"zu" перед глаголом. когда писать?
при написании текста, писем и т.д. в каких случаях ставится "zu" перед глаголом? к примеру Für Ihre Vorschläge bin ich offen und wenn es nötig ist, können wir in einem persönlichen Gespräch eine Lösung zu finden.
просто я ее что-то часто пишу, думаю это не всегда правильно.
können wir in einem persönlichen Gespräch eine Lösung zu finden.
тут "ZU" нэ нада
в каких случаях ставится "zu" перед глаголом
там правил много всяких
и всяких исключений из правил-ещё больше
вот именно что много, а как знать какое в каком случае применить? я почитала то, что сама нашла, в итоге только больше запуталась.
мне в школе никто ничего не объяснял, 9-10 класс с нуля почти. вот теперь разбираюсь чере 12 лет после школы
Тут zu не надо, потому что können модальный глагол. Связка модальный глаго+инфинитив второго глагола без zu идут. Там к этому правилу еще несколько глаголов добавляются.
Есть 4 правила написания без ЦУ, а всё остальное - соответственно, с ним. Мне писать реально некогда, попробуйте найти их сами.
Короткий ликбез:
Особенности употребления частицы ZU в немецком языке ⤵
1) Если частица zu стоит перед прилагательным, то она переводится как “слишком”: Der Fluss ist zu tief. Река слишком глубока.
2) Если же частицами стоит перед глаголом, то она не переводится, а просто показывает, что глагол стоит в неопределённой форме (Infinitiv). Если у глагола имеется отделяемая приставка, то частица zu внедряется между приставкой и корнем:
Es ist gesund Sport zu treiben. Полезно заниматься спортом.
Es ist Zeit das Essen zuzubereiten. Пора готовить еду.
3) Частица zu не ставится перед инфинитивом после модальных глаголов wollen, mögen, dürfen, können, müssen, sollen, lassen, а также после глаголов bleiben (оставаться), helfen (помогать), lehren (учить), lernen (учиться), gehen (идти), fahren (ехать), sehen
(видеть), hören (слышать), fühlen (чувствовать), если в предложении нет дополнений или обстоятельств:
Ich muss gehen. Я должен идти.
Sie hilft zeichnen. Она помогает рисовать.
4) С помощью этой активной частицы мы можем образовать оборот um+zu+Infinitiv, который на русский язык переводится как "для того, чтобы": Wir lernen Deutsch, um frei zu sprechen. Мы учим немецкий, чтобы свободно говорить.
zu" перед глаголом. когда писать?
Гражданочка, слабо спросить об этом google?
я там была, прежде чем создать тему, но писала по немецки. по русски как-то не подумала. и да на русском легче понять разъяснения, чем по немецки. так что возьму на заметку. так что слабо можете оставить себе)))
А в учебник грамматики никак не судьба заглянуть? Это же до какой степени надо быть ленивым, чтобы за 9 лет минимум не выяснить азы грамматики немецкого йазыка? Поразительно.
Особенности употребления частицы ZU в немецком языке ⤵
советская грамматика, в топку её.
она для изучающих немецкий язык не подходит.
Есть 4 правила написания без ЦУ, а всё остальное - соответственно, с ним
мне тоже такой подход: употребляется всегда за исключением - нравится.
а также после глаголов bleiben (оставаться), helfen (помогать), lehren (учить), lernen (учиться), gehen (идти), fahren (ехать), sehen (видеть), hören (слышать), fühlen (чувствовать), если в предложении нет дополнений или обстоятельств:
поправлю :)
Geh zu Mutti !
Hör zu ! и т.д. :)
вообще ТС надо просто прочитать о глаголах употребляющихся с zu
zu überzeugen (Dat) - переубедить Ihn zu überzeugen ist unmöglich.
versprechen - Versprich mir, für immer und ewig treu zu bleiben.
zu|gehen auf + Akk Der Junge kann schlecht auf fremde Kinder zugehen.
jdm zu|hören Mein Sohn will mir einfach nicht mehr zuhören.
sein/haben + zu
Notwendigkeit
Wir haben noch viel zu tun. = Wir müssen noch viel tun.
