 31.01.16 20:42

Weibliche Herzlichkeitсмущ ?

Кайдани порвіте
#10 
aschnurrbart патриот01.02.16 00:48
aschnurrbart
NEW 01.02.16 00:48 
в ответ do konca 31.01.16 20:42
как переведёшь "женское тепло"?


Die moderne Kommunikation hat dazu geführt, dass zwischenmenschliche Wärme verloren gegangen ist, sagt die 49-jährige Kyung-Sook Shin.

http://www.deutschlandradiokultur.de/mutterwae...


Wärme

3. Herzlichkeit, Freundlichkeit <menschliche Wärme; jemand strahlt Wärme aus

#11 
  iwrite прохожий02.02.16 01:30
NEW 02.02.16 01:30 
в ответ smirnova1580 31.01.16 20:29
но немцы , как по мне говорят более проще и поговорки редко используют

Ой да ладно заливать-то, а? Я недавно с таким товарищем общалась, который сыпал поговорками только так, еле отбилась. хаха

#12 
  do konca свой человек02.02.16 12:45
NEW 02.02.16 12:45 
в ответ aschnurrbart 01.02.16 00:48

Danke! Как будет "встречаться", если парень с девушкой встречаются?

#13 
semphy прохожий02.02.16 14:16
semphy
NEW 02.02.16 14:16 
в ответ do konca 02.02.16 12:45

Как будет "встречаться", если парень с девушкой встречаются?

Sie sind ein Paar.

Sie treffen sich.

Sie gehen miteinander.


#14 
  do konca свой человек02.02.16 15:22
NEW 02.02.16 15:22 
в ответ semphy 02.02.16 14:16

Спасиб! как бы ты перевела "на кураже"?

#15 
semphy прохожий02.02.16 15:31
semphy
NEW 02.02.16 15:31 
в ответ do konca 02.02.16 15:22

на кураже?...

Я не понимаю смысла этой фразы на русском.

#16 
  do konca свой человек02.02.16 16:02
NEW 02.02.16 16:02 
в ответ semphy 02.02.16 15:31

Кура́ж - эмоциональное состояние, в котором человек делает все особенно легко и завлекательно. Превращает простое и неприметное в захватывающе интересное для себя и для других, втягивает.

Непринужденно-развязное состояние; показная смелость. Выпил для куража. Быть в кураже.



#17 
semphy прохожий02.02.16 16:08
semphy
NEW 02.02.16 16:08 
в ответ do konca 02.02.16 16:02

Я знаю слово "кураж", как смелость.

"на кураже" - мне незнакомо.

#18 
semphy прохожий02.02.16 16:18
semphy
NEW 02.02.16 16:18 
в ответ do konca 02.02.16 16:02

выпить для храбрости = sich Mut / Courage antrinken

#19 
  do konca свой человек02.02.16 19:15
NEW 02.02.16 19:15 
в ответ semphy 02.02.16 16:18

а как бы ты перевела "прыгнула мне под колёса"? Я ехал на велике, а девушка из-за машины "прыгнула мне под колёса"

#20 
1 2 все