Es ist noch viel zu tun. = Es muss noch viel getan werden.
Ihr habt euch nicht hier aufzuhalten. = Ihr dürft euch hier nicht aufhalten.
Möglichkeit
Ich habe diesem Kommentar nichts hinzuzufügen. = Ich kann diesem Kommentar nichts hinzufügen.
Начать - mit etwas anfangen/ beginnen
Es fängt an zu schneien !
Закончить, прекратить - mit etw aufhören, aufhören + inf + zu
Es hört nicht auf zu regnen. Er hört nicht auf zu arbeiten.
Die Infinitivkonstruktionen "um ... zu" (Finalsätze, Das Fragewort lautet "wozu".)
(Das dient nicht dazu, Wasser zu erhitzen. Er hat nicht die Erlaubnis, es zu tun.)
"ohne ... zu"
Er fährt in der Nacht Auto, ohne das Licht anzuschalten.
"anstatt ... zu"
Arndt geht lieber spazieren, statt schwimmen zu gehen.
Bei Nomen steht der Infinitiv immer mit zu.
без zu
Nicht hinauslehnen! (ohne Subjekt, in Geboten, Verboten, Anleitungen)
Bei der Bildung des Futur I mit dem Hilfsverb - werden
des Konjunktivs II - würden
Modalverben dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen; (nicht) brauchen (разг)
Bei haben, einer Ortsangabe und stehen, liegen, hängen, stecken
Er hat seine Mutter bei sich wohnen.
spazieren,
(Akk) heißen, schicken, finden, lassen, bleiben
"Смешались в кучу кони, люди".
Я вам уже неоднократно писал тут. Не пытайтесь объяснять кому-то что-либо из немецкой грамматики!
У вас каша в голове!
У вас каша в голове!
приятно слушать интеллигентного человека :)
он прав.
я разве спорю :)
просто вежливо объяснил
что если у него от простейшего моего добавления закипел мозk
то пусть не волнуется после уровня А1 это проходит :)
что если у него от простейшего моего добавления закипел мозk
У меня закипает мозг от любой вашей попытки объяснить что-либо касательно немецкого языка.
Уверен, что не только у меня закипает мозг от ваших "объяснений".
К примеру Ich bitte Sie Ihre Unterlagen weiter zu senden(послать, переправить). Короче сказать с добавочными kann, will, möchte, ..... не ставится.
Ещё пример : Ich bitte Sie mich in Ruhe zu lassen.
Ich kann Ihre Unterlagen weiter senden.(уже не ставится zu)
Wir könnte dich in Ruhe lassen, wenn Du ....
во-первых, книжек дома не имею.
во-вторых было не лень поискать в интернете, но как я уже сказала, я больше запуталась только.
в-третьих попробуйте за 4 года освоить 4 языка одновременно, а потом мы с вами поговорим,ок?
да, это я уже уяснила для себя. в принципе так раньше и писала. но так как слишком много нюансов и не все они мне известны, то часто путаюсь.
Короче сказать с добавочными kann, will, möchte, ..... не ставится.
да ладно.
Wir freuen uns, Sie bald wieder als Fahrgast begrüßen zu dürfen.
Um spielen zu können, musst du deinen Computer upgraden.
и т.д.
НП
Да вы достали меня со своими ругательскими дискуссиями. Ларчик открывается просто:
Infinitiv ohne zu
An folgende Verben hängen wir den Infinitiv ohne zu an:
- Modalverben wie können, dürfen, mögen, … (siehe Modalverben)
- Beispiel:
- Diese kleine Spinne kann mir nichts tun!
Klaus möchte die Spinne fangen.
- Beispiel:
- Du musst ruhig bleiben. → Ruhig bleiben!
Du sollst nicht weglaufen. → Nicht weglaufen!
- Wahrnehmungsverben wie sehen, hören, spüren, fühlen
- Beispiel:
- Susi sieht eine Spinne von der Decke krabbeln.
Klaus hört Susi laut aufschreien.
- Bewegungsverben wie gehen, kommen, fahren, laufen, …
- Beispiel:
- Susi läuft Hilfe holen.
Klaus kommt Susi besuchen.
- die Verben finden und haben in Verbindung mit einer Ortsangabe
- Beispiel:
- Susi fand die Spinne vor ihrem Gesicht hängen.
Susi hat ihren Teller auf dem Tisch stehen.
- lassen, schicken
- Beispiel:
- Das lässt sich machen.
Susi schickt Klaus die Spinne entfernen.
- Das lässt sich machen.
- bleiben (in der Bedeutung von die Lage nicht verändern)
- Beispiel:
- Die Spinne bleibt vor ihrem Gesicht hängen.
Infinitiv mit zu
In Verbindung mit den meisten anderen Verben müssen wir den Infinitiv mit zu verwenden
да ладно.
Wir freuen uns, Sie bald wieder als Fahrgast begrüßen zu dürfen.Um spielen zu können, musst du deinen Computer upgraden.
да ладно.
братэлло, ты шопcудaписать, разберися сперва, шотакоэ немецкое предложение; а шотакоэ- немецкий инфинитивный оборот, и запомни , шо в обороте - zu- всегда, шо модальный шо основной.
разберися сперва, шотакоэ немецкое предложение; а шотакоэ- немецкий инфинитивный оборот, и запомни , шо в обороте - zu- всегда, шо модальный шо основной.
советская грамматика detected.
в топку её.
Александр, странный вы ярлык выбрали для всех материалов, которые вам не нравятся.
Александр, странный вы ярлык выбрали для всех материалов, которые вам не нравятся.
хе-хе, про ваше прекрасное объяснение я не сказал ни одного худого слова, ибо оно действительно замечательное.
а вот слова "инфинитивный оборот" - они изучающему язык зачем?
Это не моё объяснение, я немножко не так ставлю акценты, но реально некогда свои простыни переписывать, нашла что-то поближе к сухому остатку и скопировала: я ж не одна такая умная.
А вот лишних грамматических терминов я действительно избегаю, хотя иногда умные лернеры просто с ножом к горлу. Им кажется, что выучив умные слова - инф. оборот или там пассив состояния, они заговорят по-немецки. Я сопротивляюсь, а они Nein, ich muss es wissen! - Nein, Sie müssen es nicht. - Doch!!! - Ну хорошо, давайте не по Дельте, а по учебнику. Wenn ein Satz mit einem Akkusativobjekt ins Passiv gesetzt wird, übernimmt das Akkusativobjekt die Rolle des Subjekts. Устраивает? - Народ ... (как бы это сказать помягче) о***ет, даже био-дойчи, а не только чёрная Африка. - Ну так, слушайтесь, зайчики деда Мазая, то бишь тётю Дельту. Если я сказала "Это должно отскакивать от зубов", значит делать беспрекословно; если я сказала "Это неважно,забудьте", - так оно и есть. - Jaaaa....
Им кажется, что выучив умные слова - инф. оборот или там пассив состояния, они заговорят по-немецки.
ясно.
те, кто умные слова не выучит, по-немецки - заговорит; a те, кто умные слова выучит, по-немецки - не заговорит;
если бы вы действительно овладели аж 4-мя языками за 4 года, вы бы здесь такие вопросы не задавали, это во-первых; а во-вторых, жить в Германии и изучать 4 левых языка, очень странно; в-третьих, меня никто не заставлял учить 4 языка одновременно, но если бы за это деньги давали, я бы выучила; в-четвёртых, что вам мешает купить свою первую книгу -грамматику немецкого языка?